Beurer FT 65: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Термометр

Инструкция к Термометру Beurer FT 65

FT 65

D

Multifunktions-Thermometer

Gebrauchsanweisung ..............................2 – 15

G

Multi-function thermometer

Instructions for use ................................16 – 28

F

Thermomètre multifonction

Mode d’emploi ........................................29 – 41

E

Termómetro multifunción

Manual de instrucciones .......................42 – 54

I

Termometro multifunzione

Istruzioni per l’uso ..................................55 – 68

T

Fonksiyonlu termometre

Kullanım kılavuzu ...................................69 – 81

r

Многофункциональный термометр

Инструкция по применению ...............82 – 95

Q

Termometr wielofunkcyjny

Instrukcja obsługi ................................. 96 – 108

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY

INFORMATION .........................................109 – 112

BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)

Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255

www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes entschieden haben. Unser Name steht für hoch wertige

und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht,

Massage und Luft.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team

Inhalt

1. Zeichenerklärung ............................................................. 3

8. Batteriewechsel ........................................................... 11

2. Hinweise .......................................................................... 3

9. Aufbewahrung und Pege ........................................... 12

3. Gerätebeschreibung ........................................................ 5

10. Entsorgen .................................................................... 12

4. Inbetriebnahme ............................................................... 6

11. Technische Daten ........................................................ 13

5. Einstellung ....................................................................... 6

12. Fehlerbehebung .......................................................... 14

6. Was Sie vor dem Messen wissen sollten ........................ 7

13. Garantie und Service ................................................... 15

7. Messen ............................................................................ 8

Lieferumfang

Thermometer

2 x 1,5 V Batterien AAA, LR03

Diese Gebrauchsanweisung

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen

Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

2

1. Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet.

Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit

Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen

2. Hinweise

Sicherheitshinweise

Warnung:

Führen Sie bei Messungen im Ohr die Sensorspitze des Thermometers vorsichtig ein.

Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten, infektiösen

Erkrankungen aufgrund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und Wisch-

desinfektion unzweckmäßig sein. Fragen Sie im Einzelfall Ihren behandelnden Arzt.

Hinweise zum Umgang mit Batterien

Warnung:

Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar

auf. Wurde eine Batterie verschluckt, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.

Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, in Feuer

geworfen oder kurzgeschlossen werden.

Batterien können Giftstoe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Entsorgen Sie die Bat-

terien deshalb unbedingt entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die Batterien

niemals in den normalen Hausmüll.

3

Achtung:

Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.

Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht

benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach.

Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit

einem trockenen Tuch.

Allgemeine Hinweise

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch

auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Dieses Thermometer ist ein empndliches elektronisches Gerät. Behandeln Sie es sorgfältig und setzen Sie es

keinen mechanischen Stößen aus.

Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.

Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich bitte

an die Händler- oder Service-Adresse.

Das Thermometer ist NICHT wasserdicht. Aus diesem Grund ist direkter Kontakt mit Wasser oder anderen

Flüssigkeiten zu vermeiden.

Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder klinischen Gebrauch bestimmt.

Das FT65-Thermometer ist nur für den in der Gebrauchsanweisung angegebenen Messort am menschlichen

Körper konzipiert.

Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt.

Die Messspitze nach jedem Gebrauch mit einem weichen, mit Desinfektionsmittel angefeuchteten Tuch reinigen.

Das Thermometer wurde für den praktischen Einsatz konstruiert, kann aber nicht den Arztbesuch ersetzen.

Prüfen Sie vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln Sie diese ggf. aus.

Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen vorgenommen werden. Ansonsten erlischt der

Garantieanspruch.

4

Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduktegesetz, der

ASTM E 1965 - 98, der europäischen Norm EN 12470-5: Medizinische Thermometer – Teil 5: Anforderungen an

Infrarot-Ohrthermometer (mit Maximumvorrichtung) sowie der europäischen Norm EN60601-1-2 und unterliegt

besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie da-

bei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beein ussen können. Genauere

Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern oder am Ende der Gebrauchs-

anweisung nachlesen.

Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder

an den Kundenservice.

3. Gerätebeschreibung

Übersicht

1

32 4 5 6

7

1098

1 Stirn-/Abdeckkappe

2 Stirnthermometer-Modus-Taste

5

Stirn

Forehead

3 Ohrthermometer-Modus-/Ein-Taste

Ohr

6 LCD

7 Sensorspitze mit Linse (Abdeckkappe entfernt)

Ear /

8 Memory-Taste

4 LED (rot) (Fieberalarm)

9 Set-Taste

5 LED (grün)

10 Batteriefachdeckel

11 Datum

12 Uhrzeit

11

5-15

18

13 Messmodus („Ohr“, „Stirn“, „Objekt“)

12

7:20

14 Symbol „Batteriewarnung“

13

17

15 Anzeige Messergebnis

16 Symbol „Speicher“ und Speicherplatznummer

863

8

17 Symbol „Messung läuft“

18 Einheit des Messergebnisses (°C oder °F)

161514

4. Inbetriebnahme

Die Batterien sind beim neuen Gerät bereits eingelegt. Ziehen Sie vor der ersten Anwendung den herausstehenden

Batterie schutzstreifen aus dem Batteriefach. Das Thermometer schaltet sich dabei anschließend automatisch ein.

5. Einstellung

Einheit der Temperaturanzeige, Datum und Uhrzeit einstellen

Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzuschalten. Das Gerät

1-1

00:00

durchläuft einen kurzen Selbsttest, im Display werden alle Segmente ca. 1 Sekunde lang

angezeigt. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne, es werden im

888

8

Stand-by-Modus Datum und Uhrzeit angezeigt und die Anzeige „ “ erscheint.

Bei der erstmaligen Benutzung des Thermometers und nach jedem Wechsel der Batterien werden (nach dem Selbsttest) Da-

tum und Uhrzeit in der Grundeinstellung angezeigt ( ). Stellen Sie nun die Einheit der Temperaturanzeige, das Datum

und die Uhrzeit ein. Bei der Einstellung gehen Sie in mehreren Schritten vor: Einheit – Jahr – Monat – Tag – Stunden – Minuten.

Drücken Sie ca. 3 Sekunden lang die Taste , um in den Set-Modus zu gelangen.

Es blinkt der jeweils zu ändernde Teilbereich.

Drücken Sie die Taste , um diese Einstellung zu speichern, oder

drücken Sie die Taste , um die Einstellung zu ändern.

Drücken Sie anschließend die Taste , um diese Einstellung zu speichern.

Nach diesem Vorgang zeigt das Thermometer im Display

an und schaltet sich automatisch aus.

6

6. Was Sie vor dem Messen wissen sollten

Es gibt verschiedene Thermometer zur Messung an unterschiedlichen Körperstellen:

Ohr-/Stirn-Thermometer (dieses Thermometer, zur Messung im Ohr oder an der Stirnregion)

Stab-Thermometer (zur rektalen [im After], axialen [unter der Achsel] oder oralen Messung [im Mund])

Die Temperaturmessung liefert einen Messwert, der Auskunft gibt über die aktuelle Körpertemperatur eines Men-

schen. Sollten Sie unsicher sein in der Interpretation der Ergebnisse oder treten abnormale Werte auf, sollten Sie sich

an Ihren behandelnden Arzt wenden. Dies gilt auch bei geringeren Temperaturveränderungen, wenn weitere Krank-

heitssymptome dazukommen, wie z.B. Unruhe, starkes Schwitzen, Hautrötung, hohe Pulsfrequenz, Kollapsneigung

etc.

Mit unterschiedlichen Thermometern gemessene Temperaturen können nicht miteinander verglichen werden.

Geben Sie deshalb Ihrem Arzt an (bzw. berücksichtigen Sie bei einer Selbstdiagnose), mit welchem Thermometer

Sie die Körpertemperatur an welcher Körperstelle gemessen haben.

Die Temperatur eines gesunden Menschen wird von verschiedenen Faktoren beeinusst: dem individuellen,

personenabhängigen Stowechsel, dem Alter (die Körpertemperatur ist bei Säuglingen und Kleinkindern höher

und sinkt mit zunehmendem Alter. Bei Kindern treten höhere Temperaturschwankungen schneller und häuger auf,

z. B. bedingt durch Wachstumsschübe), von der Kleidung, von der Außentemperatur, von der Tageszeit (morgens

ist die Körpertemperatur niedriger und steigt im Laufe des Tages zum Abend hin an), von der vorausgegangenen

körperlichen und, mit geringerem Einuss, auch mentalen Aktivität.

Der Temperaturwert schwankt je nach Körperstelle, an der er gemessen wird. Die Abweichung kann bei Gesunden

zwischen 0,2°C (0,4°F) – 1°C (1,8°F) liegen. So liegt der normale Temperaturbereich bei

der Stirnmessung: 35,8°C (96,4°F) – 37,6°C (99,7°F), mit einem Stirnthermometer,

der Ohrmessung: 36,0°C (96,8°F) – 37,8°C (100°F), mit einem Ohrthermometer,

rektal gemessener Temperatur: 36,3°C (97,3°F) – 37,8°C (100°F), mit einem konventionellen Thermometer,

oral gemessener Temperatur: 36,0°C (96,8°F) – 37,4°C (99,3°F), mit einem konventionellen Thermometer.

Um den Temperaturverlauf verfolgen zu können, messen Sie immer an derselben Körperstelle.

7

7. Messen

Bitte prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an die

Händler- oder Service-Adresse.

Berücksichtigen Sie, dass sich das Thermometer mindestens 30 Minuten in dem Raum benden muss, in dem die Mes-

sung vorgenommen wird.

Messen der Körpertemperatur im Ohr

Es gibt Personen, die unterschiedliche Messwerte im linken und rechten Ohr haben. Um Temperaturverände-

rungen zu erfassen, messen Sie bei derselben Person immer im selben Ohr.

Das Ohrthermometer darf von Kindern nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. In der Regel ist eine

Messung ab einem Lebensalter von 6 Monaten möglich. Bei Kleinkindern unter 6 Monaten ist der Gehörgang

noch sehr eng, sodass häug die Temperatur des Trommelfells nicht erfasst werden kann und vermehrt zu niedri-

ge Messergebnisse angezeigt werden.

Die Messung darf nicht an einem Ohr durchgeführt werden mit entzündlichen Erkrankungen (z.B. Eiteruss,

Sekretabgang), nach möglichen Ohrverletzungen (z. B. Trommelfellschaden) oder in der Heilungsphase nach

operativen Eingrien. In all diesen Fällen sprechen Sie bitte mit Ihrem behandelnden Arzt.

Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann bei bestimmten akuten, infektiösen

Erkrankungen aufgrund einer möglichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und Wisch-

desinfektion unzweckmäßig sein. Sprechen Sie dazu im Einzelfall mit Ihrem behandelnden Arzt.

Dieses Thermometer darf nur ohne Einweg-Schutzhülle verwendet werden.

Wenn Sie längere Zeit auf einem Ohr gelegen sind, ist die Temperatur leicht erhöht. Warten Sie einige Zeit oder

messen Sie im anderen Ohr.

Ohrenschmalz kann die Messung beeinussen, reinigen Sie deshalb ggf. das Ohr vor der Messung.

8

Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzu-

schalten. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne.

Nehmen Sie die Kappe ab, indem Sie sie leicht nach oben drücken (1)

und dann nach vorne abziehen (2).

12

Vergewissern Sie sich, dass die Sensorspitze und auch der Gehörgang sauber sind.

Da der Gehörgang leicht gekrümmt ist, müssen Sie vor dem Einführen der Sensorspitze

das Ohr leicht nach hinten oben ziehen, damit die Sensorspitze direkt auf das Trommelfell

ausgerichtet werden kann.

Führen Sie die Sensorspitze vorsichtig ein und drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste .

Lassen Sie die Taste los. Das Ende der Messung wird mit einem kurzen Piepton

signalisiert, der gemessene Wert erscheint auf dem Display.

Liegt der gemessene Wert innerhalb des Normbereiches (< 38°C/100,4°F), leuchtet die grüne LED für 3 Sekunden. Liegt

der gemessene Wert höher (≥ 38°C/100,4°F, Fieber), leuchtet die rote LED.

9

Messen der Körpertemperatur an der Stirn

Beachten Sie, dass die Stirn/Schläfe frei von Schweiß und Kosmetika sein muss und dass bei

der Stirnmessung die Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten und Hautirritationen

das Messergebnis verfälschen können.

Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzuschalten. Nach

erfolgreichem Selbsttest ertönen zwei kurze Pieptöne.

Setzen Sie den Messkopf mit aufgesetzter Stirn-/Abdeckkappe an der Schläfe an, halten

Sie die Taste

10

Stirn

Forehead gedrückt und führen Sie das Thermometer gleichmäßig über die

Stirn zur anderen Schläfe.

Lassen Sie dann die Taste

Stirn

Forehead los. Das Ende der Messung wird mit einem kurzen

Piepton signalisiert, der gemessene Wert erscheint auf dem Display.

Liegt der gemessene Wert innerhalb des Normbereiches (< 38°C/100,4°F), leuchtet die grüne LED für 3 Sekunden. Liegt

der gemessene Wert höher (≥ 38°C/100,4°F, Fieber), leuchtet die rote LED.

Messen der Oberfl ächentemperatur

Drücken Sie 1 Sekunde lang die Taste , um das Thermometer einzuschalten. Nach erfolgreichem Selbsttest ertönen

zwei kurze Pieptöne.

Drücken Sie dann gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten und , um in den Objekttemperatur-Modus zu wech-

seln. Im Display erscheint die Anzeige .

Drücken Sie die Taste oder

Stirn

Forehead und richten Sie die Sensorspitze bei gedrückter Taste mit 3 cm Abstand auf

den zu messenden Gegenstand oder die Flüssigkeit (keinesfalls in Flüssigkeiten tauchen).

Lassen Sie die Taste oder

Stirn

Forehead los. Das Ende der Messung wird mit einem kurzen Piepton signalisiert, der

gemessene Wert erscheint auf dem Display.

Beachten Sie, dass die angezeigte Temperatur die ermittelte und nicht die angepasste Ober ächentemperatur ist. Sie lässt

sich nicht mit der Stirn-/Ohrtemperatur vergleichen.

Um wieder in den Ohr-/Stirnthermometer-Modus zu wechseln, drücken Sie gleichzeitig 3 Sekunden lang die Tasten

und , bis die Anzeige erlischt und ein kurzer Piepton ertönt. Durch Aus- und wieder Anschalten des Thermometers

wird der Objekttemperatur-Modus automatisch verlassen.

Der zuletzt ermittelte Messwert, d. h. nur der letzte Wert einer Messreihe, wird automatisch abgespeichert, sobald das

Thermometer sich ausschaltet oder ausgeschaltet wird. Dazu stehen 10 Speicherplätze zur Verfügung.

Um das Thermometer auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ca. 3 Sekunden lang die Tasten

und

11

Stirn

Forehead.

Nehmen Sie keine weiteren Eingaben vor, schaltet das Thermometer nach der Anzeige des gemessenen Wertes nach ca.

einer Minute automatisch ab.

Um die gespeicherten Werte abzufragen, schalten Sie das Thermometer ein und drücken die Taste

.

Es werden jeweils das Datum, die Uhrzeit, die Speicherplatznummer und das Symbol des Messmodus sowie die Tempera tur

angezeigt. Blättern Sie durch wiederholtes Drücken der Taste durch die Messergebnis-Speicherplätze.

8. Batteriewechsel

Wenn die Batterien schwach werden, erscheint das Batteriewarnsymbol . Temperaturmessungen sind noch möglich,

die Batterien müssen ersetzt werden. Wenn das Batteriewarnsymbol blinkt und im Display erscheint, müssen die

Batterien ausgetauscht werden. Falls die Batterien zu schwach sind, schaltet sich das Thermometer automatisch aus.

Hinweis:

Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen Typs, gleicher Marke und gleicher Kapazität.

Wechseln Sie alle Batterien immer gleichzeitig.

Verwenden Sie keine wiederauadbaren Akkus.

Verwenden Sie schwermetallfreie Batterien.

1. Lösen Sie die Schraube im Batteriefachdeckel und ziehen Sieden

Deckel nach hinten ab.

2. Entnehmen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie zweineue

Batterien in der angezeigten Richtung ein.

3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel und schrauben Sie ihnwieder

zu.

Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend der geltenden

gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie Batterien niemals in den

normalen Hausmüll.

9. Aufbewahrung und Pfl ege

Reinigen Sie nach jedem Gebrauch die Sensorspitze. Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch oder ein Wattestäbchen,

welches mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder warmem Wasser angefeuchtet werden kann.

Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie bitte ein weiches, leicht mit Seifenlauge angefeuchtetes Tuch.

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.

Lagern Sie das Thermometer immer mit aufgesteckter Stirn-/Abdeckkappe.

Bei beabsichtigter längerer Lagerung entfernen Sie bitte die Batterien.

Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (siehe technische Daten), im Sonnen-

licht, in Verbindung mit elektrischem Strom oder an staubigen Orten gelagert oder auch benutzt werden. Ansonsten

kann es zu Messungenauigkeiten kommen.

10. Entsorgen

Batterien und Akkus sowie elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.

Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verp ichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den

ö entlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betre enden Art verkauft werden.

Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien.

12

Hinweis:

Diese Zeichen nden Sie auf schadstohaltigen Batterien:

Pb = Batterie enthält Blei,

Cd = Batterie enthält Cadmium,

Hg = Batterie enthält Quecksilber.

Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Elec-

trical and Electronic Equipment).

Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

11. Technische Daten

Hinweis: Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezikation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet! Tech-

nische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor.

Die Genauigkeit dieses Thermometers wurde sorgfältig geprüft und wurde im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer

entwickelt.

Bei Verwendung des Gerätes in der Heilkunde sind messtechnische Kontrollen mit geeigneten Mitteln durchzuführen.

Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können unter der Service-Adresse angefragt werden.

Name und Modell

FT 65

Messbereich Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F)

Objekttemperatur-Modus: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F)

Labor-Messgenauigkeit Ohrthermometer-Modus: ±0,2 °C (±0,4 °F) von 35,5 °C – 42 °C (95,9 °F – 107,6 °F),

außerhalb dieses Messbereiches ±0,3 °C (±0,5 °F)

Stirnthermometer-Modus: ±0,3 °C (±0,5 °F) von 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F)

Objekttemperatur-Modus: ±1,5 °C (±2,7 °F) bei < 30 °C (86 °F); ±5% bei ≥ 30 °C (86 °F)

13

Zeitabstand zwischen zwei

Messungen Mindestens 5 Sekunden

Klinische Wiederholpräzision Ohr: Kinder, 1– 5 Jahre: ±0,08 °C (±0,14 °F)

Erwachsene: ±0,07 °C (±0,13 °F)

Stirn: Kinder, 1– 5 Jahre: ±0,07 °C (±0,13 °F)

Erwachsene: ±0,08 °C (±0,14 °F)

Maßeinheiten °Celsius (°C) oder °Fahrenheit (°F)

Betriebsbedingungen 16 °C bis 35 °C (60,8 °F bis 95 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit bis 85%

(nicht kondensierend)

Aufbewahrungs umgebung -25 °C bis 55 °C (-13 °F bis 131 °F) bei einer relativen Luftfeuchtigkeit bis 85%

(nicht kondensierend)

Abmessungen 38,2 x 138 x 46,5 mm

Gewicht 90 g einschließlich Batterie

Batterie 2 x 1,5V AAA (LR03)

Speicher Für 10 Messungen

Zeichenerklärung Geräteklassi kation Typ BF Vor Nässe schützen

Gebrauchsanweisung beachten

14

12. Fehlerbehebung

Anzeige Ursache Behebung

Die ermittelte Temperatur ist höher als

Betreiben Sie das Thermo meter nur innerhalb der angege-

1) Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 43 °C (109,4 °F),

benen Temperaturbereiche.

2) Objekttemperatur-Modus: 100 °C (212 °F).

Säubern Sie ggf. die Sensor spitze. Bei wiederholter Fehler-

anzeige an Fachhändler oder Kundenservice wenden.

Die ermittelte Temperatur ist niedriger als

1) Ohr-/Stirnthermometer-Modus: 34 °C (93,2 °F),

2) Objekttemperatur-Modus: 0 °C (32 °F).

Die Betriebstemperatur liegt nicht im Bereich von

Betreiben Sie das Thermo meter nur innerhalb der angege-

16 °C bis 35 °C (60,8 °F bis 95 °F).

benen Temperaturbereiche.

13. Garantie und Service

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.

Die Garantie gilt nicht:

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,

für Verschleißteile (z. B. Batterien),

für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,

bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantie-

falles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söinger Straße 218,

89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren

eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht

eingeräumt.

15

ENGLISH

Dear customer,

Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications

in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air.

Please read these instructions for use carefully and observe the information they contain.

With kind regards,

Your Beurer team

Contents

1. Signs and symbols ........................................................ 17

7. Measuring ................................................................... 21

2. Notes ............................................................................. 17

8. Changing the batteries ................................................ 24

3. Unit description ............................................................. 19

9. Storage and maintenance ........................................... 25

4. Initial use ....................................................................... 20

10. Disposal ...................................................................... 26

5. Setting the device ......................................................... 20

11. Technical data ............................................................. 26

6. What you should know about using

12. Trouble-shooting ......................................................... 28

this thermometer ........................................................... 21

Included in delivery

Thermometer

2 x 1.5 V AAA batteries, LR03

These instructions for use

Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other

users and observe the information they contain.

16

1. Signs and symbols

The following symbols appear in these instructions.

Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health

Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory

Note Note on important information

2. Notes

Safety notes

Warning:

To measure temperature, insert the sensor tip of the thermometer carefully into the ear.

Use of the thermometer on dierent persons can be inappropriate in the event of certain acute infectious

diseases because of the possible spread of germs despite cleaning and disinfection. If you have any doubts,

please consult your doctor.

Notes on handling batteries

Warning:

Swallowing batteries can be extremely dangerous. Keep batteries out of the reach of small children. Should a

battery be swallowed, seek medical assistance immediately.

Batteries must not be recharged or reactivated by any other means, taken apart, thrown into an open re or

short circuited.

Batteries can contain toxins that are harmful to health and the environment. Always dispose of batteries in

accordance with applicable legal regulations. Do not dispose of batteries with the normal household waste.

17

Important:

Replace weak batteries before they discharge completely.

Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use the device for longer periods, remove the

batteries from the battery compartment.

If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.

General notes

Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible

to other users and observe the information they contain.

This thermometer is a sensitive electronic device. Handle it with care and do not subject it to any mechanical

impacts.

Do not expose the device to direct sunlight.

Check before each use that the lens is intact. If it is damaged, please contact your retailer or the service

address.

The thermometer is NOT waterproof. For this reason, direct contact with water or other liquids should be

avoided.

This device ist not intended for commercial or clinical use.

The FT65 thermometer is only designed for the measuring area on the human body stated in the instructions

for use.

The device is only intended for the purpose stated in these instructions for use.

After each use, clean the measuring tip with a soft cloth moistened with disinfectant.

The thermometer has been designed for practical use, but is not a substitute for a visit to the doctor.

Before each repair query, rst check the batteries and replace them if necessary.

18

Repairs must only be carried out by authorised service centres, otherwise the guarantee is invalidated.

This device complies with the EU Directive 93/42/EC concerning medical products, the Medizinproduktegesetz

(German Medical Devices Act), the ASTM (American Society for Testing and Materials) E 1965 - 98 and the

European Standard EN 12470-5: Clinical thermometers – Part 5: Requirements for infrared ear thermometers

(with maximum device) and the European Standard EN60601-1-2, and is subject to particular precautions with

regard to electromagnetic compatibility. Please note that portable and mobile HF communication systems may

interfere with this unit. More details can be requested from the stated Customer Service address or found at

the end of the instructions for use.

If you should have any questions about using our devices, please contact either your retailer or customer

services.

3. Unit description

Overview

1

32 4 5 6

7

1098

1 Forehead/cover cap

2 Forehead thermometer mode button

19

Stirn

Forehead

3 Ear thermometer mode/on button

Ohr

6 LCD

7 Sensor tip with lens (cover cap removed)

Ear /

8 Memory button

4 LED (red) (high temperature alarm)

9 Set button

5 LED (green)

10 Battery compartment lid

11 Date

12 Time

11

5-15

18

13 Measurement mode (“Ear”, “Forehead”, “Object”)

12

7:20

14 Battery warning symbol

13

17

15 Measurement display

16 “Memory” symbol and storage space number

863

8

17 “Measurement in progress” symbol

18 Unit of measurement (°C or °F)

161514

4. Initial use

The batteries are already inserted in all new devices. Before rst use, remove the protruding plastic insulating strip from the

battery compartment. The thermometer will then switch on automatically.

5. Setting the device

Set the unit for the temperature display as well as the date and the time.

Press the button for 1 second to switch the thermometer on. The device performs a

1-1

00:00

brief self test: all elements of the display are shown for approx. 1 second. Following a

successful self test, the device emits two short beeps. In Standby mode, the date and

888

8

time are shown and “ ” is displayed.

When the thermometer is used for the rst time and each time the batteries are changed, the date and time are displayed

(after the self test) in the basic setting ( ). Now set the unit in which the temperature will be displayed, the date and

the time. To set the device, proceed in stages: Unit – year – month – day – hours – minutes.

Press the button for approx. three seconds in order to reach Set mode.

The setting to be changed will ash each time.

Press the button again to save the setting or

press the button to change the setting.

Then press the button to save the setting.

After this process, the thermometer shows the word

in the display and switches o automatically.

20

Аннотация для Термометра Beurer FT 65 в формате PDF