Beurer BF 100: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Весы

Характеристики, спецификации

Тип:
электронные, диагностические
Материал изготовения платформы:
металл + пластик
Выносной блок управления:
есть
Размер дисплея:
120х46 мм
Элементы питания:
AAx6 1.5 В
Размеры (ШхВхД):
30x4.1x33 см
Цвет:
серебристый
Максимальная нагрузка:
150 кг
Точность измерения:
0.1 кг
Единицы измерения:
кг/фунты
Память:
есть, число пользователей - 10
Автоматическое включение:
есть
Автоматическое выключение:
есть
Светящиеся символы дисплея:
есть

Инструкция к Весам Beurer BF 100

BF 100 Body Complete

D

Diagnose-Waage

T

Diyagnoz terazisi

Gebrauchsanweisung ............ 2 –13

Kullanım kılavuzu .................. 62 – 72

G

Diagnostic scale

r

Диагностические весы

Instructions for use .............. 14 – 24

Инструкция по

применению .........................

73 – 86

F

Pèse-personne impédancemétre

Mode d’emploi ...................... 25 – 37

Q

Waga diagnostyczna

Instrukcja obsługi ................. 97 – 98

E

Báscula para diagnóstico

Manual de instrucciones ...... 38 – 49

I

Bilancia diagnostica

Istruzioni per l’uso ................ 50 – 61

Beurer GmbH

Söfl inger Str. 218

89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89 -144

Fax: +49 (0)731 / 39 89 - 255

www.beurer.de

Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

und ist für die Eigenanwendung im privaten Bereich

Inhalt

bestimmt.

1. Kennenlernen ......................................................2

Die Analyse erfolgt über das bewährte Prinzip der B.I.A.

2. Zeichenerklärung .................................................2

(Bioelektrischen-Impedanz-Analyse, siehe „Das Mess-

3. Sicherheitshinweise .............................................3

prinzip“, Seite 5). Wobei bei dieser Waage statt üb-

4. Gerätebeschreibung ............................................3

licherweise einer sogar zwei verschiedene Frequenzen

5. Inbetriebnahme ...................................................4

eingesetzt werden, um den elektrischen Widerstand

6. Montage des Bedienteils .....................................4

(Impedanz) exakter ermitteln zu können.

7. Informationen ......................................................5

Außerdem wird der elektrische Kontakt zum Körper

8. Einstellung ...........................................................6

durch 4 Handelektroden und 4 Fußelektroden optimiert,

9. Displayanzeigen ..................................................7

um eine höhere Messgenauigkeit und somit eine bes-

10. Bedienung ...........................................................7

sere Analyse zu erreichen.

11. Ergebnisse bewerten .........................................10

Die Messwerte werden per Funkübertragung bis zu

12. Messwerte zu einem PC übertragen /

2 Meter Reichweite gesendet. Sämtliche Einstellun-

HealthManager / EasyFit ....................................12

gen erfolgen mittels innovativer Menüführung klar und

13. Batterien wechseln ............................................12

deutlich und werden im großen Display angezeigt,

14. Gerät reinigen und pflegen ................................12

wahlweise in 5 Sprachen. Dabei kann das Display auf

15. Entsorgen ..........................................................12

der Waage verbleiben, separat abgestellt oder an der

16. Was tun bei Problemen? ...................................12

Wand befestigt werden.

17. Technische Angaben .........................................13

Für eine Langzeitbeobachtung Ihrer Werte können Sie

18. Garantie und Service .........................................13

mit beiliegendem USB-Kabel und der PC-Software die

Daten auf Ihrem Computer speichern. Die Waage wird

Lieferumfang

zu Ihrem persönlichen Fitnesscoach.

Diagnose-Waage

Abnehmbares Bedienteil mit Display

Die Waage hat folgende Funktionen:

Wandhalterung

Gewichtsmessung (in 100 g).

Montagesatz für Wandmontage

Ermittlung der Körperfett- und Körperwasseranteile

3 x 1,5 V Typ AA (Waage)

sowie des Muskelanteils (in 0,1%), der Knochenmas-

3 x 1,5 V Typ AA (Bedienteil)

se (in 100 g), des Grundumsatzes und Aktivitätsum-

USB-Kabel

satzes (in Kcal).

Separate Körperfett- und Muskelmessung von Ober-

Sehr geehrte Kundin,

körper und Unterkörper mit Anzeige der Teilmessun-

sehr geehrter Kunde,

gen.

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres

Diagrammanzeige von Gewicht und Körperfett.

Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht

Anzeige der letzten 30 Messungen für 10 Personen.

für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitäts-

Einmalige, schnelle Analysefunktion für Gäste.

produkte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blut-

Datum und Uhrzeit im Standby-Modus.

druck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Mas-

sage und Luft.

2. Zeichenerklärung

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerk-

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanwei-

sam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch

sung verwendet.

auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und

Warnung Warnhinweis auf Verletzungsge-

beachten Sie die Hinweise.

fahren oder Gefahren für Ihre Ge-

Mit freundlicher Empfehlung

sundheit.

Ihr Beurer-Team

Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche

1. Kennenlernen

Schäden am Gerät/Zubehör.

Funktionen des Gerätes

Mit dieser Diagnose-Waage leisten Sie einen entschei-

Hinweis

Hinweis auf wichtige Informationen.

denden Beitrag zu Ihrer Gesundheit. Sie dient zum Wie-

gen und zur Analyse Ihrer persönlichen Fitness-Daten

2

Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Ein-

3. Sicherheitshinweise

heiten „cm“ und „kg“ eingestellt. Zum Einstellen der

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerk-

Einheiten beachten Sie bitte die Information im Ka-

sam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch

pitel „Einstellung“.

auf, machen Sie sie auch anderen Anwendern zugäng-

Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, festen Bo-

lich und beachten Sie die Hinweise.

den; ein fester Bodenbelag ist Voraussetzung für eine

korrekte Messung.

Sicherheitshinweise

Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit,

Die Waage darf nicht von Personen mit me-

Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankun-

dizinischen Implantaten (z.B. Herzschritt-

gen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizkörper).

macher) verwendet werden. Andernfalls

Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit auf die

kann deren Funktion beeinträchtigt sein.

Waage gelangt. Tauchen Sie die Waage niemals in

Nicht während der Schwangerschaft benutzen.

Wasser. Spülen Sie sie niemals unter fließendem

Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand

Wasser ab.

der Waage: Kippgefahr!

Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn

Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Er-

sie nicht benutzt wird.

stickungsgefahr).

Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen Ge-

genständen auf die Tasten.

Hinweise zum Umgang mit Batterien

Setzen Sie die Waage nicht hohen Temperaturen

Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich

oder starken elektromagnetischen Feldern (z. B. Mo-

sein. Bewahren Sie Batterien und Waage für Klein-

biltelefone) aus.

kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie ver-

Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder au-

schluckt, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in

torisierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie

Anspruch.

jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien

Wechseln Sie schwächer werdende Batterien recht-

und wechseln Sie diese gegebenenfalls aus.

zeitig aus.

Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Ge-

Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus

räte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler

und verwenden Sie Batterien des gleichen Typs.

oder an den Kundenservice.

Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mit-

Alle Waagen entsprechen der EG Richtlinie 2004/108/

teln reaktiviert, nicht auseinander genommen, in Feu-

EC. Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unse-

er geworfen oder kurzgeschlossen werden.

rer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren

Auslaufende Batterien können Beschädigungen am

Händler oder an den Kundenservice.

Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit

nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem

4. Gerätebeschreibung

Batteriefach.

Übersicht

Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie

Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batte-

2

riefach mit einem trockenen Tuch.

Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Ge-

sundheit und die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie

1

3

die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der

geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie

die Batterien niemals in den normalen Hausmüll.

Allgemeine Hinweise

4

Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den

medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorge-

sehen.

Beachten Sie, dass technisch bedingt Messtoleran-

zen möglich sind, da es sich um keine geeichte Waa-

1 Fuß-Elektroden, linker F

ge für den professionellen, medizinischen Gebrauch

2 Bedienteil mit Display

handelt.

3 Anzeige Betriebszustand

Die Belastbarkeit der Waage beträgt max. 150 kg

4 Fuß-Elektroden, rechter F

(330 lb, 24 St).

3

Оглавление

Аннотации для Весов Beurer BF 100 в формате PDF