Beurer BC32: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Тонометр

Инструкция к Тонометру Beurer BC32

BC 32

r







BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)

Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255

www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de

0344



Многоуважаемый покупатель!



Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента.

Изделия нашей компании являются продуктами высочайшего



качества, используемые для измерения веса, артериального

• Всегда измеряйте кровяное давление в одно и то же время

давления, температуры тела, частоты пульса, в области мягкой

суток, чтобы обеспечить сравнимость результатов.

терапии и массажа.

• Перед каждым измерением расслабляйтесь в течение около

Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации,

5 минут!

сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте

• Между двумя измерениями рекомендуется подождать около

ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте

5 минут!

приведенным в ней указаниям.

• Полученные Вами результаты измерений могут служить

только для информации – они не заменяют медицинское

С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer

обследование! Обсудите результаты измерений с врачом, не

принимайте на их основании никаких медицинских

решений (например, выбор медикаментов и их дозировки)!



• При ограничении кровообращения в руке в связи с

Аппарат для измерения кровяного давления на запястье

хроническими или острыми заболеваниями сосудов (в т.

служит для неинвазивного измерения и контроля

ч.сужением сосудов) точность измерений ограничена. В

артериального давления у взрослых пациентов.

этом случае перейдите на аппарат, измеряющий кровяное

С его помощью Вы можете быстро и просто измерять Ваше

давление в плечевой артерии.

кровяное давление, вводить в память результаты

• Неверные измерения могут возникать при заболеваниях

измерений и показывать изменения давления. Вы будете

сердечно-сосудистой системы, а также при очень низком

предупреждены при возможно имеющихся нарушениях

артериальном давлении, нарушениях кровообращения и

ритма сердца.

сердечного ритма и других предболезнях.

Результаты измерений классифицируются согласно

• Использовать аппарат только для людей, у которых объем

директивам ВОЗ и подвергаются графическому анализу.

запястья соответствует указанному диапазону.

Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации,

Аппарат может работать только от батареек. Учтите, что

сохраните ее и ознакомьте с ней и других

сохранение данных возможно только в том случае, если

пользователей.

аппарат получает электрический ток. Как только батарейки

2

разряжаются, аппарат теряет настройки времени и даты. Но

если Вы длительное время не пользуетесь прибором.

сохраненные в памяти результаты измерений остаются.

Таким образом Вы предотвращаете ущерб, который может

Автоматика отключения выключает аппарат в целях

быть вызван вылившимся электролитом. Всегда

экономного использования батареек, если в течение одной

заменяйте все батарейки одновременно.

минуты не нажимать ни одну из кнопок.

• Не используйте батарейки различных типов, марок или

батарейки с различной емкостью. Преимущественно



используйте щелочные батарейки.

Аппарат состоит из прецизионных и электронных узлов.

Точность результатов измерений и срок службы аппарата



зависят от правильности обращения с ним:

• Батарейки запрещается выбрасывать в бытовой мусор.

- Предохраняйте прибор от ударов, действия влаги, грязи,

Утилизируйте использованные батарейки через

сильных колебаний температуры и прямых солнечных

соответствующий пункт сбора отходов.

лучей.

• Не открывайте прибор. Несоблюдение ведет к потере

- Не допускайте падений прибора.

гарантии.

- Не используйте прибор вблизи сильных электромагнитных

• Запрещается самостоятельно ремонтировать или

полей, например, вблизи радиоаппаратуры или

регулировать прибор. В этом случае больше не

мобильных телефонов

гарантируется безупречность работы.

• Не нажимать на кнопки, пока не надета манжета.

• Ремонт разрешается выполнять только сервисной службе

• Если Вы длительное время не пользуетесь прибором,

фирмы или авторизированным сервисным организациям. Но

рекомендуется вынуть батарейки.

перед любыми рекламациями вначале проверьте батарейки

и, при необходимости,замените их.

Утилизируйте прибор согласно требованиям



Положения об утилизации электрического и

электронного оборудования 2002/96/EC – WEEE

• Проглатывание батареек может приводить к опасности для

(„Waste Electrical and Electronic Equipment“). По всем

жизни. Поэтому храните батарейки и изделия в

вопросам по утилизации обращайтесь в соответствующую

недоступном для детей месте. В случае проглатывания

коммунальную службу.

батарейки незамедлительно обратитесь к врачу.

• Запрещается заряжать или реактивировать батарейки

иными способами, разбирать их, бросать в огонь или

замыкать накоротко.

• Вытащите батарейки из аппарата, если они разряжены или

3



8

7

1. Крышка отсека для

1

батареек

3

5

2. Кнопка ввода в память

1

6

„MEM“

2

9

3. Функциональная кнопка

12

4

4. Кнопка настройки

+

7

3

11

5. Кнопка

„START/STOP“

5

6. Манжета для запястья

4

7. Дисплей





• Снимите крышку



отсека для батареек

1. Пиктограмма замены батареек

с левой стороны

2. Пиктограмма неисправности EE

2

EE

прибора.

3. Систолическое давление

• Вложите две батарейки

4. Пиктограмма нарушения ритма

типа 1,5 В Micro (Alkaline типа LR 03).

сердца

Вставляйте батарейки только соответственно их полярности

5. Единица измерения: мм рт. ст.

6

и маркировке. Категорически запрещается использовать

6. Пиктограмма пользователя 1,2

заряжаемые аккумуляторы.

7. Диастолическое давление

Тщательно закройте крышку отсека для батареек.

8. Время и дата

9. Номер ячейки памяти

Если появляется пиктограмма замены батареек ,

10. Пиктограмма „Пульс“

10

проведение измерений больше невозможно, и Вы должны

11. Измеренное значение частоты пульса

заменить все батарейки.

12. Классификация ВОЗ

Использованные, полностью разряженные батарейки и

13. Индикатор «День / Ночь»

13

аккумуляторы должны утилизироваться помещением в

(A,P: AM, PM)

специально обозначенные контейнеры, пункты

сбора специальных отходов или через торговцев

4

Define of AM => 4:00 ~ 11:59

Define of PM => 18:00 ~ 1:59

7 day average calculation is add up all

records and get average within last 7day

Clear Memories

All average

7 day average AM

7 day average PM

Last result

First result

электротоварами. Вы обязаны по закону утилизировать



батарейки.



Информация: Эти обозначения ставятся на

батарейках, содержащих вредные материалы:

Pb = в батарейке содержится свинец, Cd = в

батарейке содержится кадмий, Hg = в батарейке

содержится ртуть.



• Оголите левое запястье. Следите за тем, чтобы

Вы обязательно должны настроить время и дату. Только при

кровообращению в руке не препятствовала слишком тесная

этом Вы можете правильно вводить в память результаты

одежда и т. п. Наложите манжету на внутреннюю сторону

измерений с временем и датой и позднее вызывать их.

запястья.

Время показывается в 24-часовом формате.

• Зафиксируйте манжету лентой-липучкой таким образом,

Настройка даты и времени производится следующим образом:

чтобы верхний край аппарата находился приблизительно на

• Включите аппарат кнопкой

.

1 см выше подушечки у основания большого пальца.

Нажмите более чем на 5 секунд функциональную

• Манжета должна плотно прилегать к запястью, но не резать

кнопку

“.

его.

Индикация месяца начинает мигать. Настройте

функциональной кнопкой + месяц 1 – 12 и подтвердите



настройку функциональной кнопкой

“.

• Перед каждым измерением

Настройте день / час / минуту, каждый раз подтверждая

расслабляйтесь в течение около 5

выбор функциональной кнопкой

“.

минут! В противном случае возникают

Подтвердите выбор функциональной кнопкой

+

.

неточности измерения.

• Вы можете проводить измерение сидя

или лежа. Обязательно установите руку

на опору и согните ее. В любом случае

следите за тем, чтобы манжета находилась на уровне

сердца. В противном случае возникают значительные

неточности измерения. Расслабьте руку и ладонь.

5

• Для того, чтобы получить точные результаты измерений,

Пиктограмма

E_

появляется, если измерение не может быть

необходимо вести себя спокойно и не разговаривать во

выполнено должным образом. Прочтите главу „Сообщения

время измерения.

о неисправностях/Устранение неисправностей“ в данной

инструкции и повторите измерение.



Прибор через 1 минуту сам автоматически выключится.

Включите аппарат кнопкой

. Выберите требуемую ячейку

Перед проведением нового измерения следует выждать не

памяти нажатием функциональной кнопки

+

. Предлагаются

менее 5 минут!

два ЗУ с 60 ячейками памяти каждое, чтобы можно было

сохранять отдельно друг от друга результаты измерений для

двух различных людей или сохранять измерения отдельно по



утрам и вечерам.



Данный аппарат может во время измерения идентифицировать



возможные нарушения сердечного цикла и в подобном случае

Наденьте манжету, как было описано выше, и примите

указывает на это пиктограммой .

положение, в котором будет проводиться измерение.

Это может служить индикатором аритмии. Аритмия – это

Выберите кнопки

+

память пользователя 1или2.

Начните

заболевание, при котором сердечный ритм нарушается

процесс измерения нажатием кнопки " ".

После проверки

из-за пороков в биоэлектрической системе, которая

дисплея, при которой загораются все цифры, манжета

управляет сердечными сокращениями. Симптомы

автоматически надувается. Еще во время нагнетания

(пропущенные или преждевременные сердечные сокращения,

воздуха аппарат проводит предварительные измерения,

медленный или слишком быстрый пульс) могут вызываться,

результаты которых служат для оценки требуемого

среди прочего, заболеваниями сердца, возрастом,

давления нагнетания. Если этого давления не достаточно,

физиологической предрасположенностью, чрезмерным

аппарат автоматически повышает его.

употреблением тонизирующих и возбуждающих продуктов,

После этого давление в манжете медленно опускается и

стрессом или недосыпанием. Аритмия может быть обнаружена

измеряется пульс.

только при обследовании врачом.

По окончании измерения остаточное давление воздуха

Повторите измерение, если пиктограмма

появляется

быстро понижается. Появляются показания частоты пульса,

на дисплее после измерения. Учтите, что перед измерением

систолического и диастолического кровяного давления.

Вы должны 5 минут отдохнуть, а во время измерения не

Вы можете в любой момент прервать измерение нажатием

должны говорить и двигаться. Если

кнопки

"

"

.

пиктограмма

появляется часто, обратитесь к врачу.

Самодиагностика и самолечение на основании результатов

6

измерений могут быть опасными. Обязательно выполняйте

результаты измерений можно классифицировать и оценить,

указания врача.

как указано в нижеследующей таблице.

Пиктограмма на дисплее и шкала на аппарате указывают, в



каком диапазоне находится измеренное кровяное давление.

Согласно директивам/определения Всемирной организации

здравоохранения (ВОЗ) и новейшим исследованиям

Диапазон значений Систола Диастола Мера

артериального давления (в мм рт. ст.) (в мм рт. ст.)

Уровень 3: сильная гипертония >=180 >=110 Обратиться к врачу

Уровень 2: гипертония средней 160-179 100-109 Обратиться к врачу

тяжести

Уровень 1: легкая гипертония 140-159 90-99 Регулярный контроль у врача

Высокое нормальное 130-139 85-89 Регулярный контроль у врача

Нормальное 120-129 80-84 Самоконтроль

Оптимальное <120 <80 Самоконтроль

Источник: ВОЗ, 1999

Если значения для систолы и диастолы находятся в



двух различных диапазонах по классификации ВОЗ



(например,систола в диапазоне «Высокое нормальное», а

Результаты каждого успешного измерения сохраняются

диастола в диапазоне «Нормальное»), то график в аппарате

в памяти вместе с датой и временем. При более чем 60

всегда указывает более высокий диапазон, в описанном

результатах самый старый результат переписывается.

примере – «Высокое нормальное».

Выберите кнопкой “MEM“, а затем кнопкой „+“ требуемую

ячейку памяти. После повторного нажатия кнопки „ MEM“

показывается среднее значение всех результатов

измерений, сохраненных в ячейка памяти пользователя.

После повторного нажатия кнопки „MEM“ показывается

7

среднее значение дневных измерений последних 7 суток.

двигались и не разговаривали. При необходимости, заново

(день: 5:00 – 9:00, индикация „A“). После повторного

установите батарейки или замените старые.

нажатия кнопки MEM показывается среднее значение

ночных измерений последних 7 суток.



(ночь: 17:00 – 21:00, индикация „Р“). При дальнейших

• Осторожно очищайте аппарат слегка смоченной тряпкой.

нажатиях кнопки ввода в память „MEM“ показываются

• Категорически запрещается использовать чистящие

последние результаты отдельных измерений с датой и

средства или растворители.

временем.

• Категорически запрещается погружать аппарат в воду, т.

Для того, чтобы стереть память, вначале нажмите кнопку

к. в аппарат может попасть жидкость и повредить его.

„MEM“, на дисплее появляется «No.1». После этого Вы

• Нe ставьте на прибор тяжелые предметы.

можете кнопкой „+“ выбрать ячейку памяти пользователя,

а затем подтвердить кнопкой „MEM“. Теперь одновременно



нажмите на 5 секунд кнопки „+“ и

Модель № BC 32

(на дисплее появляется сообщение „CLA“)

Метод измерений Неинвазивное, осциллометрическое

Если Вы хотите сменить пользовательские ячейки, то

измерение кровяного давления на

соблюдайте указания, приведенные в разделе „Выбор ЗУ“.

запястье



Диапазон измерений систолическое: 40 280 мм рт. ст.,



диастолическое 40 280 мм рт. ст.,

пульс 40 –199 ударов в минуту

При неисправностях на дисплее появляется сообщение E_.

Сообщения о неисправностях могут появляться, если

Точность индикации систолическое ± 3 мм рт. ст. / давления

1. давление накачивания превышает 300 мм рт. ст. E2,

диастолическое ± 3 мм рт. ст. /

2. значение артериального давления необычно высокое или

пульс ± 5% указываемого значения

низкое E3,

Погрешность Макс. допустимое стандартное

3. во время измерения Вы двигаетесь или разговариваете

измерений отклонение согласно клиническим

(рядом с E_ на дисплее также появляется пиктограмма

испытаниям: систолическое 8 мм рт.

сердечного ритма ),

ст. / диастолическое 8 мм рт. ст.

4. шланг манжеты не вставлен должным образом E1,

Ячейки памяти 2 x 60 сохраняемых строк данных

5. накачивание длится более 25 секунд E1.

Размеры Д69 x Ш66 x В31 мм

В этих случаях повторите измерение. Следите за тем, чтобы

Вес Около 115 г

шланг манжеты был правильно вставлен и чтобы Вы не

8

Размер манжеты Для окружности запястья от

EN1060-3 («Неинвазивные аппараты для измерения

135 до 195 мм

кровяного давления», часть 3: «Дополнительные требования

Доп. рабочая от +10 °C до +40 °C, относительная

к электромеханическим системам для измерения кровяного

температура влажность воздуха <85%

давления»).

• Если Вы используете аппарат в коммерческих целях, Вы

Доп. температура от -20 °C до +70 °C, относительная

должны – согласно «Правил эксплуатации медицинских

хранения влажность воздуха <85%

изделий» - регулярно проводить метрологический контроль.

Электропитание 2 x 1,5 В Micro (Alkaline тип LR 03)

Даже при личном использовании мы рекомендуем каждые

Срок службы Для 250 измерений

два года передавать аппарат в сервисную службу для

батареек

метрологического контроля.

Принадлежности Чехол для хранения, инструкция по

применению, 2 батарейки „AAA

Классификация Активный узел типа BF

Пояснение символов Активный узел типа BF

Внимание!

Прочесть инструкцию по

применению!

• Данный прибор соответствует европейскому стандарту

EN60601-1-2 и является предметом особых мер

предосторожности в отношении электромагнитной

совместимости 93/42/EC. При этом учитывайте, что

переносные и мобильные средства ВЧ-связи могут влиять на

данный прибор. Точную информацию Вы можете получить в

сервисных центрах.

Аппарат соответствует требованиям европейского

нормативного акта по медицинским изделиям, Закона о

медицинских изделиях, а также европейских стандартов

EN1060-1 («Неинвазивные аппараты для измерения

кровяного давления», часть 1: «Общие требования») и

9



Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов

и изготовления этого прибора на срок 36 месяцев со дня

продажи через розничную сеть.

Гарантия не распространяется:

- на случаи ущерба, вызванного неправильным

использованием

- на быстроизнашивающиеся части

( батарейки, манжета )

- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки

- на случаи собственной вины покупателя.

Товар сертифицирован.

Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет

Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,

Софлингер штрассе 218,

89077-УЛМ

Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.

Перерва 62, корп.2

Тел(факс) 495– 658 54 90

Дата продажи Подпись продавца

Штамп магазина

Подпись покупателя

10

Polski

Szanowni Klienci,

2. Ważne wskazówki

bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Na-

zwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie

Wskazówki dotyczące użytkowania

sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania,

Ciśnienie mierz zawsze o tej samej porze dnia, aby zmierzone

pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna,

wartości były porównywalne.

łagodnej terapii, masażu i powietrza.

Przed każdym pomiarem odpocznij ok. 5 minut.

Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi

Odstęp pomiędzy dwoma pomiarami powinien wynosić co

oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając

najmniej 5 minut.

ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej

Zmierzone wartości mają wyłącznie charakter informacyjny

informacji.

– pomiar ciśnienia nie zastępuje badania lekarskiego.

Po zmierzeniu ciśnienia należy zasięgnąć konsultacji le-

Z poważaniem,

karskiej. Na podstawie pomiaru w żadnym wypadku nie

Zespół firmy Beurer

wolno podejmować decyzji medycznych na własną rękę (np.

dotyczących stosowania leków i ich dawkowania).

W przypadku problemów z ukrwieniem ręki w wyniku chro-

1. Opis

nicznej lub zaawansowanej choroby naczyniowej (m.in.

Ciśnieniomierz nadgarstkowy służy do nieinwazyjnego

zwężenia naczyń krwionośnych) dokładność pomiaru

pomiaru i monitorowania ciśnienia tętniczego krwi u osób

ciśnieniomierza nadgarstkowego jest ograniczona. W takim

dorosłych.

przypadku należy stosować ciśnieniomierz naramienny.

Umożliwia on łatwy i szybki pomiar ciśnienia krwi, a także

W przypadku chorób układu krążenia, bardzo niskiego

zapisanie zmierzonych wartości i wyświetlenie ich w formie

ciśnienia krwi, zaburzeń rytmu serca i ukrwienia, a także in-

wykresu. Użytkownik jest ostrzegany o wystąpieniu zaburz

nych chorób mogą wystąpić błędy pomiaru.

rytmu serca.

Ciśnieniomierz stosować tylko u osób o podanym obwodzie

Zmierzone wartości są klasyfikowane wg wytycznych

nadgarstka.

Światowej Organizacji Zdrowia i oceniane w formie graficznej.

Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować w celu

późniejszego użycia i przechowywać w miejscu dostępnym

dla innych użytkowników.

11

Ciśnieniomierz może być zasilany wyłącznie bateriami.

Baterii nie wolno ładować ani też regenerować w żaden inny

Należy pamiętać o tym, że zapisanie danych jest możliwe tyl-

sposób, demontować, wrzucać do ognia i zwierać.

ko wówczas, gdy ciśnieniomierz jest zasilany bateryjnie.

Po rozładowaniu baterii lub w przypadku dłuższego

Po wyczerpaniu baterii nastąpi skasowanie daty i godziny.

nieużywania ciśnieniomierza baterie należy wyjąć. Pozwala

Zapisane wyniki pomiarów zostaną jednak zachowane.

to na uniknięcie ewentualnych szkód spowodowanych przez

Jeśli przez minutę nie zostanie naciśnięty żaden przycisk,

wypłynięcie elektrolitu z baterii. Zawsze wymieniać wszystkie

nastąpi automatyczne wyłączenie ciśnieniomierza w celu

baterie jednocześnie.

oszczędzania baterii.

Nie używać baterii różnych typów, marek oraz baterii o

żnych pojemnościach. Zalecane jest stosowanie baterii

Wskazówki dotyczące przechowywania i użytkowania

alkalicznych.

Ciśnieniomierz jest wykonany z precyzyjnych podzespołów

Wskazówki dotyczące naprawy i utylizacji

elektronicznych. Ostrożne obchodzenie się z urządzeniem

ma ścisły związek z dokładnością pomiarów i długością okre-

Baterii nie wolno wyrzucać do zwykłego pojemnika na śmieci.

su eksploatacji:

Wyczerpane baterie należy oddawać do punktu zbiórki

- Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,

zużytych baterii.

zanieczyszczeniem, dużymi wahaniami temperatury i

Nie otwierać urządzenia. Otwarcie urządzenia powoduje

bezpośrednim nasłonecznieniem.

utratę gwarancji.

- Nie upuszczać urządzenia.

Nie naprawiać ani nie regulować samodzielnie urządzenia.

- Ciśnieniomierza nie używać w pobliżu silnych pól elekt-

W takim przypadku nie będzie gwarantowane jego

romagnetycznych, a także urządzeń radiowych i

prawidłowe działanie.

telefonów komórkowych.

Naprawy może wykonywać tylko serwis producenta lub auto-

Nie naciskać przycisków przed założeniem mankietu.

ryzowany dystrybutor.

Jeśli ciśnieniomierz nie będzie używany przez dłuższy czas,

Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić baterie i

należy wyjąć baterie.

w razie potrzeby je wymienić.

Urządzenie należy przekazywać do utylizacji zgodnie

Wskazówki na temat postępowania z bateriami

z Dyrektywą WEEE 2002/96/WE w sprawie zużytego

Połknięcie baterii może spowodować śmierć. Baterie i pro-

sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

dukty przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych

W przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu

dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy niezwłocznie

odpowiedzialnego za utylizację odpadów.

skorzystać z pomocy lekarskiej.

12

3. Opis urządzenia

8

7

1

1. Pokrywa komory baterii

3

2. Przycisk pamięci „MEM”

5

3. Przycisk funkcyjny „

6

1

4. Przycisk ustawiania +

2

9

5. Przycisk

12

„START/STOP”

4

6. Mankiet nadgarstkowy

7

3

7. Wyświetlacz

11

5

4

4. Przygotowanie do pomiaru

Wkładanie baterii

Informacje na wyświetlaczu:

Zdejmij pokrywę komo-

1. Symbol wymiany baterii

ry baterii z lewej strony

2. Symbol błędu EE

urządzenia.

3. Ciśnienie skurczowe

Włóż dwie baterie 1,5

4. Symbol zaburzeń rytmu serca

V AAA (alkaliczne, typ

5. Jednostka mmHg

6

LR 03).

6. Symbol użytkownika 1,2

Koniecznie zwróć uwagę na prawidłowe włożenie baterii,

7. Ciśnienie rozkurczowe

zgodnie z oznaczeniami biegunów. Nie należy używać aku-

8. Godzina i data

mulatorków wielokrotnego użytku.

9. Numer pozycji w pamięci

Ostrożnie zamknij pokrywę komory baterii.

10. Symbol tętna

11. Zmierzone tętno

Po wyświetleniu symbolu wymiany baterii

nie będzie

12. Klasyfikacja wg Światowej

już można zmierzyć ciśnienia. Należy wymienić wszystkie

Organizacji Zdrowia

13

baterie.

13. Symbol pamięci rano/wieczór

Zużytych baterii nie wyrzucać do zwykłego kosza na

(A,P: AM, PM)

śmieci. Zużyte baterie należy oddać w sklepie ze sprzętem

elektronicznym lub w lokalnym punkcie zbiórki surowców

wtórnych.

13

Define of AM => 4:00 ~ 11:59

Define of PM => 18:00 ~ 1:59

7 day average calculation is add up all

records and get average within last 7day

Clear Memories

All average

7 day average AM

7 day average PM

Last result

First result

2

EE

10

Użytkownik jest do tego zobowiązany na mocy odpowiedniej

5. Pomiar ciśnienia tętniczego

ustawy.

Zakładanie mankietu na nadgarstek

Wskazówka: Na bateriach zawierających

szkodliwe związki znajdują się następujące

oznaczenia: Pb: bateria zawiera ołów,

Cd: bateria zawiera kadm, Hg: bateria

zawiera rtęć.

Ustawianie czasu zegarowego i daty

Odkryj lewy nadgarstek. Zwróć uwagę, czy przepływ krwi w

Ustawienie daty i godziny jest niezbędne. Tylko w ten sposób

ręce nie jest ograniczony przez zbyt ciasną odzież itp.

można zapewnić prawidłowy zapis pomiarów wraz z datą i

Połóż mankiet na wewnętrznej stronie nadgarstka.

godziną oraz późniejszy odczyt tych danych. Godzina jest

Zapnij mankiet za pomocą zapięcia na rzep, tak aby górna

wyświetlana w formacie 24-godzinnym.

krawędź ciśnieniomierza znajdowała się ok. 1 cm poniżej

Aby ustawić datę i czas, należy wykonać następujące

dłoni.

czynności:

Mankiet musi ściśle przylegać do nadgarstka, lecz nie powi-

Za pomocą przycisku „ włącz ciśnieniomierz.

nien być zapięty zbyt mocno.

Wciśnij przycisk funkcyjny „ ” i przytrzymaj go przez ponad

5 sekund.

Prawidłowa pozycja ciała

Miesiąc zacznie migać. Ustaw miesiąc (1–12) za pomocą

• Przed pomiarem należy odpocząć ok. 5

przycisku funkcyjnego + i potwierdź, naciskając przycisk „

minut. W przeciwnym razie pomiar może

”.

być niedokładny.

Ustaw dzień/ godzinę/ minutę i potwierdź, naciskając za

• Ciśnienie można mierzyć w pozycji

każdym razem przycisk funkcyjny „

”.

siedzącej lub leżącej. Ramię powinno być

Potwierdź wybór naciskając przycisk funkcyjny „ ”.

koniecznie podparte i ugięte.

Zwrócić uwagę na to, aby mankiet

znajdował się zawsze na wysokości serca. W przeciwnym ra-

zie mogą wystąpić duże niedokładności pomiaru. Ręka i dłoń

powinny być rozluźnione.

• Podczas pomiaru nie należy się ruszać ani rozmawiać.

14

Wybór pamięci

Przed rozpoczęciem kolejnego pomiaru należy odczekać co

Włącz ciśnieniomierz naciskając przycisk „ . Wybierz

najmniej 5 minut.

odpowiednią pamięć naciskając przycisk funkcyjny „+”.

Dostępne są dwie pamięci umożliwiające osobne zapisanie

Interpretacja wyników

po 60 pomiarów dla dwóch różnych osób lub osobne

Zaburzenia rytmu serca:

zapisanie wyników pomiaru rano i wieczorem.

Podczas pomiaru urządzenie może rozpoznać ewentualne

zaburzenia rytmu serca. Użytkownik jest informowany o tym

Pomiar ciśnienia tętniczego krwi

po zakończeniu pomiaru za pomocą symbolu „

”.

Załóż mankiet zgodnie z powyższym opisem i przyjmij

Może to być objaw arytmii serca. Arytmia to choroba

pozycję, w której ma być dokonany pomiar.

polegająca na zaburzeniach rytmu serca wskutek błędów

Za pomocą przycisku „+” wybierz pamięć 1 lub 2.

w układzie bioelektrycznym sterującym biciem serca.

Rozpocznij pomiar naciskając przycisk „ . Po kontro-

Objawami tej choroby są brakujące lub przedwczesne

li wyświetlacza, podczas której zaświecą się wszystkie

uderzenia serca, a także zbyt wolne lub zbyt szybkie

cyfry, nastąpi automatyczne napompowanie mankietu.

tętno. Przyczyny to m.in. choroby serca, podeszły wiek,

Ciśnieniomierz mierzy ciśnienie już podczas pompowania,

predyspozycje wynikające z budowy ciała, nadmierne

w celu oszacowania wymaganego ciśnienia napompowania.

spożycie używek, stres lub zbyt mała ilość snu. Arytmię

Jeśli ciśnienie to okaże się niewystarczające nastąpi automa-

może stwierdzić tylko lekarz po przeprowadzeniu

tyczne dopompowanie mankietu.

odpowiedniego badania.

Następnie powietrze w mankiecie jest powoli spuszczane i

Jeśli po zakończeniu pomiaru na wyświetlaczu pojawi

następuje pomiar tętna.

się symbol „

, pomiar należy powtórzyć. Przed

rozpoczęciem pomiaru należy odpocząć co najmniej 5 minut, a

Po zakończeniu pomiaru powietrze pozostałe w mankiecie

podczas pomiaru nie rozmawiać i nie ruszać się.

jest bardzo szybko spuszczane. Wyświetlane jest tętno oraz

W przypadku częstego pojawiania się symbolu „

ciśnienie skurczowe i rozkurczowe.

skontaktuj się koniecznie z lekarzem. Samodzielne

Pomiar można w każdej chwili przerwać naciskając przycisk

diagnozowanie i leczenie w oparciu o zmierzone wartości

”.

może być niebezpieczne dla zdrowia. Należy koniecznie

Jeśli pomiar był nieprawidłowy zostanie wyświetlony sym-

przestrzegać zaleceń lekarskich.

bol E_. Przeczytaj rozdział "Komunikaty błędów/ usuwanie

błędów" w niniejszej instrukcji obsługi, a następnie powtórz

pomiar.

Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 1 minuty.

15

Klasyfikacja wg Światowej Organizacji Zdrowia:

Zdrowia oraz aktualnym stanem wiedzy wyniki pomiaru

Zgodnie z wytycznymi/definicjami Światowej Organizacji

można sklasyfikować i zinterpretować wg następującej tabeli:

Zakres wartości ciśnienia Ciśnienie skurczowe Ciśnienie rozkurczowe Co zrobić

(w mmHg) (w mmHg)

Poziom 3: wysokie nadciśnienie >=180 >=110 Udać się do lekarza

Poziom 2: średnie nadciśnienie 160-179 100-109 Udać się do lekarza

Poziom 1: niewielkie 140-159 90-99 Regularna kontrola lekarska

nadciśnienie

Normalne wysokie 130-139 85-89 Regularna kontrola lekarska

Normalne 120-129 80-84 Samodzielna kontrola

Optymalne <120 <80 Samodzielna kontrola

Źródło: Światowa Organizacja Zdrowia, 1999

Wykres słupkowy na wyświetlaczu i skala na urządzeniu

Za pomocą przycisku „MEM” i następnie przycisku „+” wy-

informują o tym, w jakim zakresie mieści się zmierzone

bierz odpowiednią pamięć. Ponowne wciśnięcie przycisku

ciśnienie.

„MEM” spowoduje wyświetlenie średniej wszystkich zapi-

Jeśli wartość ciśnienia skurczowego i rozkurczowego

sanych w pamięci pomiarów. Kolejne naciśnięcie przycisku

znajdzie się w dwóch różnych zakresach Światowej

„MEM” spowoduje wyświetlenie średniej z ostatnich 7 dni

Organizacji Zdrowia (np. ciśnienie skurczowe w zakresie

pomiaru dziennego. (dzień: od godz. 5:00 do 9:00, sym-

„Normalne wysokie”, a ciśnienie rozkurczowe w zakresie

bol „A”). Kolejne naciśnięcie przycisku „MEM” spowoduje

„Normalne”), wyświetlany jest zawsze wyższy zakres –

wyświetlenie średniej z ostatnich 7 dni pomiaru wieczornego.

w opisywanym przykładzie będzie to ciśnienie „Normalne

(wieczór: od godz. 17:00 do 21:00, symbol „P”). Po kolejnym

wysokie”.

naciśnięciu przycisku pamięci „MEM” zostaną wyświetlone

ostatnie pojedyncze wyniki pomiaru z datą i godziną.

6. Zapis, odczyt i usuwanie wyników pomiaru

W celu skasowania pamięci naciśnij najpierw przycisk

Wyniki każdego udanego pomiaru są zapisywane łącznie z

„MEM” – na wyświetlaczu pojawi się „No. 1”. Za pomocą

datą i godziną pomiaru. Jeśli liczba wyników przekroczy 60,

przycisku „+” wybierz odpowiednią pamięć i zatwierdź

usuwane są zawsze najstarsze dane pomiarowe.

naciskając przycisk „MEM”. Naciśnij teraz jednocześnie i

16

przytrzymaj przez 5 sekund przyciski „+” oraz „ ” (na

Na urządzeniu nie kłaść ciężkich przedmiotów.

wyświetlaczu pojawi się „CLA”).

W celu zmiany pamięci postępuj zgodnie ze wskazówkami z

9. Dane techniczne

rozdziału „Wybór pamięci”.

Nr modelu BC 32

7. Komunikaty błędów/usuwanie błędów

Metoda pomiaru Oscylacyjny, nieinwazyjny pomiar

W przypadku wystąpienia błędów na wyświetlaczu

ciśnienia tętniczego krwi na nadgarstku

wyświetlany jest komunikat E_.

Zakres pomiaru Ciśnienie skurczowe 40 – 280 mmHg,

Komunikaty błędów mogą wystąpić wówczas, gdy:

ciśnienie rozkurczowe 40 – 280 mmHg,

1

. ciśnienie pompowania przekracza 300 mmHg (E2),

tętno 40 – 199 uderzeń/min.

2

. zmierzone ciśnienie tętnicze jest wyjątkowo wysokie lub

Dokładność Ciśnienie skurczowe ± 3 mmHg,

niskie (E3),

pomiaru ciśnienia ciśnienie rozkurczowe ± 3 mmHg,

3

. użytkownik podczas pomiaru poruszał się lub rozmawiał

tętno ± 5% wyświetlanej wartości

(oprócz komunikatu E3 na wyświetlaczu pojawi się również

Odchylenia pomiaru Maks. dopuszczalne odchylenie

symbol rytmu serca „

”),

standardowe zgodnie z kontrolą

4

. nieprawidłowo podłączono wężyk łączący mankiet z apara-

kliniczną: ciśnienie skurczowe 8 mmHg,

tem (E1),

rozkurczowe 8 mmHg

5

. pompowanie trwa dłużej niż 25 sekund (E1).

Pamięć 2 pamięci po 60 pozycji każda

Wymiary Dł. 69 mm x szer. 66 mm x wys. 31 mm

W takich przypadkach pomiar należy powtórzyć. Zwróć

uwagę na to, aby wężyk mankietu był włożony prawidłowo.

Masa Ok. 115 g

Pamiętaj także, aby podczas pomiaru nie ruszać się, ani

Wielkość mankietu Obwód nadgarstka ok. 135 do 195 mm

nie rozmawiać. W razie potrzeby włóż ponownie baterie lub

Dopuszczalna Od +10°C do +40°C,

wymień je.

temperatura pracy względna wilgotność powietrza < 85%

Dopuszczalna Od -20°C do +70°C,

8. Czyszczenie i konserwacja

temperatura względna wilgotność powietrza < 85%

Ciśnieniomierz należy czyścić ostrożnie wyłącznie za pomocą

przechowywania

lekko zwilżonej szmatki.

Zasilanie 2 baterie 1,5 V AAA (alkaliczne, typ LR 03)

Nie stosować środków czyszczących ani rozpuszczalników.

W żadnym wypadku urządzenia nie wolno zanurzać w wod-

Żywotność baterii Ok. 250 pomiarów

zie, gdyż może to spowodować przedostanie się do środka

wody i jego uszkodzenie.

17

Akcesoria Pudełko do przechowywania, instrukcja

obsługi, 2 baterie „AAA

Klasyfikacja Część aplikacyjna typ BF

Objaśnienie symboli Część aplikacyjna typu BF

Uwaga! Należy przeczytać

instrukcję obsługi.

Niniejsze urządzenie spełnia wymogi europejskiej normy

EN 60601-1-2. W zakresie kompatybilności magnetycznej

niezbędne jest podjęcie specjalnych środków ostrożności.

Należy zwrócić uwagę na to, że przenośnie urządzenia ko-

munikacyjne wysokiej częstotliwości mogą mieć wpływ na

pracę urządzenia. Szczegółowe informacje na ten temat

można uzyskać pod podanym adresem działu obsługi kli-

enta.

Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy 93/42/ WE

dotyczącej produktów medycznych, Ustawy o Produk-

tach Medycznych oraz europejskich norm EN1060-1

(Ciśnieniomierze nieinwazyjne, Część 1: Wymagania ogólne)

oraz EN1060-3 (Ciśnieniomierze nieinwazyjne, Część 3: Do-

datkowe wymagania dla elektromechanicznych systemów

pomiaru ciśnienia tętniczego).

Jeżeli urządzenie będzie używane w ramach działalności

gospodarczej to zgodnie z „Rozporządzeniem dotyczącym

użytkowania produktów medycznych” wymagane jest przep-

rowadzanie regularnych kontroli technicznych.

Także w przypadku użytku prywatnego zaleca się przepro-

wadzanie co dwa lata kontroli technicznej w serwisie produ-

centa.

18

19

BC32-0210_RUS Возможны ошибки и изменения

20

Аннотация для Тонометра Beurer BC32 в формате PDF