Beurer MG 155: инструкция

Раздел: Товары для здоровья

Тип:

Инструкция к Beurer MG 155

MG 155

D

Massage-Sitzauflage

I

Coprisedile massaggiante

Gebrauchsanweisung ....................2

Instruzioni per l’uso .....................26

G

Massage seat cover

T

Koltuk üstü masaj minderi

Instruction for Use ......................... 8

Kullanma Talimatı ........................32

F

Siège de massage

r

Массажная накидка на сиденье

Mode d’emploi .............................14

Инструкция по применению ..... 38

E

Soporte asiento masaje

Q

Masażer na siedzenie

Instrucciones para el uso ...........20

Instrukcja obsługi ........................45

BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)

Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255

www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Inhalt

1. Zum Kennenlernen ...................................... 3

6. Bedienung ................................................... 6

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch................ 3

7. Pflege und Aufbewahrung ........................... 7

3. Sicherheitshinweise ..................................... 4

8.WastunbeiProblemen? ............................. 7

4. Inbetriebnahme ........................................... 5

9.GarantieundService ................................... 7

5. Gerätebeschreibung .................................... 5

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name

steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht,

Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren

Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team

Lieferumfang

Massage-Sitzauflage

Netzteil

Kfz-Adapter

Diese Gebrauchsanweisung

WARNUNG

•DasGerätistnurfürdenEinsatzimhäuslichen/privatenUmfeld

bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.

•DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenunddarübersowievon

Personenmitverringertenphysischensensorischenodermentalen

Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,

wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des

Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren

verstehen.

•KinderdürfennichtmitdemGerätspielen.

•ReinigungsundBenutzer-WartungdürfennichtvonKindernohne

Beaufsichtigung durchgeführt werden.

•WenndieNetzanschlussanleitungdiesesGerätesbeschädigtwird,

muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine

ähnlichqualifiziertenPersonersetztwerden,umGefährdungzuver-

meiden.

2

Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet:

WARNUNG

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.

ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

DasGerätistdoppeltschutzisoliertundentsprichtalsoderSchutzklasse2.

NuringeschlossenenRäumenverwenden.

Nicht gefaltet oder zusammengerollt gebrauchen!

Keine Nadeln hineinstechen!

1. Zum Kennenlernen

Funktionen des Gerätes

Mit diesem elektrischen Massagegerät können Sie sich sitzend Rücken und Oberschenkel massieren lassen.

Massagen können entspannend oder anregend wirken und werden gerne eingesetzt, um Muskelverspan-

nungen, Schmerzen und Müdigkeit zu behandeln. Dieses Gerät massiert mithilfe von 5 Vibrationsmotoren

und verfügt über viele Einstellmöglichkeiten. Mit dem mitgelieferten Adapter lässt sich die Sitzauflage auch im

Auto verwenden. Zur Benutzung müssen Sie die Massage-Sitzauflage auf eine geeignete Sitzunterlage legen.

Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorge-

sehen.

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist ausschließlich zur Massage des Rückens und der Beine von Menschen bestimmt. Es kann

keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der

folgenden Warnhinweise auf Sie zutreffen.

WARNUNG

Verwenden Sie das Massagegerät:

nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu massierenden Körperregion (z.B.

Bandscheibenvorfall, offene Wunde),

nicht während der Schwangerschaft,

nie während Sie schlafen,

nicht bei Tieren,

nicht bei Tätigkeiten, bei denen eine unvorhergesehene Reaktion gefährlich werden kann,

nicht nach der Einnahme von Substanzen, die zu einer eingeschränkten Wahrnehmungsfähigkeit

führen (z.B. schmerzlindernde Medikamente, Alkohol),

nie länger als 15 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung

mindestens 15 Minuten abkühlen.

Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.

Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Personen, die gegen Hitze unempfindlich sind, müssen bei

Gebrauch des Gerätes vorsichtig sein.

3

Befragen Sie vor der Benutzung des Massagegerätes Ihren Arzt, vor allem:

wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation am Oberkörper, Gesäß oder

Oberschenkel hinter sich haben,

wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,

bei Thrombosen,

bei Diabetes,

bei Schmerzen ungeklärter Ursache.

Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller

kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch

entstehen.

3. Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Per-

sonen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese

auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.

WARNUNG

Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

WARNUNG: Stromschlag

Wie jedes elektrische Gerät ist auch dieses Massagegerät vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen,

um Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.

Betreiben Sie das Gerät deshalb:

nur mit dem mitgelieferten Netzteil und an der auf dem Netzteil angegebenen Netzspannung,

nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,

nicht während eines Gewitters.

Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das

Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Netzkabel oder am Gerät um das Netzteil aus der

Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie Abstand

zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen. Netzkabel nicht einklemmen, knicken oder drehen.

Keine Nadeln oder spitzen Gegenstände hineinstechen.

Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät, der Schalter, das Netzteil und das Netzkabel nicht mit

Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb

nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna).

Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netz-

stecker.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.

Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.

Reparatur

WARNUNG

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-

mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei

Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.

Bei Beschädigungen des Netzteiles, des Kfz-Adapters oder deren Leitung müssen diese durch

einen autorisierten Händler ersetzt werden.

Brandgefahr

WARNUNG

Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisung

besteht unter Umständen Brandgefahr!

4

Betreiben Sie das Massagegerät deshalb

nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ...

nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.

Handhabung

ACHTUNG

Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und das Netzteil auszu-

stecken.

Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.

Entsorgung

ACHTUNG

BitteentsorgenSiedasGerätgemäßderElektro-undElektronikAltgeräteEG-Richtlinie–

WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).BeiRückfragenwendenSiesichbitte

an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

4. Inbetriebnahme

Entfernen Sie alle Verpackungssicherungen.

Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Es besteht

Erstickungsgefahr.

Überprüfen Sie Gerät, Netzteil und alle Kabel auf Beschädigungen.

Positionieren Sie die Sitzauflage auf -einer geeigneten Sitzgelegenheit mit Sitzfläche und Rückenlehne

(Stuhl, Sofa, oder Ähnliches). Achten Sie darauf, dass die Sitzauflage ganzflächig aufliegt und eine ausrei-

chend hohe Rückenlehne hat.

Benutzen Sie zur Befestigung der Sitzauflage gegebenenfalls die flexiblen Befestigungsbänder.

Verbinden Sie Netzteil bzw. Kfz-Adapter und Sitzauflage mit dem Verbindungsstecker.

WARNUNG

Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.

Gerät nicht benutzen, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.

Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzteil bzw. Kfz Adapter und nur mit der auf dem Netzteil notierten

Netzspannung betreiben.

5. Gerätebeschreibung

Massage-Sitzauflage (Vorderseite)

1. 5 Massagemotoren

2. Befestigungsbänder

2

3. Netzteil mit Verbindungsstecker

1

4. Kfz-Adapter

4

2

2

5. Handschalter

3

5

5

Handschalter

1

1. Taste

mit Kontroll-LED

2

2. Taste Massageintensität oberer Rücken

3

3. Taste Massageintensität unterer Rücken

4

4. Taste Massageintensität Oberschenkel

5

5. Taste

mit Kontroll-LED

6. Verbindungskabel zum Gerät

6

6. Bedienung

Setzen Sie sich bequem auf die Sitzauflage. Achten Sie darauf, dass Sie mittig sitzen und Ihr Körper

gleichmäßig guten Kontakt mit der Sitzauflage hat.

Schalten Sie das Massagegerät mit der Taste ein.

Wählen Sie mit den Tasten 2 4 den zu massierenden Bereich und die jeweilige Massage-Intensität. Die

Massage-Intensität kann durch erneutes Drücken der Tasten 2-4 eingestellt werden (0 = Massage aus,

1 = Intensitätsstufe 1, 2 = Intensitätsstufe 2). Nach dem 3. mal Drücken wird die Massage deaktiviert. Die

aktivierten Massagezonen werden durch die LEDs angezeigt.

Mit dem Ingangsetzen der Massage wird die Abschaltautomatik automatisch aktiviert und auf 15 Minuten

voreingestellt.

Drücken Sie die Taste

um die Wärmefunktion im Rückenbereich ein- und auszuschalten.

Benutzen Sie das Massagegerät max. 15 Minuten. Die Massage kann jederzeit auch durch Drücken der

-Taste beendet werden.

Trennen Sie nach Beenden der Massage das Gerät vom Stromnetz.

Hinweis

Benutzen Sie das Massagegerät nicht kurz bevor Sie zu Bett gehen. Die Massage kann auch eine

stimulierende Wirkung haben und Einschlafstörungen verursachen.

WARNUNG

Die Massage muss zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie

die Massage ab oder ändern Sie Ihre Position oder den Anpressdruck, wenn Sie die Massage als

schmerzhaft oder unangenehm empfinden.

Alternative Verwendung im Auto

Diese Massage-Sitzauflage lässt sich auch im Auto mit dem mitgelieferten KfZ-Adapter verwenden. Stecken

Sie dazu den Verbindungsstecker des Kfz-Adapters in die Verbindungsbuchse des Gerätes. Stecken Sie den

Kfz-Adapter in die Buchse des Zigarettenanzünders oder eine alternative 12-V-Buchse (z.B. Kofferraum). Die

Bedienung erfolgt wie oben beschrieben.

WARNUNG

Lassen Sie sich keinesfalls von der Massage-Sitzauflage massieren, während Sie selbst ein Kfz

steuern. Die Massage, aber auch die Einstellung des Gerätes, lenkt Sie vom Straßenverkehr ab. Ihre

Aufmerksamkeit gegenüber dem Straßenverkehr darf niemals durch das Gerät beeinträchtigt werden.

Verwenden Sie deshalb dieses Gerät nur als Beifahrer oder wenn Sie anhalten und sich das Fahrzeug

nicht bewegt. Beachten Sie, dass das Gerät bei ausgeschaltetem Motor die Batterie unter Umständen

entladen kann. Bei manchen Fahrzeugen funktioniert die 12-V-Buchse nur bei eingeschaltetem Motor.

Eine Massage mit dieser Sitzauflage kann bei Pausen sehr erholsam und regenerierend sein.

6

7. Pflege und Aufbewahrung

Reinigung

WARNUNG

Stecken Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.

Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät

oder das Zubehör eindringen.

Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist.

Reiben Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch ab. Sie können

dazu ein leichtes Reinigungsmittel verwenden.

Aufbewahrung

Lagern Sie das Massagegerät kindersicher an einem trockenen, kühlen Platz. Wir empfehlen die Aufbe-

wahrung in der Original-Verpackung.

Vermeiden Sie den Kontakt mit spitzen oder scharfen Gegenständen, die das Gerät oder den Bezug

beschädigen könnten.

8. Was tun bei Problemen?

Problem Ursache Behebung

Während der

Die Sitzauage hat keinen

Achten Sie darauf, dass die Sitzauage ganzächig

Massage ist das

vollständigen Kontakt zur

auiegt.

Gerät sehr laut.

Unterlage.

Abbruch der

Die voreingestellte

Lassen Sie das Gerät vor der nächsten Anwendung

Massage.

Maximalbetriebsdauer ist

mind. 15 Minuten abkühlen. Schalten Sie das

abgelaufen.

Gerät dann erneut ein.

Die Verbindung zum Strom-

Überprüfen Sie die Steckverbindung und den

netz wurde unterbrochen.

Kontakt von Netzstecker zum Stromnetz.

Keine Massage. Gerät nicht am Netz

Alle Verbindungen herstellen und Gerät ein-

angeschlossen.

schalten.

Gerät nicht eingeschaltet.

Schalten Sie das Gerät mit

ein und aktivieren

Sie die Massage mit den Tasten 2 4.

9. Garantie und Service

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.

Die Garantie gilt nicht:

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,

für Verschleißteile,

für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,

bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend machung

eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH,

Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht

zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende

Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

7

ENGLISH

Contents

1. Getting to know your appliance .................. 9

5. Appliance description ................................ 11

2. Proper use ................................................... 9

6. Operation ................................................... 12

3. Safety information ..................................... 10

7.Careandstorage ....................................... 13

4. Start-up ..................................................... 11

8.Intheeventofproblems ............................ 13

Dear Customer,

Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested

products for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse,

gentle therapy, massage and air.

Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible

to other users and observe the information they contain.

Best regards,

Your Beurer Team

Items included in the package:

Massage seat cover

Power supply unit

Car adapter

These operating instructions

WARNING

•Theunitisonlyintendedfordomestic/privateuse,notforcommercial

use.

•Thisdevicemaybeusedbychildrenovertheageof8andbypeople

with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or

knowledge,providedthattheyaresupervisedorhavebeeninstructed

onhowtousethedevicesafely,andarefullyawareoftheconsequent

risks of use.

•Childrenmustnotplaywiththedevice.

•Cleaningandusermaintenancemustnotbeperformedbychildren

unlesssupervised.

•Ifthemainsconnectioncableofthisdeviceisdamaged,itmustbe

replacedbythemanufacturer,itscustomerservicedepartmentora

similarlyqualifiedpersontoavoidanyrisks.

8

Explanation of symbols

The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate:

WARNING

Warning of risks of injury or health hazards.

CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories.

Note Important information.

Thedevicehasdoubleprotectiveinsulationandthereforecomplieswithprotectionclass2.

Only use indoors.

Donotusefoldedorrolledup!

Donotpiercewithneedles!

1. Getting to know your appliance

Instrument functions

You can have your back and thighs massaged while sitting with this electrical massage device. Massages

can be both relaxing and stimulating, and are often used in the treatment of stiff or tense muscles, pains and

fatigue. This device massages with the aid of 5 vibration motors and offers a wide range of setting options.

The adapter supplied enables the seat cover to also be used in the car. The massage seat cover has to be

used when placed on a suitable seat.

The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes.

2. Proper use

This device is solely intended for massaging the backs and legs of human beings. It cannot replace medical

treatment. Do not use the massage device if any of the following warnings apply to you.

WARNUNG

Use of the massage device is prohibited in the following cases:

not with changes caused by disease or injury in the back region (e.g. disc problems, open wounds),

not during pregnancy,

never while you sleep,

not on animals,

not during activities during which an unexpected reaction may be dangerous,

not while ingesting substances that reduce reaction times (e.g. painkiller medications, alcohol),

never longer than 15 minutes (risk of overheating) and allow it to cool off for at least 15 minutes

before using it again.

Please consult your doctor if you are unsure whether or not the massage device is suitable for you.

The device has a hot surface. Persons who are sensitive to heat must be careful when using the device.

9

You should consult your doctor before using the massage device if:

not if you suffer from a serious illness or are recovering from an operation on the upper body, but-

tocks or thighs,

you are fitted with a cardiac pacemaker, implant or other aid,

Thromboses,

Diabetes,

in case of pains of unclarified origin.

The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer

cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use.

3. Safety information

Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can

lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be

read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if

you sell it or pass it on.

WARNING

Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.

WARNING: Electric shock

Just like any other electrical appliance, this massage device must be handled with due care and at-

tention in order to prevent the risk of electric shock.

For this reason, the device must only be operated as follows:

Only with the supplied power supply unit at the mains voltage indicated on the power supply unit.

Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.

Never use the appliance during a thunderstorm.

In the event of a defect or malfunction, switch the device off immediately and disconnect it from the

power supply. Never pull on the power cable or on the appliance in order to disconnect the power supply

from the mains outlet. Never hold or carry the device by the power cable. Keep the cables away from

hot surfaces. Do not pinch, kink or twist the cables. Do not stick in any pins, needles or sharp objects.

Make sure that the massage device, the switch, the power supply unit and the cable do not come

into contact with water or other fluids. For this reason, the device must only be operated as follows:

Only in dry inside rooms.

Never try to retrieve the device if it falls into water. Disconnect the plug immediately from the mains

outlet.

Do not use the device if damage to the device itself or any of its accessories is evident.

Do not subject the device to any impact and do not drop it.

Repairs

WARNING

Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs

can lead to considerable danger for the user. In the event of repairs, please contact our customer

service or an authorized dealer.

If the power supply unit, adaptor or its leads are damaged, then they must be replaced using an

authorised retailer.

Fire hazard

WARNING

There is a risk of fire if the device is used incorrectly or if it is not used according to these operating

instructions.

10

For this reason, the massage device must only be operated as follows:

Never use the device under covers, such as blankets or pillows.

Never use the device in the vicinity of petrol or other easily flammable materials.

Handling

CAUTION

Switch the device off and disconnect the power supply unit after every use and before every

cleaning.

Keep the device away from high temperatures.

Disposal

CAUTION

Please dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE (Waste Electrical

and Electronic Equipment). If you have any queries, please contact the appropriate local

authorities.

4. Start-up

Remove all protective packaging.

Ensure that the packaging foils do not fall into children’s hands. Risk of suffocation.

Check the device, power supply unit and all cables for damage.

Position the seat cover on a suitable seat with seating surface and backrest (chair, sofa, or similar). Ensure

that the seat cover is supported over its entire area and has a sufficiently high backrest.

In order to secure the seat cover, use the flexible tie straps if necessary.

Connect the power supply unit and car adaptor to the seat cover using the connector.

WARNUNG

Do not subject the device to any impact and do not drop it.

Do not use the device if damage is evident to the device itself or any of itsaccessories.

Use the device only with the power supply unit and adaptor provided, and using only the voltage

specified on the power supply unit.

5. Appliance description

Massage seat cover (front)

1. 5 massage motors

2. Fastening straps

2

3. Power supply unit with plug connector

1

4. Car adapter

4

2

2

5. Hand switch

3

5

11

Hand switch

1

1.

button with LED indicator

2

2. Massage intensity button, upper back

3

3. Massage intensity button, lower back

4

4. Massage intensity button, bottom

5

5.

button with LED indicator

6. Connection cable to the device

6

6. Operation

Sit comfortably on the seat cover. Take care that you sit centered and your body is in good even contact

with the seat cover.

Switch on the massage device with the

button.

• Using buttons 2-4, select the area to be massaged and the desired massage intensity. The massage in-

tensity can be set by pressing buttons 2-4 repeatedly (0 = massage off, 1 = intensity level 1, 2 = intensity

level 2). The massage is deactivated if the button is pressed for a third time. The activated massage zones

will be shown by the LED indicators.

• Automatic switch-off is automatically activated when the massage is initiated and is preset to 15 minutes.

• Press the button

to switch the heat function on and off in the back area.

Do not use the massage device for longer than 15 minutes. The massage can be finished at any time by

pressing the

button.

After the massage is finished, disconnect the device from the mains.

Note

Do not use the massage device just before going to bed. The massage can also have a stimulating

effect and may cause difficulties in getting off to sleep.

WARNING

The massage must be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change your position

or the contact pressure if you find it is painful or unpleasant.

Alternative use in the car

The massage seat cover can also be used in the car with the car adapter supplied. Plug the car adapter

connector plug into the connection jack on the device. Plug the car adapter into the cigarette lighter jack or

an alternative 12 V jack. (e.g. trunk). Operation proceeds as described above.

WARNING

Never have a massage with the massage seat cover while you are driving a car yourself. The

massage, as well as the device setting, distracts you from the road traffic. Your attention to the road

traffic must never be impaired by the device. Therefore only use this device as a passenger or if you

take a break and the vehicle is stationary. Please note that if the engine is off the battery can discharge

under certain circumstance. For some vehicles the 12 V jack only works when the engine is on.

A massage with this seat cover can be very relaxing and regenerating while taking breaks.

12

7. Care and storage

CLEANING

WARNING

Disconnect the device before cleaning it.

Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the

device or accessories.

Do not use the device again until it is completely dry.

First unplug the device and allow it to cool off. Then you can clean it with a cloth which is no more than lightly

moistened. You can also use a mild detergent.

Storage

Keep the massage device in a cool and dry place where it is out of the reach of children. We recommend

storing the device in its original packaging.

Avoid any contact with sharp or pointed objects which could damage the device or cover.

8. In the event of problems

Problem Cause Remedy

The device is

The seat cover is not fully in

Ensure that the seat cover is supported over its

very loud during

contact with the base.

entire area.

massage.

Massage stopped. The preset maximum period

Let the device cool down for at least 15 min.

of operation has elapsed.

before using again. Switch the device on again.

The connection to the mains

Check the plug connection and the contact of the

has been interrupted.

mains plug with the mains supply.

No massage. Appliance not connected to

Make all connections and switch on the device.

the mains power supply.

Device not switched on.

Turn the device on using

and activate the mas-

sage using buttons 2 4.

13

FRANÇAIS

Sommaire

1. Premières expériences .............................. 15

6. Utilisation ................................................... 18

2. Utilisation conforme aux indications ......... 15

7. Entretien et rangement .............................. 19

3.Remarquesdesécurité ............................. 16

8.Quefaireencasdeproblème ................... 19

4.Miseenservice.......................................... 17

5.Descriptiondel’appreil.............................. 18

Chère cliente, cher client,

Noussommesheureuxquevousayezchoisiunproduitdenotreassortiment.Notrenomestsynony-

medeproduitsdequalitéhautdegammeayantsubidesvérificationsapprofondies,ilstrouventleur

application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression artérielle, de la mesure

de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l’air.

Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des

autres utilisateurs et suivez les consignes.

Avecnossentimentsdévoués

Beurer et son équipe

Fourniture

Siège de massage

Bloc d’alimentation

Adaptateur pour véhicule

Le présent mode d’emploi

AVERTISSEMENT

•

L’appareilestuniquementconçupourunusagedansunenvironnement

domestique/privé,etnonpaspourledomaineprofessionnel.

•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsàpartirde8ansainsique

les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant

peudeconnaissancesoud‘expérienceàlaconditionqu‘ilssoientsur-

veillésousachentcommentl‘utiliserentoutesécuritéetencompren-

nent les risques.

•Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl‘appareil.

•Lenettoyageetl‘entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants

sanssurveillance.

•Silecâbled'alimentationélectriquedel'appareilestendommagé,ildoit

êtreremplacéparlefabricant,sonserviceclientsoutouteautreperso-

nnequalifiéeafind'évitertoutdanger.

14

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique :

AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.

ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les

accessoires.

Remarque Remarque relative à des informations importantes.

L’appareilestdoublementisoléetestconformeàlaclassedeprotection2.

Utiliser uniquement en intérieur.

Ne pas utiliser plié ou roulé !

Ne pas y introduire d’aiguilles !

1. Premières expériences

Fonctions de l’appareil

Avec cet appareil de massage électrique, asseyez-vous et profitez d’un massage du dos et des cuisses.

Effectués dans un but de stimulation ou de détente, les massages peuvent être utilisés afin de traiter les

contractures musculaires, les douleurs et la fatigue. Cet appareil de massage utilise 5 moteurs à vibrations

et dispose de plusieurs modes de réglage. Grâce à l’adaptateur fourni, vous pourrez utiliser ce siège même

en voiture. Avant toute utilisation, vous devez trouver un support adapté pour le siège de massage.

L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales.

2. Utilisation conforme aux indications

Cet appareil est exclusivement destiné au massage du dos et des jambes et ne peut être utilisé dans les

cas suivants. Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes

concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants.

AVERTISSEMENT

N’utilisez pas l’appareil:

ne pas utiliser en cas de changement paathologique ou de blessure au niveau de la région du corps

à masser (par exemple, ena cas de hernie discale, de plaie ouverte),

pendant la grossesse,

pendant le sommeil,

pour les animaux,

lors d’activités au cours desquelles une réaction imprévue pourrait être dangereuse,

après l’absorption de substances limitant la perception sensorielle (par ex. médicaments à effet

analgésique, alcool),

en aucun cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum

15 minutes avant de le réutiliser.

Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, demandez conseil à

votre médecin.

15

Les surfaces de l’appareil sont chaudes. Les personnes sensibles à la chaleur doivent éviter de toucher

l’appareil lors de son utilisation.

Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez un avis médical:

si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau de la moitié

supérieure du corps, des fessiers ou des jambes,

lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre auxiliaire,

Thromboses,

Diabète,

pour toute douleur de cause indéterminée.

L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait

être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.

3. Remarques de sécurité

Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des

dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux

autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.

AVERTISSEMENT : Électrocution

Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin

afin d’éviter tout danger d’électrocution.

Par conséquent, n’utilisez l’appareil:

qu’avec le bloc d’alimentation fourni et à la tension secteur indiquée sur ce bloc,

en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,

pendant un orage.

En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne

tirez pas sur le cordon électrique de l’appareil pour débrancher le bloc d’alimentation. Ne tenez ou

ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les câbles des surfaces chaudes.

Ne pas coincer, plier ni tourner le câble. Ne pas y enfoncer d’aiguilles ou d’autres objets pointus.

Veillez à ce que l’appareil de massage, la commande, le bloc d’alimentation et le cordon ne

soient pas au contact d’eau ni d’autres liquides. Par conséquent, n’utilisez l’appareil

qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité.

N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils présentent des dommages visibles.

Évitez de secouer l’appareil et ne le laissez pas tomber.

Réparations

AVERTISSEMENT

Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens

qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur.

Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.

En cas d’endommagement de l’adaptateur secteur, de l’adaptateur allume-cigare ou du câble, vous

devez les faire remplacer par un revendeur autorisé.

16

Risque d’incendie

AVERTISSEMENT

L’utilisation non conforme de l’appareil ou le non-respect du présent mode d’emploi risque dans

certains cas de provoquer un incendie!

Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage

en aucun cas sous une couverture, un coussin, ...

en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables.

Manipulation

ATTENTION

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez le bloc d’ali-

mentation.

Placez l’appareil à l’abri de températures élevées.

Elimination

ATTENTION

Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical

and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour

toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du

recyclage de ces produits.

4. Mise en service

Retirez tous les emballages.

Veillez à ne pas laisser les emballages à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.

Vérifiez que l’appareil, le bloc d’alimentation et le cordon ne présentent aucun dommage.

Placez le siège sur un support adapté, équipé d’une assise et d’un dossier (chaise, canapé, etc.). Veillez à

ce que le siège soit installé de manière à être parfaitement en contact avec son support et à une hauteur

suffisante pour le dossier.

Pour fixer la housse de siège, utilisez si besoin le bandeau de fixation flexible.

Connectez l’adaptateur secteur ou allume-cigare à la housse de siège.

AVERTISSEMENT

Évitez de secouer l’appareil et ne le laissez pas tomber.

N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils présentent des dommages visibles.

Utiliser uniquement avec l’adaptateur secteur ou allume-cigare fourni, et uniquement à la tension

indiquée sur le transformateur.

17

5. Description de l’appreil

Siège de massage (face avant)

1. 5 moteurs de massage

2. Sangles de fixation

2

3. Bloc d’alimentation avec prise

1

4. Adaptateur allume-cigare

4

2

2

5. Commande manuelle

3

5

Commande manuelle

1

1. Touche

avec LED de contrôle

2

2. Pousser le haut de la touche d’intensité de

3

massage

4

3. Pousser le bas de la touche d’intensité de

5

massage

4. Arrière de la touche d’intensité de massage

5. Touche

avec LED de contrôle

6

6. Câble de raccordement de l’appareil

6. Utilisation

Installez-vous confortablement dans le siège. Faites attention à vous positionner bien au milieu, afin que

votre corps soit parfaitement en contact avec le siège de massage.

Allumez l’appareil de massage au moyen de la touche

.

Utilisez les touches 2 à 4 pour choisir la zone à masser et l’intensité de massage correspondante. Vous

pouvez régler l'intensité du massage en appuyant à nouveau sur les touches 2 à 4 (0 = arrêt, 1 = niveau

d'intensité 1, 2 = niveau d'intensité 2). Après la 3e pression, le massage s'arrête. Les zones de massage

activées sont indiquées par les LED.

• Le début du massage active automatiquement l'arrêt automatique et le règle sur 15minutes.

• Appuyez sur la touche

pour activer et désactiver la fonction de chauffage de la zone dorsale.

Utilisez l’appareil de massage pendant au maximum 15 minutes. Le massage peut être interrompu à tout

moment à l’aide de la touche

.

Après la fin du massage, déconnectez l’appareil du secteur.

Remarque

N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant de vous coucher. Le massage peut aussi avoir un

effet stimulant et provoquer des problèmes d’endormissement.

AVERTISSEMENT

Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le

massage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.

18

Autre utilisation en voiture

Ce siège de massage peut également être utilisé en voiture grâce à l’adaptateur fourni. Pour cela, il vous

suffit de raccorder la fiche de l’adaptateur pour véhicule à la prise de l’appareil. Branchez l’adaptateur pour

véhicule sur la prise de l‘allume-cigare ou sur une autre prise de 12 V (par ex. au niveau du coffre). Le fonc-

tionnement est le même que celui décrit précédemment.

AVERTISSEMENT

N’utilisez en aucun cas le siège de massage lorsque vous conduisez un véhicule. Le massage

et le réglage de l’appareil risquent de vous perturber pendant votre conduite. L’appareil ne doit en

aucun cas vous perturber lors de votre conduite. Pour cette raison, il ne doit être utilisé que par les

passagers ou lorsque vous êtes arrêté et que le véhicule est immobilisé. Notez que l’appareil risque,

dans certains cas, de décharger la batterie si le moteur est éteint. Avec certains véhicules, la prise de

12 V fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne.

Ce siège de massage vous permettra de vous relaxer pendant vos arrêts pour reprendre la route en

meilleure forme.

7. Entretien et rangement

Nettoyage

AVERTISSEMENT

Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.

Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Il ne doit en aucun cas pénétrer du

liquide dans l’appareil ou dans les accessoires.

Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.

Nettoyez l’appareil débranché et froid avec un chiffon juste légèrement humide. Vous pouvez pour cela

utiliser un produit nettoyant léger.

Conservation

Rangez l’appareil de massage hors de portée des enfants, dans un endroit à l’abri de l’humidité et de la

chaleur. Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.

Évitez de mettre l’appareil ou sa housse au contact d’objets pointus ou tranchants susceptibles de les

endommager.

8. Que faire en cas de problème

Problème Cause Remède

L’appareil est très

Le siège n’est pas

Veillez à ce que le siège soit parfaitement en

bruyant lors de son

parfaitement en contact

contact avec son support.

fonctionnement.

avec son support.

Interruption du

La durée de fonctionnement

Laissez refroidir l’appareil pendant au moins

massage.

maximale paramétrée par

15 minutes, avant de l’utiliser à nouveau. Rallumez

défaut est écoulée.

l’appareil puis recommencez.

La connexion à la prise

Vériez le raccordement et le contact entre la prise

secteur a été interrompue.

du bloc d’alimentation et la prise secteur.

Aucun massage.

L’appareil n’est pas branché. Effectuez tous les branchements nécessaires et

allumez l’appareil.

L’appareil n’est pas allumé.

Allumez l’appareil avec

et activez le massage

avec les touches 2 à 4.

19

ESPAÑOL

Contenido

1. Para conocer el producto .......................... 21

6.Manejo ....................................................... 24

2. Utilización conforme a la finalidad

7.Cuidadoyalmacenamiento ....................... 25

especificada .............................................. 21

8.¿Quéhacersihayproblemas? .................. 25

3. Instrucciones de seguridad ....................... 22

4.Puestaenservicio ..................................... 23

5.Descripcióndelaparato ............................ 23

Estimados clientes

Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro

nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía

térmica,peso,presiónsanguínea,temperaturadelcuerpo,pulso,terapiassuaves,masajeyaire.

Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulterior-

mente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.

Les saluda cordialmente

Su equipo Beurer

Volumen de suministro

Soporte asiento masaje

Fuente de alimentación

Adaptador para el automóvil

Estas instrucciones para el uso

ADVERTENCIA

Esteaparatoestádiseñadoexclusivamenteparasuusoprivadooenel

hogar y no para uso industrial.

Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8años,así

como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales

limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén

vigiladososelesindiquecómousarlodeformasegurayentiendanlos

peligrosqueconlleva.

Losniñosnodeberánjugarnuncaconelaparato.

Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser

realizadosporniñossinsupervisión.

Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su sustitu-

cióndeberáponerseenmanosdelfabricante,desuserviciotécnicoo

deunapersonacualificadaparatallaborafindeevitarpeligros.

20

Аннотация для Beurer MG 155 в формате PDF