Beurer MG 80: инструкция

Раздел: Товары для здоровья

Тип:

Инструкция к Beurer MG 80

MG 80

MG 81

D Infrarot-Massagegerät

T

Infrarujlu Masaj Aleti

Gebrauchsanleitung

Kullanma Talimatı

G

Infrared Massager

r

Прибор для массажа

Instruction use

Инструкция по применению

F

Appareil de massage à

Q

Aparat do masażu z

infrarouge

promiennikiem podczerwieni

Mode d'emploi

Instrukcja obsługi

E

Aparato de masaje con

O

Infrarood massageapparaat

infrarrojos

Gebruikshandleiding

Instrucciones para el uso

P

Massajador de corpo com

I

Apparecchio per massaggi

infravermelhos

a raggi infrarossi

Instruções de utilização

Instruzioni per l'uso

K

Συσκευή ασάυπερύθρων

Oδηγίες χρήσης

Beurer GmbH

Söflinger Str. 218

89077 Ulm (Germany)

Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144

Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255

www.beurer.de

Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für

hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Sanfte Therapie, Blut druck /

Diagnose, Gewicht, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und beachten

Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team

1. Wichtige Hinweise

Für den späteren Gebrauch aufbewahren und anderen Benutzern zugänglich

!

machen!

•SchließenSiedasGerätnurandieaufdemTypschildangegebeneNetzspannungan.

•WiebeijedemelektrischenGerätistauchdiesesMassagegerätvorsichtigundumsichtigzugebrauchen,

umGefahrendurchelektrischeSchlägezuvermeiden:

–SteckenSiedasNetzkabelunmittelbarnachderBenutzungwiederaus.

–VerhindernSiejeglichenKontaktmitWasser(außerbeiderReinigungmiteinemleichtangefeuchteten

Tuch!). Wasser darf niemals in das Innere des Gerätes gelangen. Tauchen Sie das Gerät niemals unter

Wasser.BenützenSie das Gerät auf keinen Fall in der Badewanne, unter der Dusche, im Schwimm

becken oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Sollte dennoch Wasser in das Gehäuse

eingedrungensein,trennenSiedasGerätsofortvomNetzundwendensichanIhrenElektrofachhändler

oderKundenservice.

–DasGerätundinsbesonderedasNetzkabelistvorjederBenutzungaufeventuelleBeschädigungenhin

zuuntersuchen.

–BeiBeschädigungendesNetzkabelskeinesfallsandieStromversorgunganschließen.WendenSiesich

anIhrenElektrofachhändleroderdenKundenservice.

–ReparaturendürfennurvomKundenserviceoderautorisiertenHändlerndurchgeführtwerden.

–HaltenundtragenSiedasGerätniemalsamNetzkabel.

–WenneineStörungwährendderBenutzungauftretensollte,schaltenSiedasGerätsofortausundziehen

SiedenNetzsteckerausderSteckdose.

• DasGerätistnurfürdenindieserGebrauchsanleitungbeschriebenenZweckvorgesehen.DerHersteller

kannnichtfürSchädenhaftbargemachtwerden,diedurchunsachgemäßenoderleichtsinnigenGebrauch

entstehen.

• VerwendenSiekeineanderen,alsdiemitgeliefertenMassageaufsätze.

• DasGerätistnurzurEigenanwendung,nichtfürdenmedizinischenoderkommerziellenGebrauchvorge-

sehen.

• BenutzenSiedasGerätnichtlängerals20MinutenununterbrochenumÜberhitzungzuvermeiden.Lassen

SiedasGerätvorerneuterBenutzungabkühlen.

• DieOberflächedesGeräteserwärmtsichbeiderBenutzung.HitzeunempfindlichePersonenwerdenum

besondere Vorsicht gebeten.

• DeckenSiedaseingeschalteteGerätniemalsab(Decke,Kissen,...)

• BetreibenSiedasGerätniemalsunbeaufsichtigt,insbesonderewennKinderinderNähesind.

• Kinder,hilfloseoderbehindertePersonendürfendasGerätnurunterAufsichtvonErwachsenenbetreiben

odermüssenvorhermitdemGerätvertrautgemachtwerden.

• NichtbeiKleintieren/Tierenanwenden.

• TrägervonHerzschrittmachernwerdengebeten,IhrenArztvorBenutzungdesMassagegeräteszubefra-

genundkeinesfallsdenHerzbereichzumassieren.

• Das Gerätniemalsbeigeschwollenen, verbranntenoderverletztenHautundKörperpartienanwenden.

Außerdemdürfennichtmassiertwerden:Knochen(z.B.Gelenke,Wirbelsäule),Kopfoderandereempfind-

licheKörperteile.

2

• FührensiekeineMassagedurchbeifieberhaftenErkältungen,Krampfadern,Thrombosen,Venenentzün

dungen, Gelbsucht, Diabetes, Schwangerschaft, Nervenerkrankungen (z.B. Ischias) oder akuten

Entzündungen.BefragenSieindiesenFällenIhrenArzt.

• BenutzenSiedasMassagegerätnichtimBett.SiedürfenwährendderAnwendungkeinesfallseinschlafen.

2. Gerätebeschreibung

C

A RutschfesterGriff

B

B Schiebeschalter:

OFF–Aus

M – Massage

MH–MassageundInfrarotheizung

A

C Regler(stufenloseinstellbare

Massagegeschwindigkeit)

D MassageflächemitInfrarotbeheizung

D

E AuswechselbareMassageaufsätze:

Noppenaufsatz

Fünfpunktaufsatz

E

3. Benutzung

Zweckbestimmung:DasGerätdientausschließlichderMassagedesmenschlichenKörpers.

VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetist,bevorSiedasNetzkabeleinstecken.SchaltenSiedas

GerätmitdemSchiebeschalterauf„M“–„nurMassage“oder„MH“–„MassagemitInfrarotheizung“ein.

StellenSiediegewünschteMassagegeschwindigkeitmitHilfedesReglersein.

FührenSiedasGerätmiteineroderbeidenHändenzudemzumassierendenKörperbereich.Siekönnen

stehen,

sitzenoder liegen und bei sich selbst oder bei einer anderen Personmassieren.Durchstarkes oder

weniger

starkesDrückendesMassagegeräteslässtsichdieMassageintensitätverändern.MassierenSie

eine bestimmte

Körperstellenichtlängerals3MinutenundwechselnSiedannzuanderenKörperbereichen.

Nach der Benutzung von maximal 20 Minuten stecken Sie das Gerät wieder aus und lassen es abkühlen.

Bewahren Sie das Gerät trocken auf.

4. Reinigung/Entsorgung

Zur Reinigung das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch abreiben.

SiekönnendazueinleichtesReinigungsmittelverwenden.AchtenSiejedochdarauf,dassniemalsWasserins

Geräteinnereeindringt.BenutzenSiedasGeräterstwieder,wennesvollständigtrockenist.

Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro und ElektronikAltgeräteVerordnung 2002/96/EC –

WEEE(WasteElectricalandElectronicEquipment).BeiRückfragenwendenSiesichbitteandiefürdie

EntsorgungzuständigekommunaleBehörde.

5. Garantie

Sieerhalten3JahreGarantieabKaufdatumaufMaterialundFabrikationsfehlerdesProduktes.DieGarantiegilt

nicht:

–imFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen,

–fürVerschleißteile,

–fürMängel,diedemKundenbereitsbeiKaufbekanntwaren,

–beiEigenverschuldendesKunden.

DiegesetzlichenGewährleistungendesKundenbleibendurchdieGarantieunberührt.FürGeltendmachung eines

GarantiefallesinnerhalbderGarantiezeitistdurchdenKundenderNachweisdesKaufeszuführen.DieGarantie

istinnerhalbeinesZeitraumesvon3JahrenabKaufdatumgegenüberderBeurerGmbH,SöflingerStraße218,

89077Ulm,geltendzumachen.DerKundehatimGarantiefalldasRechtzurReparaturderWarebeiunserem

eigenenoderbeivonunsautorisiertenWerkstätten.WeitergehendeRechtewerdendemKunden(aufgrundder

Garantie) nicht eingeräumt.

3

ENGLISH

Dear customer,

Wearegladthatyouhavedecidedonaproductfromourrange.Ournamestandsforhighqualityandthoroughly

testedproductsfromtheareasofwarmth,gentletherapy,bloodpressure/diagnosis,weight,massageandair.

Pleasereadtheseinstructionsforusecarefullyandfollowthem.

Yourssincerely,

The Beurer team

1. Important Notes

Keep for later use and make available for other users.

!

• Connectthedeviceonlytothevoltagestatedonthetypenameplate

• Aswitheveryelectricaldevice,thismassagedeviceshouldbeusedcarefullyandcautiouslyinorderto

avoidtheriskofelectricshock:

–unplugthemainscableimmediatelyafteruse.

–preventanycontactwithwater(exceptwhencleaningwithaslightlydampcloth).Watermustneverget

insidethedevice.Neversubmergethedeviceinwater.Neverusethedeviceinthebath,intheshower,

inaswimmingpooloroverabasinfilledwithwater.However,ifwaterhasgotinsidethecasing,unplug

thedeviceimmediatelyandcontactyourelectricaldealerorcustomerservice.

–Thedeviceandinparticularthemainscableshouldbecheckedforanydamagebeforeeachuse.

–Neverplugthedeviceintothemainspowersupplyifthecableisdamaged.Contactyourelectricaldealer

orcustomerservice.

–Repairsmustbecarriedoutonlybycustomerserviceorauthoriseddealers.

–Neverholdorcarrythedevicebythemainscable.

–Ifafaultshouldoccurduringuse,switchoffthedeviceimmediatelyandunplugitfromthesocket.

• Thedeviceisintendedonlyforthepurposedescribedintheseinstructionsforuse.Themanufacturercan

acceptnoliabilityforinjuryarisingfromincorrectorcarelessuse.

• Donotuseanymassageattachmentsotherthanthosesuppliedwiththedevice.

• Thedeviceisonlyintendedforindividualuse,andnotformedicalorcommercialuse.

• Donotusethedevicecontinuouslyforlongerthan20minutestoavoidoverheating.Letthedevicecool

down before using it again.

• Thesurfaceofthedevicebecomeswarmduringuse.Personsinsensitivetoheatshouldbeparticularly

careful.

• Nevercoverthedevicewhenitisswitchedon(withblanket,pillowetc.)

• Neveroperatethedeviceunsupervised,especiallyiftherearechildreninthevicinity.

• Children,helplessordisabledpersonsmustusethedeviceonlyunderadultsupervisionormustbefami-

liarisedwiththedevicebeforehand.

• Donotusewithanimalsorpets.

• Personswithcardiacpacemakersarerequestedtoconsulttheirdoctorbeforeusingthemassagedevice

andnevertomassagetheregionoftheheart.

• Neverusethedeviceonswollen,burnedorinjuredareasofskin.Thefollowingshouldalsonotbemassa-

ged:bones(e.g.joints,spine),theheadorothersensitiveareasofthebody.

• Donotcarryoutamassageifyouhaveacoldwithahightemperature,varicoseveins,thrombosis,vein

inflammation,jaundice,diabetes,pregnancy,nervedisorders(e.g.sciatica)oracuteinflammation.Insuch

cases,consultyourdoctor.

• Donotusethemassagedeviceinbed.Youmustneverfallasleepduringuse.

4

2. Device description

C

A Nonsliphandle

B

B Slidingswitch:

OFF–Off

M – Massage

MH – massage and infrared heat

A

C Control(continuouslyadjustable

massage speed)

D Massage surface with infrared heat

D

E Exchangeablemassageattachments:

Knobattachment

Fivepointattachment

E

3. Use

Purpose:Theapplianceisusedexclusivelyforthepurposeofmassagingthehumanbody.

Ensurethatthedeviceisswitchedoffbeforeyoupluginthemainscable.Switchonthedevicewiththesliding

switchto"M“–“massageonly“or“MH“–“massagewithinfraredheat“.

Set the desired massage speed using the control.

Guidethedevicewithbothhandstotheareaofthebodytobemassaged.Youcanstand,sitorliedownand

canmassageyourselforanotherperson.Themassageintensitycanbealteredbypressingmoreorlessfirmly

withthemassagedevice.Donotmassageacertainsiteofthebodyforlongerthan3minutesandthenchange

tootherareaofthebody.

Afterusingforamaximumof20minutes,unplugthedeviceandletitcooldown.Keepthedevicedry.

4. Cleaning/Disposal

Toclean theunpluggeddeviceafterithascooled down,wipewithaslightlydampcloth. Youcan useamild

cleaningagent.However,ensurethatwaternevergetsinsidethedevice.Donotusethedeviceagainuntilitis

completelydry.

Pleasedisposeofthedeviceinaccordancewiththedirective2002/96/EG–WEEE(WasteElectricaland

ElectronicEquipment).Ifyouhaveanyqueries,pleaserefertothelocalauthoritiesresponsibleforwaste

disposal.

FRANÇAIS

Chère cliente, cher client,

Noussommestrèsheureuxquevousayezchoisiunproduitdenotreassortiment.Notresociétéestréputéepour

l’excellencedesesproduitsetlescontrôlesdequalitéapprofondisauxquelsilssontsoumis,danslessecteurs

suivants:produitschauffants,thérapiedouce,diagnosticdepressionsanguine,contrôledupoids,massageou

purificateursd’air.Veuillezlireattentivementcemoded’emploietsuivrelesinstructionsqu’ilcontient.

Avecnoscompliments

VotreéquipeBeurer

1. Consignes importantes

À conserver pour une utilisation ultérieure et mettre à la disposition d’autres

!

usagers !

•Nebrancherl’appareilsur lesecteurquesi latensionsecteurcorrespondauxindicationsdelaplaque

signalétique.

• Commetoutappareilélectrique,cetappareildemassagedoitêtreutiliséavecprudenceetcirconspection

afindeprévenirtoutrisquedechocélectrique.

–Débrancherl’appareilimmédiatementaprèsusage.

5

–Évitertoutcontactavecdel’eau(exceptélorsdunettoyageavecunchiffonlégèrementhumide!).De

l’eaunedoitjamaispénétreràl’intérieurdel’appareil.Neplongezjamaisl’appareildansl’eau.N’utilisez

jamaisl’appareildansunebaignoire,sous ladouche, dansunepiscineouaudessusd’unlavaboou

d’unecuvettecontenantdel’eau.

–Encasdepénétrationd’eaudansleboîtier,débranchezimmédiatementl’appareildusecteuretcontac

tezvotrerevendeurspécialiséouleserviceaprèsvente.

–Avanttouteutilisation,vérifiezquel’appareiletlecordond’alimentationsontenbonétat.

–Si le cordond’alimentationest endommagé, il nefautpasl’utiliser.Adressezvousàvotre revendeur

spécialiséouànotreserviceaprèsvente.

–Lesréparationsnedoiventêtreréaliséesqueparleserviceaprèsventeoudesrevendeursagréés.

–Nejamaistenirniporterl’appareilparlecordond’alimentation.

–Encasdepanneencoursd’utilisation,mettezimmédiatementl’appareilhorstensionetdébranchezle

de la prise secteur.

• L’appareiln’estprévuquepourl’usagedécritdanscemoded’emploi.Lefabricantdéclinetouterespon

sabilitépourdesdommagesrésultantd’uneutilisationinadéquateouirréfléchie.

• Utilisezexclusivementlesaccessoiresdemassagelivrésavecl’appareil.

• Cet appareilestconçu pour un usage strictement personnel. Il ne doit pas être utilisé à d’autresfins,

médicalesoucommercialesparexemple.

• N’utilisezpasl’appareilplusde20minutesd’affiléeafind’éviterunesurchauffe.Laissezl’appareilrefroidir

avantdel’utiliserànouveau.

• Quandl’appareilfonctionne,sasurfaceseréchauffe.Lespersonnessensiblesàlachaleursontpriésde

faire particulièrement attention.

• Nejamaisrecouvrirl’appareilquandilestsoustension(avecunecouverture,uncoussin,etc.).

• Lorsquedesenfantssontàproximitédel’appareil,utilisezl’appareilavecunevigilanceaccrue.

• Lesenfants,lespersonnesdépendantesouhandicapéesnepeuventutiliserl’appareilquesiellessont

souslasurveillanced’adultesousionleurabienapprisàutiliserl’appareil.

• Nepasutilisersurdesanimaux.

• Les porteurs de stimulateurs cardiaques sont priés de demander à leur médecin s’ils peuvent utiliser

l’appareildemassage.Detoutefaçon,ilsnedoiventenaucuncasmasserlarégionducœur.

• Nejamaisutiliserl’appareilsurunepartieducorpsenflée,brûléeoublessée.Ilfautexcluredumassage:

lesos(articulations,colonnevertébrale,etc.),latêteoulespartiesducorpssensibles.

• Renoncer aux massages en cas de refroidissement avec fièvre, varice, thrombose, phlébite, jaunisse,

diabète,grossesse,maladienerveuse(sciatique)oud’inflammationaiguë.Danscecas,consultezvotre

médecin.

• Nepasutiliserl’appareildemassageaulit.Ilfauteneffetresteréveillépendantl’utilisation!

2. Description de l'appareil

C

A Poignéeantiglisse

B

B Commutateuràcoulisse:

OFF–Arrêt

M – Massage

A

MH–Massageetchauffageàl’infrarouge

C Régulateur(vitessedemassageréglable

en continu)

D

D Surfacemassanteéquipéedelafonctionde

chauffageàl’infrarouge

E Accessoiresdemassagepermutables:

E

accessoireàsurfacebosselée

accessoireàcinqpoints

3. Utilisation

Destination:L'appareilsertuniquementaumassageducorpshumain.

Avantdebrancherlecordond’alimentation,vérifiezquel’appareilestéteint.Allumezl’appareilenpositionnantle

6

commutateuràcoulissesur«M»(massageseulement)ou«MH»(massageavecchauffageàl’infrarouge).Réglez

lavitessedemassagevoulueàl’aideduboutonderéglage.

D’uneoudeuxmains,faitesglisserl’appareilsurlazoneàmasser.Vouspouvezêtreenpositiondebout,assiseou

couchée;vousmasservousmêmeoumasseruneautrepersonne.Pourmodifierl’intensitédumassage,appuyez

l’appareilplusoumoinsfortementsurlecorps.Nemassezchaqueendroitducorpsàmasserpasplusdetrois

minutesetpassezàunautreendroit.

Aprèsutilisation(d’aumaximum20minutes),éteignezl’appareiletlaissezlerefroidir.Rangezl’appareildansun

endroit sec.

4. Nettoyage/Elimination

Lorsdunettoyage,l’appareildoitêtredébranchéetfroid.Lefrotteravecunchiffonlégèrementhumide.Vouspou-

vezutiliserunnettoyantdoux.Faitesensortequedel’eaunepénètrejamaisàl’intérieurdel’appareil.N’utilisez

ànouveaul’appareilquequandilestcomplètementsec.

Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive relative aux vieux appareils électriques et électroniques

2002/96/EC–WEEE(Déchetsdeséquipementsélectriquesetélectroniques).Pourtoutequestion,veuillez

vousadresserauxautoritésdelacommunecompétentespourletraitementdesdéchets.

ESPAÑOL

Estimado cliente:

Nosalegraquesehayadecididoustedporunproductodenuestragama.Nuestronombreessinónimodepro-

ductosprobadosdealtacalidadenlasáreasdelcalor,lasterapiassuaves,lamedicióndelatensiónarterial,el

peso,elmasajeylaventilación.Leacuidadosamenteestasinstruccionesdeusoyobservetodaslasindicaciones.

Atentamente,

EléquipoBeurer

1. Información importante

Conserve estas instrucciones para su uso posterior y póngalas a disposición de

!

los demás usuarios.

• Elaparatosólodebeconectarsealatensiónderedindicadaenlaplacadecaracterísticas.

• Comotodoaparatoeléctrico,esteaparatodemasajetambiéndebeutilizarseconprecauciónparaevitar-

riesgosdeelectrocución:

–Desenchúfeloinmediatamentedespuésdesuuso.

–Evite cualquier contacto con agua (salvo durante la limpieza con un paño ligeramentehumedecido).

Nunca debe penetrar agua en el interior del aparato. No sumerja nunca el aparato. No lo utilice en

ningúncasoenlabañera,enladucha,enlapiscinaoencimadeunlavabollenodeagua.

Si,apesardeello,penetraraaguaenlacarcasa,desenchufeinmediatamenteelaparatoydiríjaseasu

comerciodeelectrodomésticosoalserviciotécnico.

–Antesdecadausoesnecesarioexaminarelaparato,ysobretodoelcabledealimentación,paracom-

probarquenoexistendaños.

–Si elcablepresentaradañosnodebeenchufarel aparatoen ningúncaso.Diríjaseasu comerciode

electrodomésticosoalserviciotécnico.

–Lasreparacionessólodebenserrealizadasporelserviciotécnicoopordistribuidoresautorizados.

–Nosujetenitransportenuncaelaparatoporelcable.

–Siseproduceunfalloduranteeluso,apagueinmediatamenteelaparatoydesenchúfelo.

• Elaparatoestáprevistoexclusivamenteparaelfindescritoenestasinstrucciones.Elfabricantenosehace

responsablededañosderivadosdeunusoindebidooimprudente.

• Noutiliceningúnaccesoriodemasajedistintodelossuministrados.

• Elaparatoestádestinadoalusodoméstico,noaaplicacionesmédicasnicomerciales.

• Noutiliceininterrumpidamenteelaparatodurantemásde20minutos,paraevitarunsobrecalentamiento.

Dejequeseenfríeantesdevolverausarlo.

7

• Lasuperficiedelaparatosecalientaduranteeluso.Laspersonassensiblesalcalordebentenerespecial

precaución.

• Nocubranuncaelaparatomientrasestáencendido(manta,almohada...)

• Nodejenuncaelaparatofuncionandosinsupervisión,especialmentesihayniñoscerca.

• Losniñosylaspersonasincapacitadasominusválidassólodebenutilizarelaparatobajosupervisiónde

unadulto,odebenhabersidopreviamenteinstruidosenelusodelaparato.

• Noutilizarenanimalesdomésticos.

• Losportadoresdemarcapasosdeberánconsultarasumédicoantesdeutilizarelaparatodemasaje,yen

ningúncasodeberánaplicarmasajesobrelazonadelcorazón.

• Noutilicenuncaelaparatoenzonasinflamadas,quemadasolesionadas.Tampocodebedarsemasaje

sobreloshuesos(p.ej.articulaciones,columnavertebral),lacabezaniotraszonassensiblesdelcuerpo.

• Noapliquemasajeencasoderesfriadosconfiebre,varices,trombosis,flebitis,ictericia,diabetes,embarazo,

afeccionesdelsistemanervioso(p.ej.ciática)oinflamacionesagudas.Consulteasumédicoenesoscasos.

• Noutiliceelaparatodemasajeenlacama.Noseduermaenningúncasodurantelautilizacióndelaparato.

2. Descripción del aparato

C

A Empuñaduraantideslizante

B

B Interruptordesplazable:

OFF–Apagado

M–Masaje

MH–Masajeycalorinfrarrojo

A

C Regulador(graduacióncontinuadela

velocidaddemasaje)

D Superficiedemasajeconcalefacción

D

infrarroja

E Accesoriosdemasajeintercambiables:

Accesoriodebotones

Accesoriodecincopuntos

E

3. Utilización

Especificacióndelafinalidad:Elaparatodebeusarseexclusivamenteparaelmasajedelcuerpohumano.

Asegúresedequeelaparatoestéapagadoantesdeenchufarlo.Unavezenchufado,lleveelinterruptordesplaz

ablealaposiciónON(masaje).

Seleccionelavelocidaddemasajedeseadamedianteelregulador.

Lleveelaparatoconunaoambasmanosalazonadelcuerpoalaquedeseaaplicarelmasaje.Puedeusted

hacerlodepie,sentadootumbado,yaplicarelmasajesobresímismoosobreotrapersona.Presionandomáso

menoselaparatodemasajepuedemodificarselaintensidaddelmasaje.Démasajesobreunazonadelcuerpo

determinadaduranteuntiemponosuperiora3minutosypaseacontinuaciónaotrazona.

Despuésdeunperiododeusode20minutoscomomáximo,apagueelaparato,desenchúfeloydejequese

enfríe.Guárdeloenunlugarseco.

4. Limpieza/Eliminación de desechos

Paralimpiarel aparato(quedeberáestardesenchufadoy haberseenfriado),fróteloconunpaño sólo

ligeramente

humedecido.Puedeustedutilizarunproductodelimpiezasuave.Presteatenciónaquenopenetre

nuncaaguaenelinteriordelaparato.Novuelvaautilizarlohastaqueelexteriorsehayasecadoporcompleto.

SírvaseeliminarlosdesechosdelaparatodeacuerdoconlaPrescripciónparalaEliminaciónde Desechos

deAparatosEléctricosyElectrónicosenDesuso2002/96/EC–WEEE(„WasteElectricalandElectronic

Equipment“).Encasodedudasoconsultassírvasedirigirsealasautoridadescompetentesparalaelimi

nacióndedesechos.

8

ITALIANO

Egregio cliente,

Siamo lieti che abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di

elevata

qualitàediaccuratocontrolloneisettoridelcalore,terapiadolce,pressionesanguigna/diagnostica,

peso,massaggioedaria. La preghiamodi leggereattentamentele presentiistruzioni per l'uso, rispettandole

avvertenzeriportate.

Cordiali saluti

Il suo team Beurer

1. Importante

Conservare le presenti istruzioni per usi futuri e consegnarle ad altri utilizzatori!

!

• Collegarel'apparecchiosoloallatensionedireteindicatasullatarghettadeidatitecnici.

• Anche questo apparecchio, come qualsiasi apparecchio elettrico, deve essere utilizzato con cautela e

prudenzaperevitarepericolidovutiafolgorazioneelettrica:

–scollegareilcavodialimentazionesubitodopol'utilizzo

–evitarequalsiasicontattoconacqua(eccettoduranteoperazionidipuliziaconunpannoleggermente

umido!). Evitare assolutamente che penetri acqua all'interno dell'apparecchio. Non immergere mai

l'apparecchio nell'acqua. Non utilizzare mai l'apparecchio nella vasca da bagno, sotto la doccia, in

piscinaoincorrispondenzadiunlavabopienod'acqua.Qualorapenetrasseacquanell'alloggiamento

dell'apparecchio,scollegarloimmediatamentedallareteerivolgersialpropriorivenditorespecializzatoo

centrodiassistenzaclienti.

–Primadiogniutilizzoverificarechel'apparecchioeinparticolareilcavodialimentazionenonsianodan-

neggiati.

–Se il cavoèdanneggiatononcollegarloin alcuncasoall'alimentazione elettrica.Rivolgersial proprio

rivenditorespecializzatoocentrodiassistenzaclienti.

–Eventualiriparazionidevonoessereeffettuateesclusivamenteacuradelcentrodiassistenzaclientiodi

rivenditoriautorizzati.

–Nontenereenontrasportaremail'apparecchiodalcavodialimentazione.

–Qualoradovesse verificarsiun'anomaliadurantel'utilizzo,spegnereimmediatamentel'apparecchioed

estrarre la spina dalla presa.

• L'apparecchioèprevistoesclusivamenteperloscopoillustratonellepresentiistruzioniperl'uso.Ilprodut-

tore non può essere ritenuto responsabile per danni riconducibili ad uso improprio o sconsiderato.

• Nonutilizzareaccessoridimassaggiodiversidaquellifornitiindotazione.

• L'apparecchioèprevistoesclusivamenteperunusopersonale,nonperscopimedicaliocommerciali.

• Nonutilizzarel'apparecchioperoltre20minutidiseguitoperevitarneilsurriscaldamento.Lasciareraffred-

darel'apparecchioprimadiutilizzarlodinuovo.

• Lasuperficiedell'apparecchiosisurriscaldadurantel'utilizzo.Siraccomandaquindiallepersonesensibili

alcalorediprestareparticolareattenzione.

• Noncopriremail'apparecchioinfunzione(coperte,cuscini,ecc.)

• Nonlasciaremail'apparecchiofunzionanteincustodito,inparticolarenellevicinanzedibambini.

• Ibambini,lepersoneinesperteoidisabilipossonoutilizzarel'apparecchiosolosottolasupervisionedi

adultiodevonoesserestatiprecedentementeistruitisull'usodell'apparecchio.

• Nonapplicaresuanimali.

• Siraccomandaaiportatoridipacemakerdiconsultareilpropriomedicoprimadiutilizzarel'apparecchio

edinonutilizzarloinalcunmodopermassaggiarelazonadelcuore.

• Nonapplicaremail'apparecchiosupartidelcorpoodellapellegonfie,ustionateoferite.Nondevonoessere

massaggiateneppureleossa(ades.articolazioni,colonnavertebrale),latestaoaltrepartidelcorposensibili.

• Noneseguiremassaggiincasodistatifebbrili,venevaricose,trombosi,flebiti,itterizia,diabete,gravidan-

za,neuropatie(ades.sciatica)oinfiammazioniacute.Inquesticasiconsultareilpropriomedico.

• Nonutilizzarel'apparecchioaletto.Nonaddormentarsiinalcuncasomentresiutilizzal'apparecchio.

9

2. Descrizione dell'apparecchio

C

A Impugnaturaantiscivolo

B

B Interruttoreascorrimento:

OFF–OFF

M – Massaggio

MH – Massaggio e riscaldamento agli infrarossi

A

C Regolatore(velocitàdimassaggioa

regolazionecontinua)

D Superficie di massaggio con riscaldamento

D

agli infrarossi

E Accessoridimassaggiointercambiabili:

Accessorioastrutturabugnata

Accessorioacinquepunti

E

3. Modo d'uso

Usoprevisto:L’apparecchioèdestinatoesclusivamentealmassaggiodelcorpoumano.

Primadicollegareilcavodialimentazione,accertarsichel'apparecchiosiaspento.Conl'interruttoreascorri

mentoaccenderel'apparecchioportandolosu"M""solomassaggio"o"MH""massaggioconriscaldamento

agli infrarossi.

Regolarelavelocitàdimassaggiodesiderataconl'appositoregolatorerotante.

Portarel'apparecchioconunaoentrambelemaniincorrispondenzadellazonadelcorpodamassaggiare.Èpos

sibilestareinpiedi,sedutiosdraiatiedeseguireilmassaggiosusestessioppuresuun'altrapersona.Premendo

piùomenoafondol'apparecchiosipuòmodificarel'intensitàdimassaggio.Massaggiareunadeterminataparte

delcorpopernonpiùdi3minuti,quindipassareadaltrezonedelcorpo.

Dopoaverutilizzatol'apparecchioperunmassimodi20minuti,scollegarloelasciarloraffreddare.Conservare

l'apparecchioinluogoasciutto.

4. Pulizia/Smaltimento

Perpulirel'apparecchiooccorreinnanzituttoscollegarloelasciarloraffreddare,quindistrofinarloconunpanno

leggermenteumido.Èpossibileutilizzareundetergentedelicato,facendoattenzionechenonpenetrimaiacqua

all'internodell'apparecchio.Riutilizzarel'apparecchiosoloquandoècompletamenteasciutto.

Smaltirel’apparecchiosecondoladirettivasuirifiutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche2002/96/

EC,dettaancheWEEE(WasteElectricalandElektronikEquipment).Incasodidomandesipregadirivol

gersiall’autoritàlocalecompetenteinmateriadismaltimento.

TÜRKÇE

Saygıdeğer müșterimiz,

ürünyelpazemizdenbir ürün seçtiğiniziçinsevinçliyiz.Sıcaklık,hafif terapi,tansiyon/ teşhis,ağırlık,masajve

havasahalarında,adımızyüksekvasıflıveetraflıcakontroledilmiş,kaliteliürünleritemsileder.Lütfenbukullanım

kılavuzunudikkatliceokuyunuzvetalimatlarıdikkatealınız.

Dostanetavsiyelerimizle

BeurerEkibiniz

1. Önemli bilgiler

Daha sonraki kullanımlar için muhafaza ediniz ve bașka kullanıcılar için

!

ulașılabilir kılınız.

• Cihazısadecetiplevhasınınüzerindebelirtilmişolanvoltajabağlayınız.

• Elektrik çarpmalarından doğabilecek tehlikeleri engellemek için her elektronik cihazda olduğu gibi, bu

masajcihazınındadikkatliceveitinalıbirbiçimdekullanılmasıgerekir:

–Kullandıktanhemensonraelektrikfişiniçıkartınız.

10

–Suilehertürlütemasıengelleyiniz(hafifnemlibirbezileyapılantemizlikdışında!).Cihazıniçinehiçbir

zamansugirmemelidir.Cihazıhiçbirzamansuyuniçinedaldırmayınız.Cihazıkesinliklebanyoküvetinde,

duşunaltında, yüzmehavuzundaveya suiledoldurulmuşbirlavabonun üzerindekullanmayınız. Buna

rağmenmahfazayasugirdiyse,cihazınfişinihemençekinizveelektronikeşyasatıcınızlaveyamüşteri

hizmetleriiletemasageçiniz.

–Cihazveözellikleelektrikkablosuherkullanımdanönceolasıhasarlarolupolmadığınadairkontroledil

melidir.

–Elektrikkablosundakihasarlardakesinlikleelektrikşebekesinebağlamayınız.Elektronikeşyasatıcınızla

veyamüşterihizmetleriiletemasageçiniz.

–Tamiratlarsadecemüşterihizmetleriveyabunayetkilisatıcılartarafındantatbikedilebilir.

–Cihazıelektrikkablosundantutmayınızvetaşımayınız.

–Kullanımesnasındabirhatameydanagelirse,cihazıhemenkapatınızveelektrikfişiniprizdençekiniz.

• Cihaz sadece bu kullanım talimatında tarif edilen amaç için öngörülmüştür. Amacına aykırı veya

düşüncesizcekullanımdandoğacakhasarlariçinüreticisorumlututulamaz.

• Masajcihazınınberaberindekimasajbaşlıklarıdışındabaşlıkkullanmayınız.

• Cihazsadeceşahsikullanımiçindir.Tıbbiveyaticarikullanımiçinöngörülmemiştir.

• Fazlaısınmayıengellemekiçin,cihazıkesintisizolarak20dakikadanfazlakullanmayınız.Tekrarkullanmadan

öncecihazınsoğumasınıbekleyiniz.

• Cihazınyüzeyikullanımesnasındaısınır.Isıyakarşıhassasiyetiolmayankişilerinbilhassadikkatetmeleri

rica olunur.

• Açıkkonumundaolancihazınüstünühiçbirzamanörtmeyiniz(örtü,yastık,...).

• Cihazıhiçbirzaman,özellikleçocuklarınmevcudiyetinde,nezaretsizbırakmayınız.

• Çocuklar,yardımamuhtaçveyaözürlükişilercihazısadeceyetişkinkişilerindenetimialtındakullanmalıdırlar

veyakullanmadanöncecihazhakkındabilgisahibiolmalarısağlanmalıdır.

• Hayvanlarüzerinde/küçükhayvanlardakullanmayınız.

• Kalbipilleçalışanlarınmasajcihazınıkullanmadanevveldoktorlarınasormalarıvekalpbölgesinekesinlikle

masajuygulamamalarıricaolunur.

• Cihazıhiçbirzamanşiş,yanıkveyayaralıciltvevücutbölgelerindekullanmayınız.Bunundışındamasaj

yapılmamasıgerekbölgeler:Kemikler(meselaeklemler,omurilik),kafaveyabaşkahassasvücutkısımları.

• Ateşli soğuk algınlığı, varis, tromboz, toplardamar iltihabı, sarılık, diyabet, hamilelik, sinir hastalıkları

(örneğinsiyatik)veyaakutiltihapdurumlarındamasajuygulamayınız.Budurumlardadoktorunuzadanışınız.

• Masajcihazınıyataktakullanmayınız.Kullanımesnasındakesinlikleuyumamalısınız.

2. Cihaz tarifi

C

A Kaymaztutamak

B

B Sürmeşalter

OFF–Kapalı

MMasaj

MH–Masajvekızılötesiısıtma

A

C Regülatör(basamaksızayarlanabilenma

sajhızı)

D Kızılötesiısıtmalımasajalanı

D

E Değiştirilebilrmasajbaşlıkları

Tırtırlıbaşlık

Beşnoktalıbaşlık

E

3. Kullanım

AmacaUygunluğu:Bualetingörevi,sadeceinsanvücudunaharicenmasajyapmaktır.

Elektrikkablosunuprizetakmadanönce,cihazınkapalıolduğundaneminolunuz.Sürmeşalterikullanarakcihazı

‘ON’‘masaj’konumunagetirerekaçınız.Çevirmeliregülatöryardımıyladilediğinizmasajhızınıayarlayınız.

Cihazıtekelinizleveyaikielinizlemasajıuygulayacağınızvücutbölgesinegötürünüz.Ayaktadurabilir,oturabilir

veyayatabilirsinizvemasajıkendinizüzerindeveyabaşkabirkişiüzerindeuygulayabilirsiniz.

Masajyoğunluğu,masajcihazınınkuvvetliveyaazkuvvetlibastırılmakyoluyladeğiştirilebilir.Birvücutbölgesine

3dakikadanfazlamasajuygulamayınızvesonrabaşkavücutbölgelerinegeçiniz.

11

Enfazla15dakikalıkkullanımdansonracihazınfişiniprizdençekinizvesoğumasınıbekleyiniz.Aletikurubiror-

tamdamuhafazaediniz.

4. Temizleme/Atığın yok edilmesi

Temizlemeişlemiiçinprizdençekilmişvesoğumuşcihazıhafifnemlendirilmişbirbezlesiliniz.Bununiçinfazla

yıpratıcıolmayanbirtemizlikürünükullanabilirisniz.Mamafihcihazıniçinehiçbirzamansugirmemesinedikkat

ediniz.Cihazıancaktamamenkuruduktansonratekrarkullanınız.

Lütfenaleti,2002/96/ECsayılıAT – WEEE’nin (WasteElectrical and ElektronikEquipmentAtıkelektrikli

veelektronikdonanım) elektroveelektronikeski aletler yönetmeliğiuyarıncailgilitoplama,ayırma veya

geri dönüşüm tesislerine veriniz. Konuylailgili sorularınız olması halinde, yerel idarelerinilgilibirimlerine

müracaatediniz.

РУССКИЙ

Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель!

Мы рады, что Вы остановили свой выбор на изделии из нашего ассортимента. Имя нашей

фирмы служит порукой высокого качества и многократно проверенной надежности изделий в области

тепловой терапии, аппаратов мягкого воздействия, аппаратов для измерения артериального давления и

диагностики, для взвешивания, массажа и аэротерапии.

Сдружескимприветомфирма«Бойрер»(Beurer)

1. Важные советы

Сохраните для дальнейшего использования и ознакомьте с ними других

!

пользователей!

•Включайтеаппараттолькопринапряжениивсети,указанномнащитке.

•Смассажнымаппаратомнужнообращатьсявнимательноиосторожно,какслюбымэлектроприбором,

воизбежаниеопасностиудараэлектрическимтоком:

– Выньте кабель питания непосредственно по окончании работы.

–Недопускайтеникакогоконтактасводой(кромеочисткиаппаратаслегкаувлажненной

тряпкой!).

Вода никогда не должна попадать внутрь аппарата. Никогда не окунайте аппарат в воду. Ни в

коем случае нельзя пользоваться аппаратом в ванной, под душем, в плавательном бассейне.

Если

жеводавсетакипопадетвкорпусаппарата,немедленновыключитеаппаратизсетии

обратитесьвсервисиливторговуюсеть.

–Аппаратпредназначентолькодляописаннойвнастоящейинструкциицели.Изготовительне

несетответственностизаущерб,причиненныйврезультатененадлежащегоилинеосторожного

обращениясприбором.

–Приповреждениикабеляпитаниянивкоемслучаеневключайтеаппаратвисточник

электропитания.Обратитесьвсервисиливторговуюсеть.Ремонтаппаратаразрешено

производитьтольковсервисеилилицензированнымираспространителями.

– Никогда не держите и не тяните аппарат за кабель питания.

–Еслиполомкапроизошлавовремяработыприбора,немедленновыключитеаппаративыньте

кабель питания из розетки.

•Аппаратпредназначентолькодляописаннойвнастоящейинструкциицели.Изготовительненесет

ответственностиущерб,причиненныйврезультатененадлежащегоилинеосторожногообращения

с прибором.

•Непользуйтесьдругиминасадками,помимотех,чтоприлагаютсякаппарату.

•Аппаратпредназначентолькодляличногопользования,нонеприменениявмедицинских

учрежденияхилискоммерческимицелями.

•Приборрассчитаннадлительностьнепрерывнойработынеболее20минут,воизбежание

перегрева. Перед новым сеансом работы дайте аппарату остыть.

12

•Поверхностьаппаратавпроцессеработыразогревается.Лицасповышенной

термочувствительностьюдолжныбытьособенноосторожны.

•Никогданенакрывайтевключенныйаппарат(пледом,подушкой,…)

•Неоставляйтеаппаратбезнадзора,особенно,еслирядомнаходятсядети.

•Детям,лицамсограниченнымиспособностямиксамообслуживаниюилибеспомощнымаппаратом

можнопользоватьсятолькоподприсмотромвзрослыхилиухаживающеголица,либоихнужно

предварительнонаучитьобращатьсясаппаратом.

•Неиспользоватьдлямелкихидомашнихживотныхидляскота.

•Лица,носящиекардиостимулятор,должныспроситьусвоеговрачаовозможностииспользования

аппарата;нивкоемслучаенельзямассироватьобластьсердца.

•Приборнельзяприменятьнаотечных,обожженныхилитравмированныхучасткахкожиили

тела.Крометого,нельзямассировать:кости(например,суставы,позвоночник),головуидругие

чувствительные части тела.

•Неследуетделатьмассажприпростудесповышеннойтемпературой,прирасширениивен,

тромбозе,флебите,желтухе,диабете,беременности,невралгиях(например,приишиасе)илипри

острыхвоспалительныхпроцессах.Вэтихслучаяхобратитесьзапомощьюкврачу.

•Непользуйтесьмассажнымаппаратомвпостели.Вовремяпримененияаппаратанивкоемслучае

нельзя засыпать.

2. Описание аппарата

C

А Рукоятка,прочноскользящая

B

В Ползунковыйпереключатель

OFF–выключено

ON–массаж

С Регулятор(бесступенчаторегулируемая

A

интенсивность массажа)

D Массирующаяповерхностьс

инфракрасным подогревом

D

Е Сменные насадки для массажа

- узелковая насадка

насадкаспятьюточками

E

3. Использование

Назначение: Аппарат предназначен исключительно для массажа тела человека. Удостоверьтесь , что

аппарат выключен, перед тем как вставлять вилку в розеткупитания.Установитеаппаратс помощью

передвижногоокошкана«М»«толькомассаж»–илиМН–«массажиинфракрасноепрогревание».

Установитенужнуюскоростьмассажаспомощьюрегулятора.

Поднесите аппарат одной или двумя руками к массируемой области тела. Вы можете стоять, сидеть или

лежать,массироватьсебясамостоятельноилиприбегнутькпомощидругоголица.Выможетеизменять

интенсивность массажа, сильнее или слабее прижимая массажный аппарат. Каждый участок массируйте

недольше3минут,затемпереходитекдругойобласти.

После того, как аппарат использовался в течение

20

минут,обязательноотключитеегоидайтеемуостыть.

Хранитеаппаратвсухомвиде.

4. Очистка/Утилизация

Дляочисткиотключенныйиохлажденныйаппаратпротритеслегкавлажнойтряпкой.Можноиспользовать

мягкиемоющиесредства.Однаконужноследить,чтобыводанепопалавнутрьаппарата.Прибором

можнопользоватьсясноватолькопослетого,каконполностьювысохнет.

Утилизация приборадолжнаосуществлятьсявсоответствиистребованиями директивы2002/96/

EC «Старые электроприборы и электрооборудование» (WEEE, Waste Electrical and Elektronik

Equipment).Дляполучениянеобходимыхсведенийобращайтесьвсоответствующийорганместного

самоуправления.

13

5. Гарантия

Мыпредоставляемгарантиюнадефектыматериаловиизготовлениянасрок24месяцасодняпродажи

черезрозничнуюсеть.

Гарантиянераспространяется:

наслучаиущерба,вызванногонеправильнымиспользованием

набыстроизнашивающиесячасти(насадки)

надефекты,окоторыхпокупательзналвмоментпокупки

AB 52

- на случаи собственной вины покупателя.

Товарсертифицирован:бытовыемассажеры–ОС”МежрегиональнаяСертификационнаяКомпания“

№РОССDE.AB52.В35744срокдействияс18.03.2011по17.03.2014гг.

Срокэксплуатацииизделия:от3до5лет

Фирмаизготовитель:БойрерГмбх,Софлингерштрассе218

89077УЛМ,Германия

Фирмаимпортер: OOOБОЙРЕР,109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2,офис3

Сервисныйцентр: 109451г.Москва,ул.Перерва,62,корп.2

Тел(факс)495—6585490

Датапродажи_________________________________________________________________________

Подписьпродавца_____________________________________________________________________

Штампмагазина______________________________________________________________________

Подписьпокупателя___________________________________________________________________

POLSKI

Droga Klientko! Drogi Kliencie!

Cieszymysię,żezdecydowalisięPaństwonakupnoproduktuznaszejoferty.Naszafirmagwarantujewysokoga-

tunkoweigruntowniesprawdzoneproduktyzdziałów„Ciepło“,„Delikatnaterapia“,„Ciśnieniekrwi/Diagnoza“,

Waga“,„Masaż“i„Powietrze“.

Prosimyodokładneprzeczytanieinstrukcjiobsługiorazprzestrzeganiewskazówek.

Zpoważaniem

ZespółfirmyBeurer

1. Ważne wskazówki

Zachować do późniejszego stosowania i udostępnić innym użytkownikom!

!

•Urządzeniepodłączaćtylkodonapięciasieciowegopodanegonaetykiecie.

•Jakwprzypadkukażdegourządzeniaelektrycznegotakżetenaparatdomasażunależyużywaćostrożnie

irozważniewceluuniknięciaporażeniaprądemelektrycznym.

–Bezpośredniopozastosowaniunależyponownieodłączyćkabelsieciowy.

–Należyunikaćwszelkiegokontaktuzwodą(zwyjątkiemczyszczenialekkonawilżonąściereczką!).Woda

nie może nigdy dostać się do wnętrza urządzenia. Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.

Urządzenianie wolnowżadnymwypadkuużywaćwwannie,podprysznicem,wbaseniepływackim

lubnadumywalkąwypełnionąwodą.Jeżeliwodadostaniesięjednakdoobudowy,należynatychmiast

odłączyćurządzenieodsieciizwrócićsiędosklepuelektrycznegolubbiuraobsługiklienta.

–Urządzenieorazw szczególnościkabelsieciowynależysprawdzićprzedkażdymużyciempodkątem

ewentualnychuszkodzeń.

–W przypadku uszkodzeń kabla sieciowego nie wolno w żadnym wypadku podłączać do zasilania

prądem.Wtakimwypadkunależyzwrócićsiędosklepuelektrycznegolubbiuraobsługiklienta.

–Naprawymogąbyćwykonywanetylkoprzezdziałobsługiklientalubautoryzowanychsprzedawców.

–Urządzenienienależynigdytrzymaćlubnosićzakabelsieciowy.

14

–Jeżeli podczas użycia wystąpi uszkodzenie, urządzenie należy natychmiast wyłączyć i wyciągnąć

wtyczkęzgniazdasieciowego.

• Urządzenie niniejszejestprzeznaczonetylkodo użytku w celu podanym w niniejszejinstrukcjiobsługi.

Producent nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego lub

lekkomyślnegoużycia.

• Niestosowaćinnychnasadekmasującychniżte,którebyłydostarczonewrazzurządzeniem.

• Urządzenieniniejszejestprzeznaczonetylkodosamodzielnegostosowania,aniedoużytkumedycznego

lubkomercyjnego.

• Urządzenianienależystosowaćdłużejniżprzez20minutbezprzerwywceluuniknięciaprzegrzania.Przed

ponownymużyciemurządzeniemusiostygnąć.

•Powierzchniaurządzenianagrzewasiępodczasstosowania.Osobyniewrażliwenagorącosąproszoneo

szczególnąostrożność.

• Nigdynienależyprzykrywaćwłączonegourządzenia(koc,poduszka,...)

• Nigdynienależynapędzaćurządzeniabeznadzoru,wszczególnościgdydzieciznajdująsięwpobliżu.

• Dzieci,osobyniedołężnelubniepełnosprawnemogąużywaćurządzenietylkopodnadzoremdorosłychlub

musząbyćnajpierwzapoznanezurządzeniem.

• Niestosowaćumałychzwierząt/zwierząt.

• Osoby z rozrusznikiem serca są proszone o skonsultowanie się z lekarzem przedużyciem aparatu do

masażuorazoniemasowaniewżadnymwypadkuokolicserca.

• Urządzenianiewolnonigdystosowaćnaopuchniętych,poparzonychlubzranionychobszarachskóryiciała.

Pozatymniewolnomasować:kości(np.stawów,kręgosłupa),głowylubinnychwrażliwychczęściciała.

• Niewolnowykonywaćmasażuwprzypadkuprzeziębieniazgorączką,żylaków,zakrzepicy,zapaleniażył,

żółtaczki,cukrzycy,ciąży,schorzeńukładunerwowego(np.rwakulszowa)lubostrychstanówzapalnych.

Wpowyższychprzypadkachnależyskonsultowaćsięzlekarzem.

• Aparatudomasażunienależyużywaćwłóżku.Podczasstosowanianiewolnowżadnymwypadkuzasnąć.

2. Opis urządzenia

C

A Uchwytodpornynaślizganie

B Przełączniksuwakowy:

B

OFFWyłączony

MMasaż

MH–Masażiogrzewaniepodczerwienią

A

C Regulator(bezstopniowonastawialna

szybkośćmasażu)

D Płaszczyznamasującazogrzewaniem

D

podczerwienią

E Wymienialnenasadkimasujące:

Nasadkazwypustkami

Nasadkapięciopunktowa

E

3. Stosowanie

Stosowanie:Urządzeniesłużywyłączniedomasażuludzkiegociała.

Przedpodłączeniemkablasieciowegonależyupewnićsię,żeurządzeniejestwyłączone.

Włączyćurządzenieprzesuwającprzełączniksuwakowyna„M”–„Tylkomasaż”lub„MH”–„Masażiogrzewanie

podczerwienią”.

Włączyćpożądanąszybkośćmasowaniazapomocąregulatora.

Urządzenienależypoprowadzićjedną lubdwiema rękamidoobszaruciała,którymabyćmasowany.Możliwe

jestmasowaniewpozycjistojącej,siedzącejlubleżącejsiebielubinnejosoby.Poprzezsilnylubsłabszynacisk

aparatudomasażumożliwajestzmianaintensywnościmasażu.Określonemiejsceciała należy masować nie

dłużejniż3minuty,anastępnieprzejśćdoinnychobszarówciała.

Po użyciu przezmaksymalnie 20 minut należy wyłączyć urządzenie i pozostawić do ochłodzenia. Urządzenie

należyprzechowywaćwsuchymmiejscu.

15

4. Czyszczenie/Utylizacja

Wceluoczyszczeniaodłączoneischłodzoneurządzenienależyzetrzećtylkolekkozwilżonąściereczką.Wtym

celu można użyć lekkiego środkaczyszczącego.Jednak należy zwracać uwagę, żeby do wnętrza urządzenia

nigdyniedostałasięwoda.Urządzeniemożnaponownieużyćdopieropocałkowitymosuszeniu.

Urządzenienależyutylizowaćzgodniezrozporządzeniemdotyczącymzużytychurządzeńelektronicznychi

elektrycznych2002/96/EC–WEEE(WasteElectricalandElektronikEquipment).Przyzapytaniachprosimy

zwracaćsiędourzędówodpowiedzialnychzautylizację.

NEDERLANDS

Geachte klant,

Wijzijnblijdatuvooreenproductuitonsassortimentheeftgekozen.Onzenaamstaatvoorhoogwaardigeen

uitvoeriggetestekwaliteitsproductenophetgebiedvanwarmte,zachtetherapie,bloeddruk/diagnose,gewicht,

massageenlucht.Leesdezegebruiksaanwijzingaandachtigdoorenneemdeaanwijzingeninacht.

Metvriendelijkegroet

Uw Beurer-Team

1. Belangrijke aanwijzingen

Voor later gebruik bewaren en aan andere gebruikers ter beschikking stellen!

!

•Sluithetapparaatalleenaanopdeophettypeplaatjeaangegevennetspanning.

•Netalsbijiederanderelektrischapparaatmoetookditmassageapparaatvoorzichtigenmetbeleidgebru-

iktworden,omhetrisicovanelektrischeschokkentevermijden:

–Haaldevoedingskabelerdirectnagebruikuit.

–Vermijd ieder contact met water (gebruik alleen bij het reinigen een licht bevochtigde doek)! Er mag

nooitwaterinhetbinnenstevanhetapparaatterechtkomen.Dompelhetapparaatnooitonderinwater.

Gebruikhetapparaatingeengevalineenbadkuip,onderdedouche,ineenzwembassinofboveneen

metwatergevuldewasbak.Mochttochwaterindebehuizingbinnengedrongenzijn,koppelhetapparaat

danonmiddellijklosvanhetnetenneemcontactopmetuwelektrovakhandelaaroftechnischedienst.

–Controleerhetapparaateninhetbijzonderdevoedingskabelvooriedergebruikopeventuelebeschadi-

gingen.

–Ingevalvanbeschadigingenvandevoedingskabelmoetdezeingeengevalopdestroomvoorziening

wordenaangesloten.Wendutotuwelektrovakhandelaarofdetechnischedienst.

–Reparatiesmogenalleendoordetechnischedienstwordenuitgevoerdofdoorhandelarendiedaarvoor

toestemming hebben.

–Houdhetapparaatnooitvastaandevoedingskabel;tilhemerooknietaanop.

–Mocht tijdens het gebruikeenstoringoptreden,schakeldan het apparaatonmiddellijk uitentrekde

netstekker uit de contactdoos.

• Hetapparaatisalleenbestemdvoordeindezegebruiksaanwijzingbeschreventoepassingen.Defabrikant

kannietaansprakelijkwordengesteldvoorschadediedoorondoelmatigoflichtzinniggebruikontstaat.

• Gebruikgeenanderedandemeegeleverdemassagehulpmiddelen.

• Hetapparaatisalleenvooreigengebruikbestemd,nietvoormedischofcommercieelgebruik.

• Gebruikhetapparaatnietlangerdan20minutenachterelkaar,omoververhittingtevoorkomen.Laathet

apparaatafkoelenvoordatuhetopnieuwgebruikt.

• Hetoppervlakvanhetapparaatwordtwarmbijgebruik.Personendiegevoeligzijnvoorwarmtemoeten

daarombijzondervoorzichtigzijn.

• Dekhetapparaatnooitafwanneerhetingeschakeldis(meteendeken,kussen,enzovoort).

• Laathetapparaatnooitzondertoezichtingeschakeld,inhetbijzonderniet,wanneererkinderenindebuurtzijn.

• Kinderenenhulpelozeofgehandicaptepersonenmogenhetapparaatalleenondertoezichtvanvolwasse-

nengebruikenofmoetenvoorafmethetapparaatvertrouwdwordengemaakt.

• Pashetapparaatniettoebijgezelschapsdierenofanderendieren.

16

• Dragers van pacemakers wordt aangeraden hun arts te raadplegen voordat ze het massageapparaat

gebruikeneningeengevaldehartstreekermeetemasseren.

• Gebruik het apparaat nooit op gezwollen, verbrande of beschadigde huid en lichaamsdelen. Verder

mogennietgemasseerdworden:benigedelen(bijv.gewrichten,wervelkolom),hoofdofanderegevoelige

lichaamsdelen.

• Voergeen massage uit ingeval van met koorts gepaard gaande verkoudheden, spataderen, trombose,

aderontsteking,geelzucht, suikerziekte,zwangerschap, zenuwaandoeningen(bijv. ischias)ofacuteont

stekingen.Raadpleegindezegevallenuwarts.

• Gebruikhetmassageapparaatnietinbed.Ingeengevalmagutijdenshetgebruikinslaapvallen.

2. Beschrijving van het apparaat:

C

A Antisliphandvat

B

B Schuifschakelaar:

OFF–Uit

M – Massage

MH–Massageeninfraroodverwarming

A

C Regelknop(traploosinstelbare

massagesnelheid)

D Massageoppervlakmet

D

infraroodverwarming

E Verwisselbaremassagehulpstukken:

- noppenhulpstuk

vijfpuntshulpstuk

E

3. Gebruik

Doelbestemming:Hetapparaatisuitsluitendbestemdvoordemassagevanhetmenselijklichaam.

Vergewisuervandathetapparaatisuitgeschakeld,voordatudevoedingskabelaansluit.Schakelhetapparaatin

doordeschuifschakelaarop‘ON’–‘massage’tezetten.

Steldegewenstemassagesnelheidinmetbehulpvanderegelknop.

Brenghetapparaatmeteenofbeidehandennaarhettemasserenlichaamsgedeelte.Ukunterbijstaan,zitten

ofliggen,enuzelfofeenanderepersoonmasseren.Doorhetmassageapparaatsterkerofmindersterkopde

huid te duwen, is de massage-intensiteit aan te passen. Masseer een bepaald lichaamsgedeelte niet langer dan

3minutenachtereenenplaatshetapparaatdaarnaopeenandergedeeltevanhetlichaam.

Nahetapparaatmaximaal15 minutengebruikttehebben,koppeltuhetlosvan de netvoedingenlaat u het

afkoelen. Bewaar het apparaat op een droge plaats.

4. Reiniging/Verwijdering

Omhettereinigenwrijftuhetlosgekoppeldeenafgekoeldeapparaatmeteenlichtbevochtigdedoekaf.Voordit

laatstekuntueenmildreinigingsmiddelgebruiken.Leterechteropdaternooitwaterinhetbinnenstevanhet

apparaat terechtkomt. Gebruik het apparaat pas weer, wanneer het helemaal droog is.

Verwijder het toestelconform hetBesluitAfval van ElektrischeenElektronische Apparaten2002/96/EC

–WEEE(WasteElectricaland ElectronicEquipment).Voor nadereinformatie kunt u zichrichtentot de

bevoegdeinstantiesvoorafvalverwijdering.

17

PORTUGUES

Estimada cliente, estimado cliente,

écomamaiorsatisfaçãoquesaudamosasuaopção por um produtonosso.Onossonomeésinónimode

produtos de elevada qualidade, exaustivamente ensaiados, dos sectores calor, terapia suave, tensão arterial

/diagnóstico,peso,massagemear.Leiacuidadosamenteestasinstruçõesdeutilizaçãoeobserveosavisos.

Comasnossasrecomendações

AsuaequipaBeurer

1. Instruções importantes

Guardar para usos posteriores e colocar à disposição de outros utilizadores!

!

•Ligueoaparelhoapenasàtensãoderedeindicadanaplacadecaracterísticas.

•Comotodososaparelhoseléctricos,tambémoaparelhodemassagemdeveserusadocomcuidadoe

cautela,paraexcluirosriscosdeumchoqueeléctrico:

–Logodepoisdautilizaçãotireafichanovamentedatomada.

–Evitequalquercontactocomágua(exceptonalimpezacomumpanoligeiramentehúmido!)Emcaso

algum,aáguadevepenetrarnointeriordoaparelho.Nuncaintroduzaoaparelhonaágua.Emcasoalgum,

useoaparelhonabanheira,noduche,napiscinaouporcimadeumlavatóriocheiodeágua.

Semesmoassimpenetrouáguanointeriordoaparelho,tireafichadatomadaecontacteasualojade

electrodomésticosouoserviçodeassistênciaaclientes.

–Semprequeusaroaparelho,verifiqueprimeiroseestee,sobretudo,ocaboderedenãoestãodanificados.

–Sedetectarumadanificaçãodocabo,nãooligueàcorrenteeléctrica.Contacteasualojadeelectrodo

mésticosouoserviçodeassistênciaaocliente.

–Qualquerreparaçãosópodeserexecutadapeloserviçodeassistênciaaclientesouportécnicosauto-

rizados.

–Nãosegureoutransporteoaparelhopegandonocaboderede.

–Sesurgirumafalhaduranteautilização,desligueoaparelhoimediatamenteetireafichadatomada.

• Oaparelhodestinase,exclusivamente,aofimdescritonaspresentesinstruçõesdeutilização.Ofabrican-

tenãopodeserresponsabilizadopordanoscausadosporumusoindevidooudescuidado.

• Utilizeapenasosacessóriosdemassagemfornecidos.

• Oaparelhodestinase,exclusivamente,aousopróprioenãoaousomédicooucomercial.

• Nãouseoaparelhomaisque20minutosseguidos,afimdeevitarosobreaquecimento.Antesdeusaro

aparelhodenovo,deixeoarrefecer.

• Durante a utilização a superfície do aparelho aquece. Principalmente as pessoas insensíveis ao calor

devemterumcuidadoespecial.

• Nuncatapeoaparelhoquandoestáligado(cobertor,almofada,...)

• Nãodeixeoaparelhotrabalharsemvigilância,sobretudoquandohácriançasporporto.

• Ascriançasepessoascomdificuldadesfísicassópodemusaroaparelhoseforemvigiadasporumadulto

ou,então,devemfamiliarizarseprimeirocomoaparelho.

• Nãousaremanimaispequenos/animais.

• Aspessoasqueusamumpacemakerdevemconsultaroseumédicoantesdeusaroaparelhodemas-

sageme,emcasoalgum,devemmassajarazonadocoração.

• Nãousaroaparelhoempartesdocorpooudapelequeapresenteminchaços,queimadurasouferidas.

Alémdisso,nãopodemsermassajados:osossos(porexemplo,articulações,colunavertebral),acabeça

ououtraspartessensíveisdocorpo.

• Nãofaçamassagensemcasodeconstipaçõesfebris,varizes,tromboses,flebites,icterícia,diabetes,gra-

videz,doençasdoforoneurológico(porexemplo,ciática)ouinflamaçõesagudas.Nessescasos,consulte

oseumédico.

• Nãouseoaparelhodemassagemnacama.Emcasoalgum,deveadormecerduranteautilização.

18

2. Descrição do aparelho:

C

A Punhonãoescorregadio

B Interruptordeslizante

B

OFF–Desligado

M – Massagem

MH–Massagemeaquecimento

A

infravermelho

C Regulador(velocidadedemassagemcom

regulaçãocontínua)

D

D Superfíciedemassagemcomaquecimento

infravermelho

E Acessóriosdemassagemamovíveis

Acessóriodenódulos

E

Acessóriodecincopontos

3. Utilização

Destinoprevisto:Oaparelhodestinaseexclusivamenteàmassagemdocorpohumano.

Verifiqueseoaparelhoestádesligado,antesdeligarocaboàrede.Ligueoaparelho,colocandoointerruptor

naposição“ON”–“sómassagem”.

Ajusteavelocidadedemassagemdesejada,atravésdoregulador.

Peguenoaparelhocomumaouduasmãoseleveoàpartedocorpoquedesejamassajar.Podeficarempé,

estarsentadooudeitadoefazerasmassagensemsipróprioounumaoutrapessoa.Carregandooaparelhode

massagemcommaisoumenosforça,podeseralteradaaintensidadedemassagem.Nãomassajeumadeter

minadapartedocorpomaisque3minutos,depoismudeparaumaoutraáreadocorpo.

Oaparelhodemassagempodeserutilizadocomousemosacessóriosdemassagem.

Acessóriodenódulos:Paraumamassagemintensaemcasodedoresmuscularesemúsculostensos.

Acessóriodecincopontos:Paraumamassagemdeprofundidadededeterminadospontos.Comosacessórios

demassagemaplicados,apotênciatérmicadoaquecimentoinfravermelhoémaisreduzida.

Depoisdeumautilizaçãomáx.de20minutos,desligueoaparelhoedeixeoarrefecer.Guardeoaparelhonum

local seco.

4. Limpeza/Eliminação

Limpar o aparelho desligado e arrefecido com um pano apenas ligeiramente húmido. Pode usar um detergente

suave.Masestejacomatençãoparanãodeixarpenetraráguanointeriordoaparelho.Useoaparelhonovamente

apenasquandoestivertotalmenteseco.

ElimineoequipamentodeacordocomoRegulamentodoConselhorelativoaresíduosdeequipamentos

eléctricoseelectrónicos2002/96/CE –WEEE(WasteElectrical andElectronicEquipment).Nocaso de

perguntas,dirijaseàautoridademunicipalcompetenteemmatériadeeliminaçãoderesíduos.

19

ΕΛΛΗΝΙΚ

Αξιότιη πελάτισσα, αξιότιε πελάτη,

σας ευχαριστούμε που διαλέξατε ένα από τα προϊόντα μας. Το όνομά μας συνδέεται με υψηλής αξίας και

πλήρως ελεγμένα προϊόντα ποιότητας από τους τομείς θερμότητα, ήπια θεραπεία, αρτηριακή πίεση /

!

διάγνωση, βάρος, μασάζ και αέρας. Παρακαλείσθε να διαβάσετε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες χρήσης

και να τηρήσετε τις υποδείξεις.

Με φιλικές συστάσεις

Η ομάδα Beurer

1. Σηαντικές υποδείξεις

Να φυλαχθεί για την ετέπειτα χρήση και να είναι προσιτή σε άλλους χρήστες!

• Συνδέετετησυσκευήμόνοσεηλεκτρικήτάσηπουαναφέρεταιστηνπινακίδατύπου.

• όπωςκάθεηλεκτρικήσυσκευή,έτσικι’αυτήησυσκευήμασάζναχρησιμοποιείταιπροσεκτικάκαιπρονοητικάέτσι,ώστε

νααποφεύγονταιοικίνδυνοιβραχυκυκλώματος.

– Μετά τη χρήση της συσκευής βγάλτε αμέσως το φις από τη πρίζα.

–Αποφεύγετεκάθεεπαφήτηςσυσκευήςμετονερό(καθαρίζετετησυσκευήμεέναελαφράυγρόπανί).

Νερό δεν επιτρέπεται ποτέ να καταλήξει στο εσωτερικό της συσκευής. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε

νερό. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στη μπανιέρα, κάτω από το ντουζ, στην πισίνα ή σε νιπτήρα

γεμάτομενερό.Σεπερίπτωσηπουεισέλθεινερόστοπερίβληματηςσυσκευής,βγάλτεαμέσωςτοφις

από την πρίζα και απευθυνθείτε στο ειδικό κατάστημα που αγοράσατε τη συσκευή ή στην υπηρεσία

εξυπηρέτησηςπελατών.

–Πριναπόκάθεχρήσηελέγχετετησυσκευήκαιιδιαίτερατοτροφοδοτικόκαλώδιότης,σχετικάμεβλάβες.

–Σεπερίπτωσηπουτοτροφοδοτικόκαλώδιοφέρειβλάβες,ποτέμησυνδέετετησυσκευήστορεύμα.Απευθυνθείτε

στοειδικόκατάστημαπουαγοράσατετησυσκευήήστηνυπηρεσίαεξυπηρέτησηςπελατών.

–Επισκευέςεπιτρέπεταιναεκτελούνταιμόνοναπότηνυπηρεσίαεξυπηρέτησηςπελατώνήαπόειδικάκαταστήματα.

–Ποτέμηκρατάτεήτραβάτετησυσκευήαπότοτροφοδοτικόκαλώδιο.

–Σεπερίπτωσηπουκατάτηχρήσηπαρουσιαστείβλάβη,νατεθείησυσκευήαμέσωςεκτόςλειτουργίαςκαιβγάλτετο

φις από την πρίζα.

• Ησυσκευήεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνογιατοσκοπόπουπεριγράφεταιστιςοδηγίεςχρήσης.Στονκατασκευα-

στή δεν μπορούν να αποδοθούν ευθύνες που προέρχονται από ανάρμοστη ή επιπόλαια χρήση της συσκευής.

• χρησιμοποιείτεμόνοεπιθέματαπουσυνοδεύουντησυσκευή.

• Ησυσκευήπροβλέπεταιμόνογιαιδίαχρήσηκαιόχιιατρικήήεμπορικήχρήση.

• Γιανααποφεύγεταιηυπερθέρμανσητηςσυσκευής,μηχρησιμοποιείτεαυτήαδιάκοπαπάνωαπό20λεπτά.Πρινχρησι-

μοποιήσετεξανάτησυσκευή,αφήστετηννακρυώσει.

• Κατάτηχρήσηθερμαίνεταιηεπιφάνειατηςσυσκευής.Απαιτείταιιδιαίτερηπροσοχήσεάτομαπουείναιυπερευαίσθηταστη

ζέστη.

• Ποτέμησκεπάζετετησυσκευήπουβρίσκεταισελειτουργία(μεκουβέρτα,μαξιλάρι,...).

• Ποτέμηναφήνετετηνσυσκευήναλειτουργείχωρίςεπιτήρηση,ιδιαίτεραότανβρίσκονταικοντάπαιδιά.

• Παιδιά,αβοήθηταήανάπηραάτομα,επιτρέπεταιναχρησιμοποιούντησυσκευήμόνονυπότηνεπιτήρησηενηλίκωνή

αφού προηγουμένως έχουν εξοικιωθεί με τη χρήση της.

• Ναμηχρησιμοποιείταιησυσκευήσε(μικρά)ζώα.

• Άτομαπουφέρουνβηματοδότη,παρακαλούνταιναρωτήσουντονιατρότουςπριντηχρήσητηςσυσκευήςκαισεκαμιά

περίπτωση δεν επιτρέται το μασάζ στην περιοχή της καρδιάς.

• Ποτέδενεπιτρέπεταιηχρήσητηςσυσκευήςσεπρισμένα,καμέναήτραυματισμένασημείατουδέρματοςκαιγενικάτου

σώματος.Επίσηςδενεπιτρέπεταιτομασάζσε:κόκκαλα(π.χ.κλειδώσεις,σπονδυλικήστήλη),στοκεφάληήσεάλλα

ευαίσθητασημείατουσώματος.

• Δενεπιτρέπεταιτομασάζ,ότανπάσχετεαπόεμπύρετακρυολογήματα,κιρσούς,θρομβώσεις,φλεβίτες,ίκτερο,διαβήτη,

στηνεγκυμοσύνη,ότανπάσχετεαπόνευρασθένειες(π.χ.ισχιαλγία)ήαπόοξείεςφλεγμονές.Σ’αυτέςτιςπεριπτώσεις

ρωτήστε προηγουμένως το γιατρό σας.

• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήμασάζστοκρεβάτι.Σεκαμιάπερίπτωσηδενεπιτρέπεταινααποκοιμηθείτε,όσοχρησι-

μοποιείτε τη συσκευή.

20

2. Περιγραφή της συσκευής:

C

A Λαβήπουδεγλυστράει

B

B Συρταρωτόςδιακόπτης:

OFF–Εκτόςλειτουργίας(Off)

M – Mασάζ

A

MH – Μασάζ και θέρμανση με υπέρυθρες

C Ρυθμιστής(ρύθμισηταχύτητας

μασάζ χωρίς διαβαθμίσεις)

D Επιφάνεια μασάζ με θέρμανση

D

υπερύθρων

E Ανταλλάξιμα επιθέματα μασάζ

– Επίθεμα με επιφάνεια μπουκλέ

– Επίθεμα πέντε σημείων

E

3. χρήση

Προορισμόςχρήσης:Ησυσκευήχρησιμοποιείταιαποκλειστικάγιαμασάζστοανθρώπινοσώμα.βεβαιωθείτε,ότι

η συσκευή βρίσκεται εκτός λειτούργίας πριν βάλετε το φις της στην πρίζα ρεςύματος. Θέστε την συσκευή σε

λειτουργίασπρώχνονταςτονσυρταρωτόδαικόπτηστο«ON»–«Μόνομασάζ».Ρυθμίστετηνεπιθυμητήταχύτητα

μασάζμετηβοήθειατουπεριστρεφόμενουδιακόπτη.Καθοδηγείτετησυσκευήμετοέναήκαιμεταδύοχέρια

στηνπεριοχήτουσώματοςπουθέλετεναγίνειτομασάζ.Μπορείτενααλλάζετετηνέντασημασάζπιέζονταςτη

συσκευήπερισσότεροήλιγότερο.Κάνετεμασάζσεσυγκεκριμένοσημείοτουσώματοςόχιπάνωαπό3λεπτάκαι

κατόπινμεταβαίνετεσεάλλοσημείο.Μετάτηχρήσητηςσυσκευήςτοπολύεπί20λεπτά,βγάλτετηνπάλικαι

αφήστετηννακρυώσει.Φυλάγετέτηνστεγνή.

4. Καθαρισός/Απορριµµατική διαχείριση

Καθαρίζετετηνσυσκευήπουβγάλατεκαιέχεικρυώσειτρίβωντάςτηνμόνομεέναελαφράυγρόπανί.Γι’αυτό

μπορείτεναχρησιμοποιήσετεκαιένααπορρυπαντικόμεαπαλήδράση.Σεκαμιάπερίπτωσηόμωςδενεπιτρέπεται

ναεισέλθεινερόστοεσωτερικότηςσυσκευής.χρησιμοποιείστετησυσκευήξανά,μόνοαφούστεγνώσειπλήρως.

Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριµµατική διαχείριση της συσκευής σύµφωνα µε τη διάταξη για παλιές

ηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές2002/96/EC–WEEE(WasteElectricalandElektronicEquipment).Σε

περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορριµµατική διαχείριση παρακαλείσθε να έρθετε σε

επαφή µε την αρµόδια δηµοτική υπηρεσία.

21

22

23

754.829·1011IrrtumundÄnderungenvorbehalten

24

Аннотация для Beurer MG 80 в формате PDF