Beurer LW 110: инструкция

Раздел: Климатическое Оборудование

Тип: Увлажнитель Воздуха

Характеристики, спецификации

Назначение прибора:
очистка воздуха / увлажнение
Потребляемая мощность:
38 Вт
Обслуживаемая площадь:
36 кв.м
Тип увлажнителя:
традиционный
Емкость резервуара для воды:
7.25 л
Регулировка скорости вентилятора/интенсивности испарения:
есть
Источник питания:
сеть
Управление:
дисплей
Уровень шума:
40 дБ

Инструкция к Увлажнителю Воздуха Beurer LW 110

LW 110

D

Luftwäscher

T

Hava Temizleyicisi

Gebrauchsanleitung ................2 – 9

Kullanım Kılavuzu ................38 – 44

G

Air washer

r

Воздухоочиститель с водяной

Instructions for use .............10 16

завесой

Инструкция по

F

Laveur d’air

применению ........................45 – 52

Mode d’emploi .....................17 23

Q

Oczyszczacz powietrza

E

Purifi cador de aire

Instrukcja użytkowania .......53 – 60

Instrucciones de uso ...........24 30

I

Filtro dell’aria

Istruzioni per l’uso ...............31 37

Beurer GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht

für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck,

Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf,

machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team

Lieferumfang

Luftwäscher

Diese Gebrauchsanleitung

WARNUNG

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per-

sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-

keiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn

sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes

unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-

aufsichtigung durchgeführt werden.

Trennen Sie das Gerät während dem Füllen und Reinigen vom Netz.

Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keines-

falls Flüssigkeit in die Ventilatoreinheit eindringen.

Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.

Beachten Sie die Hinweise auf dem Etikett der Reinigungslösung.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss

sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich

qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.

Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet:

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.

ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät /Zubehör oder Sachschäden,

z.B. durch auslaufendes Wasser.

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht der Schutzklasse 2.

2

1. Zum Kennenlernen

Der Mensch verbringt den größten Teil seiner Zeit in geschlossenen Räumen. Oft ist diese Luft mit Staubpar-

tikeln, Pollen, Tierhaaren und Gerüchenbelastet und – besonders in der Winterzeit – zu trocken. Zu trockene

Raumluft kann jedoch eine Reihe negativer Auswirkungen haben.

Der Luftwäscher LW 110 befeuchtet zu trockene Luft und reinigt gleichzeitig die Luft von Hausstaub, Pollen,

Tierhaaren und Gerüchen. Wie in der Natur vom Regen wird die Luft „reingewaschen“.

Der Luftwäscher LW 110

wäscht und befeuchtet die Luft besonders hygienisch – ohne Filtermatten,

arbeitet geräuscharm mit drei Leistungsstufen,

eignet sich für Raumgrößen bis zu 36 m²,

ist energiesparend und schaltet sich automatisch ab, wenn kein Wasser mehr vorhanden ist,

ist einfach zu reinigen und spülmaschinengeeignet.

Prinzip der Luftwäsche

1

. Der leise und stromsparende Ventilator saugt die verschmutzte Luft von obenan.

2

. Die Luft streicht über die Befeuchterscheiben, welche sich fortlaufend im

Wasserbad drehen, und nimmtkalkfreie Feuchtigkeit auf.

3

. Das Wasser dient als natürlicher Filter, der die mitgeführte Luft von Staub

reinigt.

4

. Die gewaschene, mit Wasser angereicherte Luft strömt aus seitlichen Öff-

nungen wieder aus.

Allgemein wirdeinerelative Luftfeuchtigkeit von 40 bis 60% empfohlen. Doch

im Winter wird dieser Wert häufig unterschritten, wenn beim Lüften kalte Luft

in Wohnräume strömt und dann aufgewärmt wird. Denn bei steigender Luft-

temperatur kann die Luft zunehmend mehr Feuchtigkeit aufnehmen. Die Luft

deckt den Feuchtigkeitsbedarf aus anderen Quellen, wie z.B. Schleimhäute, Haut,Einrichtungsgegenstände,

etc. Dies kann eine Reihe negativer Auswirkungen haben:

Schleimhäute trocknen aus, Lippen werden spröde und trocknen aus, Augen brennen,

Infektionen und Erkrankungen der Atemwege werden begünstigt,

Abgespanntheit, Müdigkeit und Konzentrationsschwäche,

Haustiere und Zimmerpflanzen werden belastet,

Förderung der Staubentwicklung und elektrostatischer Aufladung von Textilien aus Kunstfasern, Teppichen

und Kunststoffböden,

Beschädigung von Einrichtungsgegenständen aus Holz und besonders Parkettböden,

Verstimmung von Musikinstrumenten.

Der Luftwäscher bietet der Luft nun die Möglichkeit, den Feuchtigkeitsbedarf an der großen Oberfläche der

feuchten Befeuchterscheiben zu decken. Die Luftbefeuchtung erfolgt nach dem Prinzip der selbstregulie-

renden Kaltverdunstung. Es sind keine zusätzlichen Steuergeräte notwendig.

Zur Keimfreihaltung wird ein Wasserzusatz empfohlen. Eine regelmäßige Reinigung ist unerlässlich.

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieser Luftwäscher ist bestimmt zur Reinigung und Befeuchtung der Luft in Innenräumen.

WARNUNG

Wenn Sie an einer schweren Krankheit der Atemwege oder Lunge leiden, befragen Sie vor der

Benutzung des Luftwäschers Ihren Arzt.

Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der

Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leicht-

sinnigen Gebrauch entstehen.

3

3. Sicherheitshinweise

Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Perso-

nen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese auch

anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.

WARNUNG

Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Stromschlag

WARNUNG

W

ie jedes elektrische Gerät ist auch dieser Luftwäscher vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um

Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.

Betreiben Sie das Gerät deshalb

nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung (das Typenschild befindet sich innen an der

Ventilatoreinheit),

– nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,

– nicht während eines Gewitters.

Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie

das Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker

aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie

Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen.

Stellen Sie sicher, dass die Oberschale des Luftwäschers und die Netzleitung nicht mit Wasser,

Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.

Benutzen Sie das Gerät deshalb nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna).

Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netz-

stecker.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.

Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.

Reparatur

WARNUNG

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-

mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei

Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.

Die Ventilatoreinheit darf nicht geöffnet werden.

Brandgefahr

WARNUNG

B

ei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung

besteht unter Umständen Brandgefahr!

B

etreiben Sie den Luftwäscher deshalb

nie unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke, Kissen, ...

nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.

Handhabung

ACHTUNG

N

ach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.

Stecken Sie keine Gegenstände in Geräteöffnungen oder in die rotierenden Teile. Achten Sie darauf,

dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.

Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.

Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.

Vermeiden Sie Wasserschäden durch sorgfältigen Umgang (z.B. Wasserschäden durch Spritzwasser

bei Holzfußböden).

4

Entsorgung

Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät

gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical

and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige

kommunale Behörde.

4. Gerätebeschreibung

1. Ventilatortaste

1

10

2. Ein/Aus-Taste

2

3. Lufteinlass

3

4. LCD-Display

4

5. Luftauslass

6. Wasserstandssensor

5

7. Markierungspunkt für

die k

orrekte Anbrin-

gung des Halt

ebügels

8. Haltemulde

11

9.

Entriegelungsschieber

10. Ventilator

einheit

11. Oberschale

12. Haltebügel

13. Befeuchtungsscheiben

14. Wanne

6

7

12

13

8

14

9

5. Inbetriebnahme

Transportsicherung entnehmen

Öffnen Sie die Kartonverpackung.

Lassen Sie den Folienbeutel verschlossen und nehmen Sie das Gerät nach oben heraus, indem Sie es an

den Haltemulden der Oberschale herausheben.

Entfernen Sie nun alle Folien.

Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen.

Nehmen Sie die Oberschale mit Ventilatoreinheit ab, nehmen Sie die Befeuchtungsscheiben am Haltebügel

heraus und entfernen Sie die Transportsicherung aus der Wanne und der Ventilatoreinheit. Prüfen Sie, ob

Sie alle Transportsicherungen herausgenommen haben.

Legen Sie die Befeuchtungsscheiben wieder ein. Der Haltebügel fällt automatisch zur Seite und die Be-

feuchtungsscheiben sind fixiert. Achten Sie darauf, dass sich der rote Punkt auf dem Haltebügel oben

befindet.

5

Wasser einfüllen

Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn Sie Wasser einfüllen.

Zum Befüllen der Wanne muss die Oberschale mit Ventilatoreinheit an den seitlichen Haltemulden ange-

hoben und beiseite gestellt werden.

Belassen Sie die Befeuchtungsscheiben während des Einfüllens in der Wanne. Füllen Sie die Wanne

mit frischem, kaltem Leitungswasser maximal bis zur Unterkante der Markierung „MAX“ (7,2 l) auf der

Innenseite der Wanne. Verwenden Sie dazu am einfachsten ein großes, kalk- und schmutzfreies Gefäß

(Gießkanne, Krug). Verwenden Sie nur frisches, kaltes Leitungswasser. Wir empfehlen, die Wanne für eine

optimale Befeuchtungsleistung bis zur Markierung „OPT“ mit Wasser zu befüllen (3,6 l).

Setzen Sie die Oberschale mit integrierter Ventilatoreinheit auf die Wanne. Falls sich die Oberschale nicht

exakt auf die Wanne setzen lässt, müssen Sie die Oberschale um 180 Grad drehen. Dies ist konstruk-

tionsbedingt und stellt sicher, dass die Kontakte der Wasserstandssensoren miteinander verbunden sind.

Drücken Sie die Oberschale niemals mit Kraft auf die Wanne. Andernfalls wird das Gerät beschädigt.

ACHTUNG

Geben Sie keine ätherischen Öle oder Duftstoffe bei. Das Kunststoffmaterial wird bei Anwendung

von anderen Zusätzen möglicherweise verfärbt und beschädigt.

Befüllen Sie die Wanne mit eingelegten Befeuchterscheiben niemals über die Unterkante der Mar-

kierung „MAX“ in der Innenseite der Wanne.

Tipp: Durch die Zugabe von geringen Mengen herkömmlichem Geschirrspülmittel (z.B. 1 Tropfen) wird

die Oberflächenspannung des Wassers zerstört und die Verdunstungsleistung erhöht.

Aufstellen

Stellen Sie den Luftbefeuchter auf einen ebenen, festen und wasserunempfindlichen Untergrund.

Stellen Sie den Luftwäscher in die Nähe eines Heizkörpers, um die Verdunstungsleistung – besonders in

großen Räumen – zu erhöhen (max. Temperatur von 50 °C nicht überschreiten). Achten Sie stets darauf,

dass weder Lufteinlass noch Luftauslass bedeckt sind und der Luftstrom nicht behindert wird.

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Verlegen Sie das Kabel stolpersicher. Sie können das

Netzkabel in der senkrecht laufenden Rippe auf der Rückseite der Wanne einklemmen und nach unten

führen.

6. Bedienung

Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste in der Mitte der Oberschale ein. Die Anzeige leuchtet auf

und zeigt neben dem Wasserfüllstand die Ventilator-Stufe 0 an.

Wählen Sie mit der Ventilator-Taste in der Mitte der Oberseite die Geschwindigkeit des Ventilators.

Anzeige im Display Ventilatorstufe

Stufe 0, Standby – Ventilator aus

Stufe 1, niedrig

Stufe 2, mittel

Stufe 3, maximal

Die Wasserstandsanzeige informiert Sie über den Füllstand der Wanne:

Anzeige im Display Füllstand

Ca. 4,3 l bis 7,25 l

Ca. 2,5 l bis 4,3 l

6

Anzeige im Display Füllstand

Ca. 0,5 l bis 2,5 l

Restwasser in der Wanne.

Nachfüllen erforderlich.

Gerät schaltet nach 6 Stunden automatisch aus.

Gerät hat sich aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet. Zur erneuten Inbetriebnahme

Gerät erst reinigen und wieder befüllen.

Sie schalten den Luftwäscher aus, indem Sie die Ein-Aus-Taste

an der Oberseite drücken.

Kontrollieren Sie während des Betriebes die Wasserstandsanzeige regelmäßig und füllen Sie die Wanne ge-

gebenenfalls nach.

Hinweis:

Die tatsächliche Befeuchtungsleistung ist abhängig von den Umgebungsbedingungen und dem

Luftkontakt der Befeuchtungsscheiben. Grundsätzlich gilt: Je niedriger die relative Luftfeuchtigkeit,

desto höher die Befeuchtungsleistung. Und je größer die feuchte Kontaktfläche zur Luft, desto höher

die Befeuchtungsleistung.

Die LCD-Beleuchtung verringert sich nach 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck. Mit dem

schwach beleuchteten Display wird ein Schlafzimmerbetrieb ermöglicht.

Verwenden Sie die Ventilatorstufe 1 zum Betrieb während der Nacht.

7. Reinigung und Aufbewahrung

Eine regelmäßige Reinigung ist Voraussetzung für einen hygienischen, störungsfreien Betrieb.

Der Luftwäscher lässt sich zum Reinigen mit wenigen Handgriffen und ohne Werkzeug zerlegen.

Entleeren und reinigen Sie den Luftwäscher unbedingt vollständig, wenn das mit Wasser gefüllte Gerät länger

als 3 Tage nicht mehr in Betrieb war.

Bei mangelnder Reinigung und Hygiene können sich Bakterien, Algen sowie Pilze im Wasser bilden.

Wanne spülen

Spülen Sie alle 2 Wochen die Wanne mit klarem Wasser aus. Bei besonders stark verschmutzter Luft, inten-

siver Nutzung oder verminderter Wasserqualität sollte der Luftwäscher in noch kürzeren Abständen gereinigt

werden. Entfernen Sie Ablagerungen in der Wanne gegebenenfalls mit einer Kunststoffbürste.

Ventilatoreinheit reinigen

Die Ventilatoreinheit können Sie mit einem angefeuchteten Tuch abwischen. Achten Sie jedoch darauf, dass

keinesfalls Flüssigkeit in die Ventilatoreinheit eindringt.

Oberschale reinigen

Zur einfachen Reinigung der Oberschale können Sie die Ventilator-

einheit abnehmen. Schieben Sie dazu die 4 Entriegelungsschieber

nach außen und nehmen Sie die Ventilatoreinheit heraus.

Achtung: Achten Sie beim Ablegen darauf, dass die Ventilatoreinheit

nicht auf dem Wasserstandssensor zu liegen kommt.

Befeuchtungsscheiben und Wanne reinigen

Befeuchtungsscheiben und Wanne können Sie mit einem

angefeuchteten Tuch abwischen oder auch gründlich und

einfach in der Geschirrspülmaschine reinigen.

Nehmen Sie die Oberschale ab, entnehmen Sie die Be-

feuchtungsscheiben aus der Wanne und geben Sie diese

in die Geschirrspülmaschine. Entriegeln Sie den Wasser-

standsensor (Bild 1) und entnehmen Sie diesen (Bild 2). Ist

Bild 1

Bild 2

7

in der Geschirrspülmaschine zu wenig Platz vorhanden, schaffen sie genügend Platz, indem Sie z.B. den

Besteckkorb herausnehmen. Befeuchtungsscheiben und Wanne dürfen beim Einlegen in die Geschirrspül-

maschine nicht verbogen oder eingeklemmt werden.

Stellen Sie die Spülmaschine auf ein Schonprogramm (Glasreinigung) und entnehmen Sie die Teile möglichst

vor dem Trocknungsvorgang. Das Programm darf nicht heißer als 50 °C sein – die Kunststoffteile können

sich sonst verformen.

Nehmen Sie das Gerät erst dann wieder in Betrieb, wenn das Äußere der Wanne vollständig trocken ist.

Wasserstandssensor reinigen

Sie können die untere Hälfte des Wasserstandssenor in einem Reinigungsbad reinigen. Achten Sie darauf,

dass die obere Hälfte des Wasserstandssensor keinen aggressiven Reinigungsmitteln ausgesetzt wird. Der

Wasserstandssensor darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.

Befeuchtungsscheiben und Wanne entkalken

Je nach Wasserhärte und nach Bedarf müssen Wanne und Befeuchtungsscheiben entkalkt werden, um die

Funktion des Luftwäschers zu erhalten.

Verwenden Sie dazu ein handelsübliches Entkalkungsmittel und beachten Sie dabei die Hinweise auf dem

Etikett.

Hinweis: Ein leicht

er Kalkbelag auf den Befeuchtungsscheiben erhöht die Verdunstungsleistung.

Aufbewahrung

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es vollständig entleert, gereinigt

und getrocknet in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.

8. Was tun bei Problemen?

Problem Ursache Behebung

Keine Anzeige sichtbar.

Gerät nicht am Netz angeschlossen.

Netzstecker einstecken und Gerät ein-

schalten.

Keine Anzeige sichtbar.

Gerät hat sich aus Sicherheitsgrün-

Zur erneuten Inbetriebnahme Gerät erst

den ausgeschaltet.

reinigen und wieder befüllen. Dann er-

neut einschalten.

Oberschale lässt sich nicht

Führungsschienen passen nicht und

Oberschale um 180° drehen und erneut

exakt aufsetzen.

Oberschale verklemmt.

auf die Wanne aufsetzen.

Immer gleiche Wasser-

Wasserstandssensor verschmutzt. Oberschale von der Wanne abnehmen,

standsanzeige trotz unter-

Wasserstandssensor entriegeln und

schiedlichem Füllstand.

herausnehmen und vorsichtig reinigen.

9. Ersatzteile

Es dürfen nur Originalteile des Herstellers verwendet werden.

10. Technische Daten LW 110

Maße (L x B x H) 30 x 30 x 34 cm

Kabellänge ca. 2 m

Leergewicht ca. 6 kg

Netzspannung 220 240 Volt / 50 – 60 Hz

Leistung 38 Watt

Geeignet für Raumgrößen bis ca. 36 m²

Fassungsvermögen maximal ca. 7,25 Liter

8

11. Garantie und Service

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie

gilt nicht:

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,

für Verschleißteile,

für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,

bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung

eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger

Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur

der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden

dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

9

Аннотации для Увлажнителя Воздуха Beurer LW 110 в формате PDF