Beurer HK 63: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Ваше Здоровье

Инструкция к Вашему Здоровью Beurer HK 63

HK 25

HK 35

HK 63

06.0.43510

Hohenstein

D

Heizkissen

I

Cuscino riscaldante

Gebrauchsanweisung ........... 2

Instruzioni per l´uso ............ 26

G

Heating pad

T

Isıtmalı yastık

Instruction for Use ................ 8

Kullanma Talimatı ............... 32

F

Coussin chauffant

r

Электрическая грелка

Mode d´emploi .................... 14

Инструкция по применению .. 38

E

Almohadas eléctricas

Q

Poduszka elektryczna

Instrucciones para el uso ... 20

Instrukcja obsługi ............... 45

Beurer GmbH • Söinger Str. 218 • D-89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255

www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Inhalt

1. Lieferumfang.......................................................3

4.4 Temperatur einstellen ................................... 5

1.1 Gerätebeschreibung ..................................... 3

4.5 Abschaltautomatik ........................................6

2. Wichtige Anweisungen

4.6 Ausschalten .................................................. 6

Für den späteren Gebrauch aufbewahren .......... 3

5. Reinigung und Pflege .........................................6

3. Bestimmungsgemäße Verwendung ...................5

6. Aufbewahrung ....................................................7

4. Bedienung ..........................................................5

7. Entsorgung .........................................................7

4.1 Sicherheit ......................................................5

8. Was tun bei Problemen? ....................................7

4.2 Inbetriebnahme.............................................5

9. Technische Daten ............................................... 7

4.3 Einschalten ...................................................5

10. Garantie ............................................................ 7

Zeichenerklärung

Anweisungen lesen! Nicht waschen

Maschinenwaschbar

bei 40°C

Nicht bleichen

Keine Nadeln

Nicht im Trockner

hineinstechen!

trocknen

Nicht bügeln

Mäßig heiß bügeln

Nicht gefaltet oder

Nicht chemisch

zusammengeschoben

reinigen

gebrauchen!

Darf nicht von sehr

Die bei diesem Gerät

jungen Kindern

eingesetzten Textilien

(0-3 Jahren) benutzt

erfüllen die hohen

06.0.43510

Hohenstein

werden.

humanökologischen

Anforderungen des

Öko-Tex Standards

100, wie durch das

Forschungsinstitut

Hohenstein nachge-

wiesen.

2

WARNUNG; Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder

Gefahren für Ihre Gesundheit

ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am

Gerät/Zubehör.

HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen.

1. Lieferumfang

1 Heizkissen

6

1 Bezug

1 Schalter

5

1 Gebrauchsanweisung

4

3

1

2

1.1 Gerätebeschreibung

0

1. Netzstecker

2. Netzleitung

2

3. Schalter

3

4. Beleuchtete Anzeige der Temperaturstufen

5. Schieber für EIN/AUS und Temperaturstufen

6. Steckkupplung

1

2. Wichtige Anweisungen

Für den späteren Gebrauch aufbewahren

WARNUNG

• Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder

Sachschaden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verur-

sachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen

nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter,

sondern auch zum Schutz des Produktes. Beachten Sie daher diese

Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei Weiter-

gabe des Artikels.

• Dieses Heizkissen darf nicht von Personen benutzt werden, die

unempfindlich gegen Hitze sind und von anderen schutzbedürftigen

Personen, die nicht auf eine Überhitzung reagieren können.

• Dieses Heizkissen darf nicht bei sehr jungen Kindern (0-3 Jahre)

angewandt werden, weil diese nicht auf eine Überhitzung reagieren

können.

3

• Dieses Heizkissen darf nicht von jungen Kindern (3-8 Jahre) benutzt

werden, es sei denn der Schalter wurde von einem Elternteil oder

einer Aufsichtsperson eingestellt und das Kind wurde ausreichend

eingewiesen wie es das Heizkissen sicher betreibt.

• Dieses Heizkissen kann von älteren Kindern ab 8 Jahren und darüber

sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder

mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt

werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezüglich des sicheren

Gebrauchs des Heizkissens unterwiesen wurden und die daraus

resultierenden Gefahren verstehen.

• Kinder dürfen nicht mit dem Heizkissen spielen.

• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgeführt werden.

• Dieses Heizkissen ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern

bestimmt.

• Keine Nadeln hineinstechen.

• Nicht gefaltet oder zusammengeschoben benutzen.

• Nicht nass benutzen.

• Dieses Heizkissen darf nur in Verbindung mit dem auf dem Etikett

angegeben Schalter betrieben werden.

• Die von diesem Heizkissen ausgehenden elektrischen und magne-

tischen Felder können unter Umstanden die Funktion Ihres Herz-

schrittmachers stören. Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten:

elektrische Feldstarke: max. 5000 V/m, magnetische Feldstärke:

max. 80 A/m, magnetische Flussdichte: max. 0,1 Milli-Tesla.

Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herz-

schrittmachers vor der Benutzung dieses Heizkissens.

• Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken.

• Dieses Heizkissen ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es Anzeichen

von Abnutzung oder Beschädigung zeigt.

Falls solche Anzeichen vorhanden sind, das Heizkissen unsachge-

mäß gebraucht wurde oder es sich nicht mehr erwärmt, muss es vor

erneutem Einschalten erst durch den Hersteller überprüft werden.

• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Heizkissens beschädigt wird,

muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine

ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu

vermeiden.

• Während dieses Heizkissen eingeschaltet ist, darf

– kein Gegenstand (z. B. Koffer oder Wäschekorb) daraufgelegt

werden,

– keine Wärmequelle wie Bettflasche, Heizkissen oder ähnliches

daraufgelegt werden.

4

• Die elektronischen Bauteile im Schalter erwärmen sich beim Ge-

brauch des Heizkissens. Der Schalter darf deshalb nicht abgedeckt

werden oder auf dem Heizkissen liegen wenn es betrieben wird.

• Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Bedienung (Kapitel 4), zur

Reinigung und Pflege (Kapitel 5) und zur Aufbewahrung (Kapitel 6).

• Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so

wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

ACHTUNG

Dieses Heizkissen ist nur zur Erwärmung des menschlichen Körpers bestimmt.

HINWEIS HK 63

Das Heizkissen verfügt über 6 integrierte Dauermagnete, die ein homogenes Magnetfeld für Mag-

netfeldanwendungen erzeugen.

4. Bedienung

4.1 Sicherheit

ACHTUNG

D

as Heizkissen ist mit einem SICHERHEITS-SYSTEM ausgestattet. Diese Sensortechnik verhindert

eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung im

Fehlerfall. Wenn das SICHERHEITS-SYSTEM das Heizkissen abgeschaltet hat, werden die Tempera-

turstufen im eingeschalteten Zustand nicht mehr beleuchtet. Bitte beachten Sie, dass das Heizkissen

nach einem Fehlerfall aus Gründen der Sicherheit nicht mehr betrieben werden kann und an die

angegebene Service-Adresse eingesendet werden muss.

4.2 Inbetriebnahme

ACHTUNG

S

tellen Sie sicher, dass sich das Heizkissen im Gebrauch nicht zusammenschiebt oder Falten bildet.

Verbinden Sie zuerst den Schalter mit dem Heizkörper indem Sie die Steck-

kupplung zusammenfügen.

Stecken Sie danach den Netzstecker in die Steckdose.

4.3 Einschalten

Stellen Sie den Schiebeschalter für EIN/AUS und Temperaturstufen auf Stufe 1, 2 oder 3, um das Heizkissen

einzuschalten.

Im eingeschalteten Zustand sind die Temperaturstufen (4) beleuchtet.

4.4 Temperatur einstellen

Stufe 0: AUS

Stufe 1: Minimale Wärme

Stufe 2: Mittlere Wärme

Stufe 3: Maximale Wärme

5

HINWEIS

Die schnellste Erwärmung des Heizkissens erreichen Sie, indem Sie zuerst die höchste Temperatur-

stufe einstellen.

HINWEIS HK 35, HK 63

Diese Heizkissen verfügen über eine Schnellheizung, die zu einer schnellen Erwärmung

innerhalb der ersten 10 Minuten führt.

WARNUNG

Wenn das Heizkissen über mehrere Stunden benutzt wird, empfehlen

wir die niedrigste Temperaturstufe am Schalter einzustellen, um eine

Überhitzung des erwärmten Körperteils, und in Folge ggf. eine Hautver-

brennung zu vermeiden.

4.5 Abschaltautomatik

Dieses Heizkissen ist mit einer Abschaltautomatik ausgestattet. Diese stoppt die Wärmezufuhr

ca. 90 Minuten nach der Inbetriebnahme des Heizkissens. Die Anzeige der Temperaturstufen

90 min

beginnt dann zu blinken. Um das Heizkissen erneut in Betrieb nehmen zu können, stellen Sie

STOP

den Schiebeschalter für EIN/AUS und Temperaturstufen (5) zunächst auf Stufe „0“ (AUS). Nach

ungefähr 5 Sekunden ist ein erneutes Einschalten möglich.

4.6 Ausschalten

Stellen Sie den Schiebeschalter für EIN/AUS und Temperaturstufen auf die Stufe „0“ (AUS), um das Heizkissen

auszuschalten. Die Temperaturstufen sind dann nicht mehr beleuchtet.

HINWEIS

Falls das Heizkissen nicht verwendet wird, stellen Sie den Schiebeschalter für EIN/AUS und Tempe-

raturstufen auf die Stufe „0“ (AUS) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Trennen Sie

anschließend die Steckkupplung und somit den Schalter vom Heizkissen.

5. Reinigung und Pflege

WARNUNG

Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Trennen Sie anschlie-

ßend die Steckkupplung und somit den Schalter vom Heizkissen. Andernfalls besteht die Gefahr eines

elektrischen Schlags.

ACHTUNG

• Der Schalter darf niemals mit Wasser oder mit anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Er kann

sonst beschädigt werden.

Verwenden Sie zur Reinigung des Schalters ein trockenes fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine chemischen

Reiniger oder Scheuermittel.

Der Textilbezug kann gemäß den Symbolen auf dem Etikett gereinigt werden und muss zu diesem Zweck

zuvor entfernt werden.

Zur Reinigung der Kunststoff-Schutzhülle des Heizkissens kann ein angefeuchtetes Tuch benutzt werden.

6

ACHTUNG

B eachten Sie, dass das Heizkissen selbst nicht maschinell gewaschen, geschleudert oder getrocknet,

chemisch gereinigt, ausgewrungen, gemangelt oder gebügelt werden darf. Andernfalls kann das

Heizkissen beschädigt werden.

WARNUNG

Schalten Sie das Heizkissen auf keinen Fall zum Trocknen ein! Andernfalls besteht die Gefahr

eines elektrischen Schlages.

6. Aufbewahrung

Wenn Sie das Heizkissen längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in der Originalverpackung

aufzubewahren.

ACHTUNG

Bitte lassen Sie das Heizkissen zuvor abkühlen. Andernfalls kann das Heizkissen beschädigt werden.

Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf dem Heizkissen ab um zu vermeiden, dass

es scharf geknickt wird.

7. Entsorgung

Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE

(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die

Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

8. Was tun bei Problemen?

Problem Ursache Behebung

Die Temperaturstufen werden nicht beleuchtet während

Das Sicherheitssystem

Senden Sie das

-

der Schalter vollständig mit dem Heizkissen verbunden

hat das Heizkissen

Heizkissen und

ist

irreversibel abgeschaltet.

den Schalter zum

- der Netzstecker mit einer funktionierenden Steckdose

Service ein.

verbunden ist

- der Schiebeschalter auf 1, 2 oder 3 steht

9. Technische Daten

Siehe Typschild-Prägung auf dem Heizkissen.

10. Garantie

Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:

• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,

• für Verschleißteile,

• für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf bekannt waren,

• bei Eigenverschulden des Kunden,

• bei Fremdeingriffen.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung

eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söf-

linger Straße 218, 89077 Ulm, Deutschland geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur

Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte

werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

7

ENGLISH

Contents

1. Items included in the package ........................9

4.4 Setting the temperature ...........................11

1.1 Description ................................................9

4.5 Automatic switch-off ...............................12

2. Important instructions

4.6 Switching off ............................................12

Retain for future use .......................................9

5. Cleaning and maintenance ............................12

3. Intended use ..................................................11

6. Storage ..........................................................12

4. Operation .......................................................11

7. Disposal .........................................................13

4.1 Safety ......................................................11

8. What if there are problems? ..........................13

4.2 Initial use..................................................11

9. Technical data ...............................................13

4.3 Switching on ............................................11

Explanation of symbols

Read the

Do not wash

instructions!

Machine-washable

at 40°C

Do not bleach

Do not insert pins! Do not tumble dry

Do not iron

Iron at medium

temperature

Do not use folded or

Do not dry-clean

rucked!

Not to be used by

The textiles used for

very young children

this device meet the

(0 - 3 years).

stringent human eco-

06.0.43510

Hohenstein

logical requirements

of Oeko Tex Standard

100, as verified by

Hohenstein Research

Institute.

8

WARNING: Warning of risks of injury or health hazards

CAUTION: Safety information about possible damage to

appliance/accessories.

NOTE: Important information.

1. Items included in the package

1 Heating pad

1 Cover

1 Controller

6

1 Instructions for use

5

1.1 Description

4

3

1. Mains plug

1

2

2. Mains cable

0

3. Controller

4. Illuminated display for temperature settings

2

5. Sliding switch for ON/OFF and temperature

3

settings

6. Plug-in coupling

1

2. Important instructions

Retain for future use

WARNING

• Non-observance of the following notes may result in personal injury

or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following

safety and hazard information is not only intended to protect your

health and the health of others, it should also protect the product.

For this reason, pay attention to these safety notes and include these

instructions when handing over the product to others.

• This heating pad must not be used by people who are not sensitive

to heat or by vulnerable people who may not be able to react to over-

heating.

• This heating pad may not be used by very young children (0-3 years

old) as they are unable to respond to overheating.

• This heating pad may not be used by young children (3-8 years old)

unless the controller has been set by a parent or responsible adult

and the child has been given adequate instructions on how to use the

heating pad safely.

9

• This heating pad may be used by children over the age of 8 and by

people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of

experience or knowledge, provided that they are supervised and have

been instructed on how to use the heating pad safely, and are fully

aware of the consequent risks of use.

• Children must not play with the heating pad.

• Cleaning and user maintenance must not be performed by children

unless supervised.

• This heating pad is not designed for use in hospitals.

• Do not insert needles.

• Do not use when folded or bunched up.

• Do not use if wet.

• This heating pad may only be used in conjunction with the controller

specified on the label.

• The electrical and magnetic fields emitted by this heating pad may

interfere with the function of a pacemaker. However, they are still well

within the limits: electrical field strength: max. 5000 V/m, magnetic

field strength: max. 80 A/m, magnetic flux density: max. 0.1 millitesla.

Please consult your doctor and the manufacturer of your pacemaker

before using this heating pad.

• Do not pull, twist or make sharp bends in the cables.

• Please check this heating pad frequently for signs of wear and tear or

damage.

If any such signs are evident, if the heating pad has been used incor-

rectly or if it no longer heats up, it must be checked by the manufac-

turer before being switched on again.

• If the mains connection cable of the heating pad is damaged, it must

be replaced by the manufacturer, its customer service department or

a similarly qualified person to avoid any risk.

• While the heating pad is switched on, the following conditions must

be observed:

– Objects must not be placed on the pad (e.g. suitcase or washing

basket).

– Heat sources, such as hot water bottles, heating pads or similar,

must not be placed on the pad.

• The electronic components in the controller warm up when the

heating pad is in use. For this reason, the controller must never be

covered or placed on the heating pad when it is in use.

• Always observe the notes on operation (section 4), cleaning and

maintenance (section 5) and storage (section 6).

• If you should have any questions about using our devices, please

contact Customer Services.

10

3. Intended use

IMPORTANT

This heating pad is only designed to warm up the human body.

NOTE HK 63

The heating pad is fitted with 6 integrated permanent magnets that produce a homogenous magnetic

field for magnetic field applications.

4. Operation

4.1 Safety

CAUTION

The heating pad is fitted with a SAFETY SYSTEM. This sensor technology provides protection against

overheating across the entire surface of the heating pad with an automatic switch-off in the event of a

fault. If the SAFETY SYSTEM has switched off the heating pad, the temperature settings are no longer

illuminated when switched on. Please note that for safety reasons, the heating pad can no longer be

operated after a fault has occurred and must be sent to the specified service address.

4.2 Initial use

IMPORTANT

Ensure that the heating pad will not bunch up or become folded during use.

First, connect the controller to the heating pad by inserting the plug-in coupling.

Then plug the mains plug into the socket.

4.3 Switching on

To switch the heating pad on, set the sliding switch for ON/OFF and temperature settings to setting 1, 2 or 3.

The temperature settings (4) are illuminated when switched on.

4.4 Setting the temperature

Level 0: OFF

Level 1: minimum heat

Level 2: medium heat

Level 3: maximum heat

NOTE

• The fastest way to warm up the heating pad is to initially set the highest temperature setting.

NOTE HK 35, HK 63

These heating pads have a fast heating function, which allows the pad to warm up faster

in the first 10 minutes.

WARNING

If the heating pad is being used over several hours, we recommend

that you set the lowest temperature setting on the controller to avoid

overheating the heated body part, which may lead to burns to the skin.

11

Аннотации для Вашего Здоровья Beurer HK 63 в формате PDF