Beurer LW 110: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Увлажнителю Воздуха Beurer LW 110
LW 110
D
Luftwäscher
T
Hava Temizleyicisi
Gebrauchsanleitung ................2 – 9
Kullanım Kılavuzu ................38 – 44
G
Air washer
r
Воздухоочиститель с водяной
Instructions for use .............10 – 16
завесой
Инструкция по
F
Laveur d’air
применению ........................45 – 52
Mode d’emploi .....................17 – 23
Q
Oczyszczacz powietrza
E
Purifi cador de aire
Instrukcja użytkowania .......53 – 60
Instrucciones de uso ...........24 – 30
I
Filtro dell’aria
Istruzioni per l’uso ...............31 – 37
Beurer GmbH • Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht
für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck,
Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf,
machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Lieferumfang
•
Luftwäscher
•
Diese Gebrauchsanleitung
WARNUNG
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
• Trennen Sie das Gerät während dem Füllen und Reinigen vom Netz.
• Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keines-
falls Flüssigkeit in die Ventilatoreinheit eindringen.
• Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
• Beachten Sie die Hinweise auf dem Etikett der Reinigungslösung.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet:
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät /Zubehör oder Sachschäden,
z.B. durch auslaufendes Wasser.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht der Schutzklasse 2.
2
1. Zum Kennenlernen
Der Mensch verbringt den größten Teil seiner Zeit in geschlossenen Räumen. Oft ist diese Luft mit Staubpar-
tikeln, Pollen, Tierhaaren und Gerüchenbelastet und – besonders in der Winterzeit – zu trocken. Zu trockene
Raumluft kann jedoch eine Reihe negativer Auswirkungen haben.
Der Luftwäscher LW 110 befeuchtet zu trockene Luft und reinigt gleichzeitig die Luft von Hausstaub, Pollen,
Tierhaaren und Gerüchen. Wie in der Natur vom Regen wird die Luft „reingewaschen“.
Der Luftwäscher LW 110
–
wäscht und befeuchtet die Luft besonders hygienisch – ohne Filtermatten,
–
arbeitet geräuscharm mit drei Leistungsstufen,
–
eignet sich für Raumgrößen bis zu 36 m²,
–
ist energiesparend und schaltet sich automatisch ab, wenn kein Wasser mehr vorhanden ist,
–
ist einfach zu reinigen und spülmaschinengeeignet.
Prinzip der Luftwäsche
1
. Der leise und stromsparende Ventilator saugt die verschmutzte Luft von obenan.
2
. Die Luft streicht über die Befeuchterscheiben, welche sich fortlaufend im
Wasserbad drehen, und nimmtkalkfreie Feuchtigkeit auf.
3
. Das Wasser dient als natürlicher Filter, der die mitgeführte Luft von Staub
reinigt.
4
. Die gewaschene, mit Wasser angereicherte Luft strömt aus seitlichen Öff-
nungen wieder aus.
Allgemein wirdeinerelative Luftfeuchtigkeit von 40 bis 60% empfohlen. Doch
im Winter wird dieser Wert häufig unterschritten, wenn beim Lüften kalte Luft
in Wohnräume strömt und dann aufgewärmt wird. Denn bei steigender Luft-
temperatur kann die Luft zunehmend mehr Feuchtigkeit aufnehmen. Die Luft
deckt den Feuchtigkeitsbedarf aus anderen Quellen, wie z.B. Schleimhäute, Haut,Einrichtungsgegenstände,
etc. Dies kann eine Reihe negativer Auswirkungen haben:
–
Schleimhäute trocknen aus, Lippen werden spröde und trocknen aus, Augen brennen,
–
Infektionen und Erkrankungen der Atemwege werden begünstigt,
–
Abgespanntheit, Müdigkeit und Konzentrationsschwäche,
–
Haustiere und Zimmerpflanzen werden belastet,
–
Förderung der Staubentwicklung und elektrostatischer Aufladung von Textilien aus Kunstfasern, Teppichen
und Kunststoffböden,
–
Beschädigung von Einrichtungsgegenständen aus Holz und besonders Parkettböden,
–
Verstimmung von Musikinstrumenten.
Der Luftwäscher bietet der Luft nun die Möglichkeit, den Feuchtigkeitsbedarf an der großen Oberfläche der
feuchten Befeuchterscheiben zu decken. Die Luftbefeuchtung erfolgt nach dem Prinzip der selbstregulie-
renden Kaltverdunstung. Es sind keine zusätzlichen Steuergeräte notwendig.
Zur Keimfreihaltung wird ein Wasserzusatz empfohlen. Eine regelmäßige Reinigung ist unerlässlich.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Luftwäscher ist bestimmt zur Reinigung und Befeuchtung der Luft in Innenräumen.
WARNUNG
–
Wenn Sie an einer schweren Krankheit der Atemwege oder Lunge leiden, befragen Sie vor der
Benutzung des Luftwäschers Ihren Arzt.
–
Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der
Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leicht-
sinnigen Gebrauch entstehen.
3
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Perso-
nen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf und machen Sie diese auch
anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Geräts.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stromschlag
WARNUNG
W
ie jedes elektrische Gerät ist auch dieser Luftwäscher vorsichtig und umsichtig zu gebrauchen, um
Gefahren durch elektrische Schläge zu vermeiden.
•
Betreiben Sie das Gerät deshalb
– nur mit der auf dem Gerät notierten Netzspannung (das Typenschild befindet sich innen an der
Ventilatoreinheit),
– nie, wenn das Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweist,
– nicht während eines Gewitters.
•
Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie
das Gerät vom Stromanschluss. Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel. Halten Sie
Abstand zwischen den Kabeln und warmen Oberflächen.
•
Stellen Sie sicher, dass die Oberschale des Luftwäschers und die Netzleitung nicht mit Wasser,
Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
•
Benutzen Sie das Gerät deshalb nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna).
•
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netz-
stecker.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Zubehör sichtbare Schäden aufweisen.
•
Setzen Sie das Gerät keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen.
Reparatur
WARNUNG
•
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge-
mäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei
Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
•
Die Ventilatoreinheit darf nicht geöffnet werden.
Brandgefahr
WARNUNG
B
ei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanleitung
besteht unter Umständen Brandgefahr!
B
etreiben Sie den Luftwäscher deshalb
•
nie unter einer Abdeckung, wie z.B. Decke, Kissen, ...
•
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
Handhabung
ACHTUNG
N
ach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken.
•
Stecken Sie keine Gegenstände in Geräteöffnungen oder in die rotierenden Teile. Achten Sie darauf,
dass die beweglichen Teile sich immer frei bewegen können.
•
Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
•
Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
•
Vermeiden Sie Wasserschäden durch sorgfältigen Umgang (z.B. Wasserschäden durch Spritzwasser
bei Holzfußböden).
4
Entsorgung
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät
gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige
kommunale Behörde.
4. Gerätebeschreibung
1. Ventilatortaste
1
10
2. Ein/Aus-Taste
2
3. Lufteinlass
3
4. LCD-Display
4
5. Luftauslass
6. Wasserstandssensor
5
7. Markierungspunkt für
die k
orrekte Anbrin-
gung des Halt
ebügels
8. Haltemulde
11
9.
Entriegelungsschieber
10. Ventilator
einheit
11. Oberschale
12. Haltebügel
13. Befeuchtungsscheiben
14. Wanne
6
7
12
13
8
14
9
5. Inbetriebnahme
Transportsicherung entnehmen
•
Öffnen Sie die Kartonverpackung.
•
Lassen Sie den Folienbeutel verschlossen und nehmen Sie das Gerät nach oben heraus, indem Sie es an
den Haltemulden der Oberschale herausheben.
•
Entfernen Sie nun alle Folien.
•
Überprüfen Sie Gerät, Netzstecker und Kabel auf Beschädigungen.
•
Nehmen Sie die Oberschale mit Ventilatoreinheit ab, nehmen Sie die Befeuchtungsscheiben am Haltebügel
heraus und entfernen Sie die Transportsicherung aus der Wanne und der Ventilatoreinheit. Prüfen Sie, ob
Sie alle Transportsicherungen herausgenommen haben.
•
Legen Sie die Befeuchtungsscheiben wieder ein. Der Haltebügel fällt automatisch zur Seite und die Be-
feuchtungsscheiben sind fixiert. Achten Sie darauf, dass sich der rote Punkt auf dem Haltebügel oben
befindet.
5
Wasser einfüllen
•
Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn Sie Wasser einfüllen.
•
Zum Befüllen der Wanne muss die Oberschale mit Ventilatoreinheit an den seitlichen Haltemulden ange-
hoben und beiseite gestellt werden.
•
Belassen Sie die Befeuchtungsscheiben während des Einfüllens in der Wanne. Füllen Sie die Wanne
mit frischem, kaltem Leitungswasser maximal bis zur Unterkante der Markierung „MAX“ (7,2 l) auf der
Innenseite der Wanne. Verwenden Sie dazu am einfachsten ein großes, kalk- und schmutzfreies Gefäß
(Gießkanne, Krug). Verwenden Sie nur frisches, kaltes Leitungswasser. Wir empfehlen, die Wanne für eine
optimale Befeuchtungsleistung bis zur Markierung „OPT“ mit Wasser zu befüllen (3,6 l).
•
Setzen Sie die Oberschale mit integrierter Ventilatoreinheit auf die Wanne. Falls sich die Oberschale nicht
exakt auf die Wanne setzen lässt, müssen Sie die Oberschale um 180 Grad drehen. Dies ist konstruk-
tionsbedingt und stellt sicher, dass die Kontakte der Wasserstandssensoren miteinander verbunden sind.
Drücken Sie die Oberschale niemals mit Kraft auf die Wanne. Andernfalls wird das Gerät beschädigt.
ACHTUNG
•
Geben Sie keine ätherischen Öle oder Duftstoffe bei. Das Kunststoffmaterial wird bei Anwendung
von anderen Zusätzen möglicherweise verfärbt und beschädigt.
•
Befüllen Sie die Wanne mit eingelegten Befeuchterscheiben niemals über die Unterkante der Mar-
kierung „MAX“ in der Innenseite der Wanne.
Tipp: Durch die Zugabe von geringen Mengen herkömmlichem Geschirrspülmittel (z.B. 1 Tropfen) wird
die Oberflächenspannung des Wassers zerstört und die Verdunstungsleistung erhöht.
Aufstellen
•
Stellen Sie den Luftbefeuchter auf einen ebenen, festen und wasserunempfindlichen Untergrund.
•
Stellen Sie den Luftwäscher in die Nähe eines Heizkörpers, um die Verdunstungsleistung – besonders in
großen Räumen – zu erhöhen (max. Temperatur von 50 °C nicht überschreiten). Achten Sie stets darauf,
dass weder Lufteinlass noch Luftauslass bedeckt sind und der Luftstrom nicht behindert wird.
•
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Verlegen Sie das Kabel stolpersicher. Sie können das
Netzkabel in der senkrecht laufenden Rippe auf der Rückseite der Wanne einklemmen und nach unten
führen.
6. Bedienung
Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste in der Mitte der Oberschale ein. Die Anzeige leuchtet auf
und zeigt neben dem Wasserfüllstand die Ventilator-Stufe 0 an.
Wählen Sie mit der Ventilator-Taste in der Mitte der Oberseite die Geschwindigkeit des Ventilators.
Anzeige im Display Ventilatorstufe
Stufe 0, Standby – Ventilator aus
Stufe 1, niedrig
Stufe 2, mittel
Stufe 3, maximal
Die Wasserstandsanzeige informiert Sie über den Füllstand der Wanne:
Anzeige im Display Füllstand
Ca. 4,3 l bis 7,25 l
Ca. 2,5 l bis 4,3 l
6
Anzeige im Display Füllstand
Ca. 0,5 l bis 2,5 l
Restwasser in der Wanne.
Nachfüllen erforderlich.
Gerät schaltet nach 6 Stunden automatisch aus.
Gerät hat sich aus Sicherheitsgründen ausgeschaltet. Zur erneuten Inbetriebnahme
Gerät erst reinigen und wieder befüllen.
Sie schalten den Luftwäscher aus, indem Sie die Ein-Aus-Taste
an der Oberseite drücken.
Kontrollieren Sie während des Betriebes die Wasserstandsanzeige regelmäßig und füllen Sie die Wanne ge-
gebenenfalls nach.
Hinweis:
•
Die tatsächliche Befeuchtungsleistung ist abhängig von den Umgebungsbedingungen und dem
Luftkontakt der Befeuchtungsscheiben. Grundsätzlich gilt: Je niedriger die relative Luftfeuchtigkeit,
desto höher die Befeuchtungsleistung. Und je größer die feuchte Kontaktfläche zur Luft, desto höher
die Befeuchtungsleistung.
•
Die LCD-Beleuchtung verringert sich nach 5 Sekunden nach dem letzten Tastendruck. Mit dem
schwach beleuchteten Display wird ein Schlafzimmerbetrieb ermöglicht.
•
Verwenden Sie die Ventilatorstufe 1 zum Betrieb während der Nacht.
7. Reinigung und Aufbewahrung
Eine regelmäßige Reinigung ist Voraussetzung für einen hygienischen, störungsfreien Betrieb.
Der Luftwäscher lässt sich zum Reinigen mit wenigen Handgriffen und ohne Werkzeug zerlegen.
Entleeren und reinigen Sie den Luftwäscher unbedingt vollständig, wenn das mit Wasser gefüllte Gerät länger
als 3 Tage nicht mehr in Betrieb war.
Bei mangelnder Reinigung und Hygiene können sich Bakterien, Algen sowie Pilze im Wasser bilden.
Wanne spülen
Spülen Sie alle 2 Wochen die Wanne mit klarem Wasser aus. Bei besonders stark verschmutzter Luft, inten-
siver Nutzung oder verminderter Wasserqualität sollte der Luftwäscher in noch kürzeren Abständen gereinigt
werden. Entfernen Sie Ablagerungen in der Wanne gegebenenfalls mit einer Kunststoffbürste.
Ventilatoreinheit reinigen
Die Ventilatoreinheit können Sie mit einem angefeuchteten Tuch abwischen. Achten Sie jedoch darauf, dass
keinesfalls Flüssigkeit in die Ventilatoreinheit eindringt.
Oberschale reinigen
Zur einfachen Reinigung der Oberschale können Sie die Ventilator-
einheit abnehmen. Schieben Sie dazu die 4 Entriegelungsschieber
nach außen und nehmen Sie die Ventilatoreinheit heraus.
Achtung: Achten Sie beim Ablegen darauf, dass die Ventilatoreinheit
nicht auf dem Wasserstandssensor zu liegen kommt.
Befeuchtungsscheiben und Wanne reinigen
Befeuchtungsscheiben und Wanne können Sie mit einem
angefeuchteten Tuch abwischen oder auch gründlich und
einfach in der Geschirrspülmaschine reinigen.
Nehmen Sie die Oberschale ab, entnehmen Sie die Be-
feuchtungsscheiben aus der Wanne und geben Sie diese
in die Geschirrspülmaschine. Entriegeln Sie den Wasser-
standsensor (Bild 1) und entnehmen Sie diesen (Bild 2). Ist
Bild 1
Bild 2
7
in der Geschirrspülmaschine zu wenig Platz vorhanden, schaffen sie genügend Platz, indem Sie z.B. den
Besteckkorb herausnehmen. Befeuchtungsscheiben und Wanne dürfen beim Einlegen in die Geschirrspül-
maschine nicht verbogen oder eingeklemmt werden.
Stellen Sie die Spülmaschine auf ein Schonprogramm (Glasreinigung) und entnehmen Sie die Teile möglichst
vor dem Trocknungsvorgang. Das Programm darf nicht heißer als 50 °C sein – die Kunststoffteile können
sich sonst verformen.
Nehmen Sie das Gerät erst dann wieder in Betrieb, wenn das Äußere der Wanne vollständig trocken ist.
Wasserstandssensor reinigen
Sie können die untere Hälfte des Wasserstandssenor in einem Reinigungsbad reinigen. Achten Sie darauf,
dass die obere Hälfte des Wasserstandssensor keinen aggressiven Reinigungsmitteln ausgesetzt wird. Der
Wasserstandssensor darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
Befeuchtungsscheiben und Wanne entkalken
Je nach Wasserhärte und nach Bedarf müssen Wanne und Befeuchtungsscheiben entkalkt werden, um die
Funktion des Luftwäschers zu erhalten.
Verwenden Sie dazu ein handelsübliches Entkalkungsmittel und beachten Sie dabei die Hinweise auf dem
Etikett.
Hinweis: Ein leicht
er Kalkbelag auf den Befeuchtungsscheiben erhöht die Verdunstungsleistung.
Aufbewahrung
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es vollständig entleert, gereinigt
und getrocknet in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.
8. Was tun bei Problemen?
Problem Ursache Behebung
Keine Anzeige sichtbar.
Gerät nicht am Netz angeschlossen.
Netzstecker einstecken und Gerät ein-
schalten.
Keine Anzeige sichtbar.
Gerät hat sich aus Sicherheitsgrün-
Zur erneuten Inbetriebnahme Gerät erst
den ausgeschaltet.
reinigen und wieder befüllen. Dann er-
neut einschalten.
Oberschale lässt sich nicht
Führungsschienen passen nicht und
Oberschale um 180° drehen und erneut
exakt aufsetzen.
Oberschale verklemmt.
auf die Wanne aufsetzen.
Immer gleiche Wasser-
Wasserstandssensor verschmutzt. Oberschale von der Wanne abnehmen,
standsanzeige trotz unter-
Wasserstandssensor entriegeln und
schiedlichem Füllstand.
herausnehmen und vorsichtig reinigen.
9. Ersatzteile
Es dürfen nur Originalteile des Herstellers verwendet werden.
10. Technische Daten LW 110
Maße (L x B x H) 30 x 30 x 34 cm
Kabellänge ca. 2 m
Leergewicht ca. 6 kg
Netzspannung 220 – 240 Volt / 50 – 60 Hz
Leistung 38 Watt
Geeignet für Raumgrößen bis ca. 36 m²
Fassungsvermögen maximal ca. 7,25 Liter
8
11. Garantie und Service
Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie
gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger
Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden
dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
9