Beurer FT 65 – страница 3
Инструкция к Термометру Beurer FT 65
Оглавление
- Оглавление Объем поставки
- 1. Пояснения ксимволам 2. Указания Указания по технике безопасности Обращение сбатарейками
- Общие указания
- 3. Описание прибора Обзор
- 4. Ввод вэксплуатацию 5. Настройка
- 6. Что необходимо знать перед измерением
- 7. Измерение Измерение температуры вухе
- Измерение температуры тела на лбу Измерение температуры поверхности
- 8. Смена батареек
- 9. Хранение иуход
- 11. Технические характеристики
- 12. Устранение неисправностей Индикация Причина Мера по устранению
- 13. Гарантия

Poids 90g piles comprises
Piles 2 x 1,5V AAA (LR03)
Mémoire Pour 10mesures
Explication des
Classi cation d’appareil type BF Protéger contre l‘humidité
pictogrammes
Respectez les consignes du mode d‘emploi
12. Résolution des erreurs
A chage Cause Solution
La température a chée est supérieure à
Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages
1)
Mode thermomètre auriculaire/frontal: 43 °C (109,4 °F)
de température indiquées.
2) Mode température d’objet: 100 °C (212 °F)
Le cas échéant, nettoyez la pointe du capteur. En cas
d’a chages d’erreur répétés, consultez le revendeur
La température a chée est inférieure à
ou le service client.
1) Mode thermomètre auriculaire/frontal: 34 °C (93,2 °F)
2) Mode température d’objet: 0 °C (32 °F)
La température d’utilisation ne se situe pas entre 16 °C
Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages
et 35 °C (60,8 et 95 °F).
de température indiquées.
41

ESPAÑOL
Estimada clienta, estimado cliente:
Es un placer para nosotros que usted haya decido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo
de productos de alta y comprobada calidad en el sector de energía térmica, tratamientos suaves, tensión sanguínea/diag-
nóstico, peso, masaje y aire.
Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso y tenga en cuentas las indicaciones.
Atentamente,
Su equipo Beurer
Indice
1. Explicación de los símbolos .......................................... 43
7. Tomar la temperatura .................................................. 48
2. Indicaciones .................................................................. 43
8. Cambio de pilas .......................................................... 51
3. Descripción del aparato ................................................ 45
9. Conservación y cuidado ............................................. 52
4. Puesta en funcionamiento ............................................. 46
10. Eliminación de residuos .............................................. 52
5. Ajuste ............................................................................ 46
11. Datos técnicos ............................................................ 53
6. Información relevante antes de tomar
12. Solución de problemas ............................................... 54
la temperatura ............................................................... 47
Volumen de suministro
•
Termómetro
•
2 pilas AAA de 1,5 V, LR03
•
Instrucciones de uso
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles para
otros usuarios y tenga en cuenta las indicaciones.
42

1. Explicación de los símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes.
Advertencia Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para su salud
Atención Indicación de seguridad sobre posibles fallos en el aparato/accesorios
Indicación Aviso sobre información importante
2. Indicaciones
Indicaciones de seguridad
Advertencia:
•
Al tomar la temperatura en el oído, introduzca con cuidado la punta del sensor del termómetro.
•
En el caso de determinadas enfermedades infecciosas agudas y para evitar el contagio de gérmenes, no se
recomienda usar el termómetro en diferentes personas aún cuando se haya limpiado y desinfectado bien.
Consulte cada caso individual con su médico.
Indicaciones para la manipulación de pilas
Advertencia:
•
Las pilas pueden resultar mortales si se ingieren. Guarde las pilas fuera del alcance de niños pequeños. En
caso de tragarse una pila, acuda de inmediato al médico.
•
Las pilas no pueden cargarse ni reactivarse con otros medios, no pueden desmontarse, tirarse al fuego ni
cortocircuitarse.
•
Las pilas pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales para la salud y el medio ambiente. Por tanto, debe
desecharlas siguendo las disposiciones legales pertinentes. No deseche pilas junto con la basura doméstica
normal.
43

Atención:
•
Cambie las pilas que tengan poca carga con la debida antelación.
•
Las baterías o pilas caducadas pueden ocasionar daños al aparato. Si no va a usar el aparato durante mucho
tiempo, saque las pilas de su compartimento.
•
Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento para pilas con un
paño seco.
Indicaciones generales
•
Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesi-
bles para otros usuarios y tenga en cuenta las indicaciones.
•
Este termómetro es un aparato electrónico sensible. Trátelo con cuidado y no le dé golpes.
•
No exponga el aparato a la luz directa del sol.
•
Antes de cada uso, compruebe si la lente está dañada. En el caso de que esté dañada, póngase en contacto
con su distribuidor o con el servicio de asistencia técnica.
•
El termómetro NO es impermeable. Por ello, evite que entre en contacto con agua u otros líquidos.
•
Este aparato no está diseñado para el uso undustrial ni clinico.
•
El termómetro FT65 sólo está diseñado para usarse en el punto de medición del cuerpo humano indicado en
las instrucciones de uso.
•
Este aparato está diseñado sólo para el propósito que se indica en estas instrucciones de uso.
•
Después de cada uso, limpie la punta de medición con un paño suave empapado en desinfectante.
•
Usar este termómetro no exime de una visita al médico.
•
Antes de hacer una reclamación, compruebe el estado de las pilas y cámbielas en caso necesario.
•
Solo los centros de servicio técnico pueden llevar a cabo reparaciones. De lo contrario, se anula la garantía.
44

•
Este aparato cumple las disposiciones de la Directiva europea n° 93/42/CE relativa a los productos sanitarios,
la ley alemana sobre productos sanitarios, la ASTM E 1965 - 98 y la norma europea EN 12470-5: termómetros
clínicos – Parte 5: Especi caciones de los termómetros para el oído por infrarrojos (con dispositivo de máxima)
y la norma europea EN60601-1-2 y está sujeto a las medidas especiales de precaución relativas a la compati-
bilidad electromagnética. Tenga en cuenta que los dispositivos de comunicación de alta frecuencia portátiles
y móviles pueden interferir con este aparato. Puede solicitar información más precisa al servicio de atención al
cliente en la dirección indicada en este documento o leer el nal de las instrucciones de uso.
•
Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros dispositivos, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de atención al cliente.
3. Descripción del aparato
Vista general
1
32 4 5 6
7
1098
1 Tapa abatible/frontal
2 Tecla para el modo de termómetro para la frente
45
Stirn
Forehead
3 Tecla de encendido del modo de termómetro para
el oído
Ohr
6 LCD
7 Punta del sensor con lente (sin tapa abatible)
8 Tecla de memoria
9 Tecla Set
Ear /
10 Tapa del compartimento para pilas
4 LED rojo ( ebre)
5 LED verde

11 Fecha
12 Hora
11
5-15
18
13 Modo de toma de temperatura („oído“, „frente“, „objeto“)
12
7:20
14 Símbolo de „Advertencia sobre las pilas“
13
17
15 Resultado de la medición
16 Símbolo „Memoria“ y posición de grabación en la memoria
863
8
17 Símbolo „Medición en marcha“
18 Unidad de medición de la temperatura (°C o °F)
161514
4. Puesta en funcionamiento
Los aparatos nuevos se entregan con las pilas ya colocadas. Antes de usarlo por primera vez, quite las cintas de protec-
ción que sobresalen del compartimento para pilas. A continuación, el termómetro se enciende automáticamente.
5. Ajuste
Ajustar unidad del indicador de temperatura, fecha yhora.
Pulse durante un segundo la tecla para encender el termómetro. El aparato realiza un
1-1
00:00
breve proceso de autocomprobación y en la pantalla se aparecen todos los segmentos
durante un segundo aproximadamente. Suenan dos pitidos cortos en cuanto la auto-
888
8
comprobación ha concluido con éxito, la fecha y la hora se indican en modo stand-by y
aparece la indicación „ “.
La primera vez que se use el termómetro y cada vez que se cambien las pilas (después de la autocomprobación), la fecha
y la hora se mostrarán en su ajuste inicial (
). Ajuste entonces la unidad del indicador de temperatura, la fecha y
la hora. Al efectuar los ajustes realizará varios pasos: unidad – año – mes – día – horas – minutos.
•
Pulse la tecla durante aprox. 3 segundos para acceder al modo set.
La parte que esté activada para su modicación parpadeará.
•
Pulse la tecla para guardar este ajuste o
•
pulse la tecla para cambiar el ajuste.
•
A continuación, pulse la tecla para guardar este ajuste.
Tras esta operación, el termómetro indica
en la pantalla y se apaga automáticamente.
46

6. Información relevante antes de tomar la temperatura
Hay diferentes termómetros para tomar la temperatura en distintas partes del cuerpo:
•
Termómetros para el oído/la frente, que sirven para tomar la temperatura en el oído o en la frente.
•
Termómetros de barra, que sirven para para tomar la temperatura rectalmente (en el ano), axialmente (debajo de la
axila) u oralmente (en la boca).
Tomar la temperatura indica el valor de medición de la temperatura corporal real de la persona. Consulte con su
médico si duda sobre cómo interpretar los resultados o aparecen valores anormales. Hágalo también si, además
de producirse ligeros cambios en su temperatura corporal, padece otros síntomas de enfermedad como p. ej,
desasosiego, sudoración intensa, enrojecimiento de la piel, pulso acelerado, desmayos frecuentes, etc.
No se pueden comparar las temperaturas tomadas con termómetros distintos. Por ello, indique a su médico con
qué termómetro se ha tomado la temperatura y en qué parte del cuerpo lo ha hecho, o téngalo en cuenta si se
autodiagnostica.
Hay diversos factores que pueden inuir en la temperatura de una persona saludable: el metabolismo individual,
la edad (la temperatura corporal de los bebés y niños pequeños es más alta y disminuye con la edad. En los niños
se dan cambios de temperatura mayores de forma más rápida y frecuente, p. ej. en función de las fases del cre-
cimiento), la vestimenta, la temperatura exterior, la hora del día (por la mañana la temperatura corporal es inferior
y aumenta en el transcurso del día hasta la noche), cualquier actividad corporal realizada con anterioridad y la
actividad mental, aunque esta última tiene un impacto menor.
El valor de la temperatura varía según la parte del cuerpo en la que se mide. En personas saludables, la variación
puede estar entre 0,2°C (0,4°F) – 1°C (1,8°F). Este es el rango de temperatura normal en
•
la toma de temperatura en la frente: 35,8°C (96,4°F) – 37,6°C (99,7°F), con un termómetro para la frente.
•
la toma de temperatura en el oído: 36,0°C (96,8°F) – 37,8°C (100°F), con un termómetro para el oído.
•
temperatura medida en el recto: 36,3°C (97,3°F) – 37,8°C (100°F), con un termómetro convencional.
•
temperatura medida en la boca: 36,0°C (96,8°F) – 37,4°C (99,3°F), con un termómetro convencional.
Para poder seguir la evolución de la temperatura, úselo siempre en la misma parte del cuerpo.
47

7. Tomar la temperatura
Antes de cada uso, compruebe si la lente está dañada. En el caso de que esté dañada, póngase en contacto con su distri-
buidor o con el servicio de asistencia técnica.
Tenga en cuenta que el termómetro debe estar en el mismo lugar en el que se va a realizar la toma de temperatura durante
30 minutos como mínimo.
Tomar la temperatura en el oído
•
Hay personas que tienen distintos valores de medición en el oído izquierdo y en el derecho. Para captar cam-
bios de temperatura en una misma persona, tome siempre la temperatura en el mismo oído.
•
Los niños solo pueden usar el termómetro para el oído bajo la vigilancia de adultos. Por regla general, se puede
tomar la temperatura a partir de los 6 meses de edad. El conducto auditivo de los bebés menores de 6 meses
todavía es muy estrecho, por lo que a menudo no se llega a tomar la temperatura del tímpano y los valores de
medición son demasiado bajos.
•
No se puede tomar la temperatura en el oído en el caso de enfermedades inamatorias (como la piorrea o las
secreciones), tras posibles lesiones de oído (p. ej. daños en el tímpano) o durante un postoperatorio. En estos
casos, consúlte con su médico.
•
En el caso de determinadas enfermedades infecciosas agudas y para evitar el contagio de gérmenes, no se
recomienda usar el termómetro en diferentes personas aún cuando se haya limpiado y desinfectado bien.
Consulte con su médico cada caso particular si lo considera necesario.
•
Este termómetro sólo se puede usar sin la funda de protección desechable.
•
Permanecer recostado bastante tiempo sobre un oído hace que suba ligeramente su temperatura. Espere un
rato antes de tomar la temperatura en ese oído o hágalo en el otro.
•
La cera de la oreja puede afectar la medición de la temperatura. Por ello, límpiese la oreja si es necesario antes
de tomar la temperatura.
48

•
Pulse durante un segundo la tecla para encender el termómetro.
Suenan dos pitidos cortos en cuanto la autocomprobación ha concluido
con éxito.
•
Retire la tapa apretándola ligeramente hacia arriba (1) y tirando de ella
12
hacia adelante (2).
Asegúrese de que la punta del sensor y el conducto auditivo están limpios.
Como el conducto auditivo está ligeramente curvado, antes de introducir la punta del
sensor debe estirar ligeramente la oreja hacia arriba y hacia atrás, de modo que la punta
del sensor se pueda orientar directamente al tímpano.
•
Introduzca con cuidado la punta del sensor y pulse durante 1 segundo la tecla .
•
Suelte la tecla . Un pitido corto señala que la temperatura ya se ha tomado y el valor
registrado aparece en la pantalla.
Si la temperatura se encuentra dentro del rango normal (< 38°C/100,4°F), el LED verde se ilumina 3 segundos. Si la tempe-
ratura es más alta de lo normal (≥ 38°C/100,4°F, ebre) se ilumina el LED rojo.
49

Tomar la temperatura en la frente
Procure que ni la frente ni las sienes estén cubiertas de sudor o maquilladas al tomar la tem-
peratura, y recuerde que la ingesta de medicamentos vasoconstrictores y las irritaciones en la
piel pueden alterar el resultado de las mediciones en la frente.
•
Pulse durante un segundo la tecla para encender el termómetro. Suenan dos pitidos
cortos en cuanto la autocomprobación ha concluido con éxito.
•
Coloque la punta de medición con la tapa abatible/frontal puesta en la sien, mantenga pul-
sada la tecla
50
Stirn
Forehead y desplace el termómetro de una sien a otra de manera uniforme.
•
A continuación, suelte la tecla
Stirn
Forehead. Un pitido corto señala que la temperatura ya
se ha tomado y el valor registrado aparece en la pantalla.
Si la temperatura se encuentra dentro del rango normal (< 38°C/100,4°F), el LED verde se ilumina 3 segundos. Si la tempe-
ratura es más alta de lo normal (≥ 38°C/100,4°F, ebre) se ilumina el LED rojo.
Tomar la temperatura ambiental
•
Pulse durante un segundo la tecla para encender el termómetro. Suenan dos pitidos cortos en cuanto la autocom-
probación ha concluido con éxito.
•
A continuación, pulse durante 3 segundos las teclas y a la vez para cambiar al modo de temperatura objeto. En
la pantalla aparece el indicador .
•
Pulse la tecla o
Stirn
Forehead y, con la tecla pulsada, ponga la punta del sensor a 3 cm de distancia del objeto o del
líquido cuya temperatura quiera tomar (no lo sumerja en el líquido en ningún caso).
•
Suelte la tecla o
Stirn
Forehead. Un pitido corto señala que la temperatura ya se ha tomado y el valor registrado
aparece en la pantalla.
Compruebe que la temperatura que muestra el termómetro sea la temperatura ambiental determinada y no la adaptada. No
se puede comparar con la temperatura de la frente o del oído.
Para cambiar de nuevo al modo de termómetro para el oído/la frente, pulse durante 3 segundos las teclas y a la
vez hasta que se apague el indicador y suene un pitido corto. Sólo tiene que apagar y encender el termómetro para salir
automáticamente del modo de temperatura objeto.

El último valor de medición, es decir, sólo el último valor de una serie de mediciones, se guarda automáticamente en cuan-
to se apaga el termómetro. El aparato dispone de espacio de grabación para 10 valores.
Para apagar el termómetro, pulse durante unos 3 segundos las teclas
y
51
Stirn
Forehead a la vez.
Si no lo usa de nuevo, el termómetro se apaga automáticamente un minuto después de haber mostrado el valor de la
última medición.
Para consultar los valores guardados, encienda el termómetro y pulse la tecla
.
Se indican la fecha, la hora, la posición de grabación en la memoria y el símbolo del modo de toma de temperatura, así
como la temperatura. Pulse repetidamente la tecla para ver todos los valores almacenados en la memoria.
8. Cambio de pilas
Cuando las pilas empiezan a gastarse, aparece al símbolo de advertencia sobre las pilas . Todavía se puede tomar la
temperatura pero se deben cambiar las pilas. Si parpadea el símbolo de advertencia sobre las pilas y en la pantalla
aparece , se deben cambiar las pilas. Si las pilas están demasiado gastadas, el termómetro se apaga automáticamente.
Indicación:
•
Cada vez que tenga que cambiar las pilas, hágalo por unas del mismo tipo y de la misma marca y capacidad.
•
Cambie todas las pilas de una vez.
•
No utilice baterías recargables.
•
Utilice pilas sin metales pesados.
1. Quite el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas y extraiga
la tapa tirando de ella hacia atrás.
2. Saque las pilas usadas y ponga dos nuevas pilas en la dirección que
se indica.
3. Ciere la tapa del compartimento de las pilas y atorníllelo de nuevo.
Deseche de las pilas usadas siguendo las disposiciones legales perti-
nentes. No deseche pilas junto con la basura doméstica normal.

9. Conservación y cuidado
•
Limpie la punta del sensor tras cada uso. Para ello, utilice un paño suave o un bastoncillo de algodón que se pueda
mojar en desinfectante, en alcohol o en agua caliente.
•
Para limpiar todo el aparato utilice un paño suave mojado con lejía jabonosa.
•
No utilice ningún producto de limpieza agresivo.
•
Guarde siempre el termómetro con la tapa abatible/frontal puesta.
•
Si no va a usar el termómetro durante mucho tiempo, retire la pila.
•
El aparato no se debe usar ni guardar en un lugar expuesto a la luz solar con una temperatura demasiado alta o dema-
siado baja o con humedad en el aire (consulte los datos técnicos), en contacto con la corriente eléctrica o en lugares
polvorientos. De lo contrario, el termómetro podría tomar mediciones erróneas.
10. Eliminación de residuos
Las pilas, las baterías y los aparatos electrónicos no se pueden desechar con la basura doméstica.
Como consumidor, la ley le obliga a reciclar pilas usadas. Puede desechar sus pilas usadas en los puntos de recogida
públicos de su municipio o en cualquier punto donde se vendan pilas del mismo tipo.
Siga las disposiciones locales para la eliminación de materiales.
Indicación:
Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas:
Pb = La pila contiene plomo,
Cd = La pila contiene cadmio,
Hg = La pila contiene mercurio.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación
de residuos.
52

11. Datos técnicos
Indicación: ¡no garantizamos el correcto funcionamiento de este aparato si se usa al margen de las especicaciones! Nos
reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas para mejorar y perfeccionar el producto.
La precisión de este termómetro ha sido comprobada minuciosamente y su diseño ha sido desarrollado con vistas a una
larga vida útil del aparato.
Si se utiliza el aparato en el ejercicio de la medicina deberán realizarse controles metrológicos utilizando para ello los me-
dios oportunos. Puede solicitar información más precisa sobre la comprobación de la precisión de los valores de medición
al servicio de asistencia técnica en la dirección indicada en este documento.
Nombre y modelo FT 65
Rango de medición Modo termómetro para el oído/la frente: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F)
Modo temperatura objeto: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F)
Precisión de medición en
Modo termómetro para el oído: ±0,2 °C (±0,4 °F) de 35,5 °C – 42 °C (95,9 °F – 107,6 °F),
laboratorio
fuera de este rango de medición ±0,3 °C (±0,5 °F)
Modo termómetro para la frente: ±0,3 °C (±0,5 °F) de 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F)
Modo temperatura objeto: ±1,5 °C (±2,7 °F) con < 30 °C (86 °F); ±5% con ≥ 30 °C (86 °F)
Intervalo de tiempo entre
dos tomas de temperatura Al menos 5 segundos
Precisión clínica de
Oído: niños, 1– 5 años: ±0,08 °C (±0,14 °F)
repetición
Adultos: ±0,07 °C (±0,13 °F)
Frente: niños, 1– 5 años: ±0,07 °C (±0,13 °F)
Adultos: ±0,08 °C (±0,14 °F)
Unidades de medida °Celsius (°C) o °Fahrenheit (°F)
Condiciones de servicio 16 °C a 35 °C (60,8 °F a 95 °F) con una humedad relativa del aire de hasta 85%
(no condensante)
Entorno de almacenamiento -25 °C a 55 °C (-13 °F a 131 °F) con una humedad relativa del aire de hasta 85%
(no condensante)
53

Medidas 38,2 x 138 x 46,5 mm
Peso 90 g con pila incluida
Pila 2 x 1,5V AAA (LR03)
Memoria Para 10 tomas de temperatura
Explicación de los símbolos
Clasi cación del aparato tipo
BF Proteger de la humedad
Tenga en cuenta las instrucciones de uso
12. Solución de problemas
Indicador Problema Solución
La temperatura determinada es más alta de
Use el termómetro sólo dentro del rango de
1) Modo termómetro para el oído/la frente: 43 °C (109,4 °F),
temperaturas indicado.
2) Modo temperatura objeto: 100 °C (212 °F).
En caso necesario, limpie la punta del sensor. Si
el aparato da error de forma continuada, pónga-
La temperatura determinada es más baja de
se en contacto con un distribuidor especializado
1) Modo termómetro para el oído/la frente: 34 °C (93,2 °F),
o con el servicio de atención al cliente.
2) Modo temperatura objeto: 0 °C (32 °F).
La temperatura de funcionamiento no está en el rango de
Use el termómetro sólo dentro del rango de
16 °C a 35 °C (60,8 a 95 °F).
temperaturas indicado.
54

ITALIANO
Gentile cliente,
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata
qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, terapia dolce, pressione/diagnosi, peso, massaggio e aria.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e di attenersi alle indicazioni.
Cordiali saluti
Il Beurer Team
Indice
1. Spiegazione dei simboli ................................................ 56
8. Sostituzione delle batterie ........................................... 64
2. Avvertenze ..................................................................... 56
9. Conservazione e cura ................................................. 65
3. Descrizione dell’apparecchio ........................................ 58
10. Smaltimento ................................................................ 66
4. Messa in funzione ......................................................... 59
11. Dati tecnici .................................................................. 66
5. Impostazione ................................................................. 59
12. Soluzione dei guasti .................................................... 68
6. Informazioni utili per la misurazione .............................. 60
7. Misurazione ................................................................... 61
Fornitura
•
Termometro
•
2 batterie AAA da 1,5 V, LR03
•
Le presenti istruzioni per l’uso
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utilizzatori
e attenersi alle indicazioni.
55

1. Spiegazione dei simboli
Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli.
Pericolo Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute.
Attenzione Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio.
Avvertenza Indicazione di importanti informazioni.
2. Avvertenze
Indicazioni di sicurezza
Pericolo:
•
In caso di misurazioni auricolari inserire con cautela il sensore del termometro nell’orecchio.
•
In presenza di determinate patologie acute e infettive, l’utilizzo del termometro su più persone, nonostante la
pulizia e la disinfezione, è da sconsigliare a causa del possibile scambio di germi. Per casi particolari rivolgersi
al proprio medico curante.
Avvertenze sull’uso delle batterie
Pericolo:
•
Se ingoiate, le batterie rappresentano un pericolo mortale. Tenerle lontane dalla portata dei bambini. In caso di
ingestione di una batteria, richiedere immediatamente assistenza medica.
•
Non ricaricare le batterie o riattivarle con altri mezzi, non smontarle, non gettarle nel fuoco e non farle andare in
cortocircuito.
•
Le batterie possono contenere sostanze nocive per la salute e l’ambiente, devono quindi essere smaltite cor-
rettamente, nel rispetto delle vigenti normative di legge. Non gettare mai le batterie nei normali riuti domestici.
56

Avvertenza:
•
Sostituire in tempo utile le batterie quasi scariche.
•
La fuoriuscita di liquido dalle batterie può danneggiare l’apparecchio. Se l’apparecchio non viene utilizzato per
lunghi periodi, estrarre le batterie dall’apposito scomparto.
•
Se una batteria presenta una perdita di liquido, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno
asciutto.
Indicazioni generali
•
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri
utilizzatori e attenersi alle indicazioni.
•
Questo termometro è un apparecchio elettronico sensibile e va trattato con cautela, evitando possibili urti.
•
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole.
•
Prima di ogni utilizzo, vericare che la lente non sia danneggiata. In caso di danni rivolgersi al proprio rivenditore
o al Servizio clienti.
•
Il termometro NON è impermeabile. Evitare pertanto il contatto diretto con l’acqua o con altri liquidi.
•
Non è previsto l'uso commerciale o clinico dell'apparecchio.
•
Il termometro FT65 è stato concepito solo per la zona di misurazione del corpo umano indicata nelle istruzioni
per l’uso.
•
L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni.
•
Dopo ogni utilizzo pulire il sensore del termometro con un panno morbido inumidito con del disinfettante.
•
Il termometro è stato concepito per l’utilizzo pratico ma non può essere considerato come un sostitutivo di una
visita medica.
•
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e se necessario sostituirle.
•
Le riparazioni possono essere eettuate esclusivamente dai centri di assistenza autorizzati, diversamente
decade ogni diritto di garanzia.
57

•
L’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva europea per i dispositivi medici 93/42/CEE, alla legge sui
dispositivi medici, alla norma ASTM E 1965 - 98, alla norma europea EN 12470-5: Termometri clinici – Parte 5:
caratteristiche dei termometri da orecchio a infrarossi (con dispositivo di massimo) e conformità alla norma
europea EN60601-1-2, con precauzioni d’impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettroma-
gnetica. Apparecchiature di comunicazione HF mobili e portatili possono in uire sul funzionamento di questo
apparecchio. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi all’Assistenza clienti oppure consultare la parte nale
delle istruzioni per l’uso.
•
Per ulteriori domande sull’utilizzo delle apparecchiature Beurer, rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio
clienti.
3. Descrizione dell’apparecchio
Panoramica
1
32 4 5 6
7
1098
1 Cappuccio protettivo/per misurazione frontale
2 Pulsante per modalità frontale
58
Stirn
Forehead
3 Pulsante per modalità auricolare
Ohr
6 LCD
7 Sensore con lente (senza cappuccio protettivo)
Ear /
8 Pulsante Memoria
4 LED (rosso) (allarme febbre)
9 Pulsante Set
5 LED (verde)
10 Coperchio vano batterie

11 Data
12 Ora
11
5-15
18
13 Modalità di misurazione („orecchio“, „fronte“, „oggetto“)
12
7:20
14 Icona „Batteria scarica“
13
17
15 Misurazione rilevata
16 Icona „Memoria“ e relativo numero di posizione
863
8
17 Icona „Misurazione in corso“
18 Unità di misurazione (°C o °F)
161514
4. Messa in funzione
Le batterie sono già presenti sugli apparecchi nuovi. Prima del primo impiego rimuovere la linguetta protettiva dal vano
batterie. Il termometro si accende automaticamente.
5. Impostazione
Impostazione dell’unità di misura della temperatura, della data e dell’ora.
Premere il pulsante per 1 secondo per accendere il termometro. Viene eseguito un
1-1
00:00
breve autotest, sul display vengono visualizzati tutti i segmenti per circa 1 secondo. Al ter-
mine dell’autotest vengono emessi due brevi segnali acustici, in modalità standby vengono
888
8
visualizzate data e ora e compare la scritta „ “.
La prima volta che viene utilizzato il termometro e ogni volta che vengono sostituite le batterie (al termine dell’autotest)
vengono visualizzate la data e l’ora nell’impostazione di base (
). È in questo momento che vanno impostate l’unità
di misura della temperatura, la data e l’ora. Per procedere all’impostazione, attenersi alla seguente sequenza: Unità – Anno –
Mese – Giorno – Ore – Minuti.
•
Premere il pulsante per ca. 3 secondi per passare alla modalità Set.
Viene visualizzata la parte da modicare di volta in volta.
•
Premere il pulsante per memorizzare l’impostazione o
•
il pulsante per modicarla.
•
Premere inne il pulsante per memorizzare l’impostazione.
Al termine della procedura sul display compare la scritta
e il termometro si spegne automaticamente.
59

6. Informazioni utili per la misurazione
Esistono diversi termometri che prevedono la misurazione della temperatura in punti del corpo dierenti:
•
Termometro auricolare/frontale (termometro per la misurazione nell’orecchio o sulla fronte)
•
Termometro tradizionale (per la misurazione rettale, ascellare oppure orale)
La misurazione della temperatura fornisce un valore che indica la temperatura corporea attuale di un soggetto. Se
non si è sicuri dell’interpretazione dei risultati o se risultano dei valori anomali, è consigliabile rivolgersi al proprio
medico curante. Lo stesso dicasi in caso di lievi oscillazioni della temperatura in presenza di altri sintomi quali
agitazione, intensa sudorazione, arrossamento della pelle, elevata frequenza cardiaca, svenimenti, ecc.
Non è possibile confrontare temperature misurate con tipi di termometro diversi. È pertanto necessario riferire
al proprio medico (o tenerne conto in caso di autodiagnosi) il tipo di termometro utilizzato per la misurazione e il
punto del corpo in cui la misurazione è stata eettuata.
La temperatura di un soggetto sano è inuenzata da diversi fattori, quali il metabolismo (soggettivo e diverso da
persona a persona), l’età (la temperatura corporea risulta più alta nei neonati e nei bambini per poi abbassarsi
gradualmente con l’età; nei bambini gli sbalzi di temperatura sono rapidi e frequenti a causa ad esempio dei picchi
di crescita), l’abbigliamento, l’ora della giornata (al mattino la temperatura corporea è più bassa e si alza nel corso
della giornata), l’attività sica intrapresa e, in minima parte, l’attività mentale.
La temperatura varia a seconda del punto del corpo in cui viene misurata. Nei soggetti sani si parla di uno
scostamento compreso tra 0,2°C (0,4°F) – 1°C (1,8°F). È pertanto possibile denire normali i seguenti intervalli di
temperatura:
•
misurazione sulla fronte: da 35,8°C (96,4°F) – 37,6°C (99,7°F), con termometro frontale,
•
misurazione nell’orecchio: da 36,0°C (96,8°F) – 37,8°C (100°F), con termometro auricolare,
•
misurazione rettale: da 36,3°C (97,3°F) – 37,8°C (100°F), con termometro tradizionale,
•
misurazione orale: da 36,0°C (96,8°F) – 37,4°C (99,3°F), con termometro tradizionale,
Per valutare l’andamento della temperatura, misurarla sempre nello stesso punto.
60

