Beurer BF 100: 5. Initial use
5. Initial use: Beurer BF 100
Analysis with control unit
Slide out the tray (on the rear of the scale) as shown to
place the control unit on the scale. The tray contains a
Note
magnet that fixes the control unit to the scale.
Hold with both hands to ensure
good contact with the electrodes
(5) and (6) on the front and rear.
Wall mounting
The control unit can be mounted on the wall using the
mounting kit (wall holder, screws, wall plugs). Use the
mounting kit provided and install the wall holder as
5. Initial use
shown. Use wall plugs that are suitable for the surface
Inserting batteries
onto which it is to be mounted.
Remove the batteries from the protective packaging
and insert them into the scale and control unit accord-
ing to the polarity indicated. See the diagram inside the
battery compartment. Once you have inserted the bat-
teries, the year flashes on the display, see page 18.
Control unit
3 x AA
•
Use the wall holder as a template to mark where the
holes are to be drilled.
•
Use a 6 mm drill to drill 2 holes in the wall that are
approximately 40 mm deep and 36 mm apart at the
same height.
•
Insert the wall plugs.
•
Use the two screws to screw the wall holder in place.
Check that it is firmly seated.
Scale
•
Then slide the control unit onto the holder so that the
3 x AA
guides in the wall holder fit parallel into the guides in
the control unit.
First hold the control unit against the wall above
the wall holder and then slide the control unit down to
facilitate insertion.
If the scale and the control unit do not function, remove
the batteries completely and reinsert them.
For instructions on changing the batteries, see p. 23.
Setting up the scale
Set up the scale on a level and solid surface. A solid
surface is a prerequisite for a correct measurement.
6. Installing the control unit
Setting up the control unit
•
Slide the control unit fully onto the holder. Check that
You can either hold the control unit in your hand, set it
the control unit is sitting securely and parallel on the
on a level surface or keep it on the scale.
holder.
16
Оглавление
- DEUTSCH
- 3. Sicherheitshinweise
- 6. Montage des Bedienteils
- 7. Informationen
- 8. Einstellung
- 10. Bedienung
- 11. Ergebnisse bewerten
- 12. Messwerte zu einem PC 15. Entsorgen übertragen / HealthManager /
- 17. Technische Angaben
- ENGLISH
- 4. Description of the unit
- 5. Initial use
- 7. Information
- 8. Setting
- 10. Operation
- 11. Analysing results
- 13. Replacing batteries
- 16. What if there are problems?
- FRANÇAIS
- 3. Consignes de sécurité
- 6. Montage de l’unité de
- 7. Informations
- 8. Réglage
- 10. Utilisation
- 11. Interprétation des résultats
- 13. Remplacement des piles
- 16. Que faire en cas de
- 17. Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- 3. Indicaciones de seguridad
- 6. Montaje del panel de mando
- 7. Información
- 8. Configuración
- 10. Manejo
- 11. Evaluación de los resultados
- 15. Eliminación
- 17. Características técnicas
- ITALIANO
- 4. Descrizione dell’apparecchio
- 6. Montaggio del pannello di
- 7. Informazioni
- 8. Impostazioni
- 10. Funzionamento
- 11. Valutazione dei risultati
- 12. Trasmissione dei valori misurati 15. Smaltimento su un PC / HealthManager /
- 17. Dati tecnici
- TÜRKÇE
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma
- 7. Bilgiler
- 8. Ayar
- 10. Kullanım
- 11. Sonuçların değerlendirilmesi
- 13. Pillerin değiştirilmesi
- 16. Problemle karşılaşılması
- РУССКИЙ Оглавление 1. Для ознакомления
- 2. Пояснения к символам
- 4. Описание прибора
- 6. Монтаж пульта управления
- 8. Настройка
- 9. Показания на дисплее
- 11. Оценка результатов
- 12. Перенос результатов
- 17. Технические данные
- 18. Гарантия
- POLSKI
- 3. Wskazówki dotyczące
- 6. Montaż panelu obsługi
- 7. Informacje
- 8. Ustawienia
- 10. Obsługa
- 11. Ocena wyników
- 14. Czyszczenie i konserwacja
- 16. Co robić w przypadku