Beurer FT 78: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Термометр

Инструкция к Термометру Beurer FT 78

FT 78

D

Ohrthermometer

Gebrauchsanweisung ............................... 2 – 10

G

Ear thermometer

Instructions for use ..................................11 – 17

F

Thermomètre auriculaire

Mode d’emploi ......................................... 18 – 25

E

Termómetro para el oído

Instrucciones de uso ............................... 26 – 33

I

Termometro per orecchio

Istruzioni per l’uso ................................... 34 – 41

T

Kulak Termometresi

Kullanım Kılavuzu .................................... 42 – 49

r

Термометр для измерения температуры вухе

Инструкция по применению ................. 50 – 58

Q

Termometr do ucha

Instrukcja obsługi .................................... 59 – 67

ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY

INFORMATION ..........................................68 – 71

BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)

Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255

www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, be-

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimen tes ent-

anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

schieden haben. Unser Name steht für hoch wertige und eingehend ge-

prüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär me, Sanfte Therapie,

Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Massage und Luft.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und be-

Inhaltsverzeichnis

achten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

1. Zeichenerklärung ........................................................................ 3

Ihr Beurer-Team

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................. 3

3. Hinweise ....................................................................................... 4

Lieferumfang

4. Gerätebeschreibung ................................................................... 5

Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Karton-

verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist

5. Inbetriebnahme ........................................................................... 6

sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden

6. Einstellungen ............................................................................... 6

aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen

6.1 Ein- und Ausschalten der akustischen Signale ....................... 6

Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder

6.2 Temperatureinheit umschalten (Celsius °C -> Fahrenheit °F) .. 6

an die angegebene Kundendienstadresse.

6.3 Speicherfunktion ..................................................................... 6

7. Messen ......................................................................................... 6

1 x Ohrthermometer

1 x Knopfbatterie (CR2032)

8. Batteriewechsel ........................................................................... 7

6 x Schutzkappen

9. Reinigung / Aufbewahrung ......................................................... 8

1 x Diese Gebrauchsanweisung

10. Entsorgung ................................................................................... 8

11. Was tun bei Fehlermeldungen .................................................... 8

12. Technische Daten ........................................................................ 9

13. Garantie ........................................................................................ 9

2

1. Zeichenerklärung

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem

Das Ohrthermometer ist ausschließlich für Messungen der Körpertem-

Gerät verwendet:

peratur im Ohr bestimmt. Verwenden Sie das Ohrthermometer nicht für

Messungen an anderen Körperstellen!

WARNUNG

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für

Das Ohrthermometer wurde sorgfältig für exakte, sichere und schnelle

Ihre Gesundheit.

Temperaturmessungen im Ohr entwickelt. Es ist ein nicht-invasives Ohr-

thermometer mit einem Infrarotdetektor zur Erkennung der Körpertem-

ACHTUNG

peratur im Gehörkanal von Kindern und Erwachsenen.

Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.

Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es ent-

wickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene

Hinweis

Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein!

Hinweis auf wichtige Informationen.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder

falschen Gebrauch verursacht wurden.

Gebrauchsanweisung beachten

Die Qualität des Geräts wurde überprüft und entspricht den Forderun-

gen der Richtlinie des EU-Rates 93/42/EWG (Medizinprodukterichtlinie)

Anhang I, wesentliche Anforderungen, sowie den entsprechenden har-

monisierten Normen. EN 12470-5: 2003 Klinische Thermometer - Teil 5:

Anwendungsteil Typ BF

Anforderungen an Infrarot-Ohrthermometer (mit Maximumvorrichtung).

Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunika-

tionseinrichtungen dieses Gerät beeinussen können. Genauere Anga-

Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte

ben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfor-

EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electro-

dern oder am Ende der Gebrauchsanweisung nachlesen.

nic Equipment)

Die CE-Kennzeichnung bescheinigt die Konformität

mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie

93/42/EWG für Medizinprodukte.

Hersteller

IP 22, Schutz gegen schädliches Eindringen von

IP 22

Wasser und Staub

3

Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursa-

3. Hinweise

chen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie

die Batterien aus dem Batteriefach.

Sicherheitshinweise

Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an

und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.

WARNUNG

Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln.

Führen Sie bei Messungen im Ohr die Sensorspitze des Ohrthermo-

Keine Akkus verwenden!

meters vorsichtig ein.

Keine Batterien zerlegen, önen oder zerkleinern.

Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann

bei bestimmten akuten, infektiösen Erkrankungen aufgrund einer mög-

Allgemeine Hinweise

lichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und

Wischdesinfektion unzweckmäßig sein. Fragen Sie im Einzelfall Ihren

Hinweis

behandelnden Arzt.

Dieses Ohrthermometer ist ein empndliches elektronisches Gerät.

Behandeln Sie es sorgfältig und setzen Sie es keinen mechanischen

Hinweise zum Umgang mit Batterien

Stößen aus.

Das Ohrthermometer ist NICHT wasserdicht. Halten Sie es trocken,

WARNUNG

und vermeiden Sie den Kontakt mit Feuchtigkeit, Flüssigkeiten, di-

Wenn Flüssigkeit aus der Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kon-

rektem Sonnenlicht, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und

takt kommt, betroene Stelle mit reichlich Wasser auswaschen und

starker Staubbelastung.

ärztliche Hilfe aufsuchen.

Das Ohrthermometer wurde für den praktischen Einsatz konstruiert,

Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken

kann aber nicht den Arztbesuch ersetzen.

und daran ersticken. Daher Batterien für Kleinkinder unerreichbar

Das FT 78 Ohrthermometer ist nur für den in der Gebrauchsanweisung

aufbewahren!

angegebenen Messort am menschlichen Körper konzipiert.

Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert,

Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebe-

nicht auseinandergenommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlos-

nen Zweck bestimmt.

sen werden.

Die Messsonde nach jedem Gebrauch mit einem weichen, mit Desin-

Batterien können Giftstoe enthalten, die die Gesundheit und die Um-

fektionsmittel angefeuchteten Tuch reinigen.

welt schädigen. Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt ent-

Prüfen Sie vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und wechseln

sprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Werfen Sie die

Sie diese ggf. aus.

Batterien niemals in den normalen Hausmüll.

Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen vorgenommen

Auf Polaritätskennzeichen Plus (+) und Minus (-) achten.

werden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch.

Wechseln Sie schwächer werdende Batterien rechtzeitig aus.

4

WARNUNG

4. Gerätebeschreibung

Die im Ohr gemessene Körpertemperatur kann von anderen Mes-

1234

1 2 3 4

sungen im Mund, Rektum oder in der Achselhöhle abweichen. Daher

macht es keinen Sinn, diese Werte zu vergleichen. Messen Sie die

Temperatur regelmäßig, um die normale Ohrtemperatur zu ermitteln,

und nutzen Sie diese Messungen dann als Vergleichsbasis für Mes-

sungen, bei denen Sie ein Fieber vermuten.

Dieses Thermometer ist für Ohrtemperaturmessungen vorgesehen.

Verwenden Sie dieses Thermometer nicht für Messungen an ande-

ren Körperstellen.

Ersetzen Sie die Schutzhülle nach jeder Verwendung, um eine exakte

Messung zu gewährleisten und eine Kreuzkontamination zu vermeiden.

5

Das Thermometer darf nur mit Schutzkappen von Beurer verwendet

werden, andere Schutzkappen können Messfehler verursachen. Wenn

5

Sie keine Schutzkappen mehr haben, wenden Sie sich wegen Ersatz

1 Schutzkappe

1 Mess-Symbol

an den Hersteller oder Fachhändler.

2 LCD-Anzeige

2 Ohr-Symbol

Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn Ihr Gesundheitszustand Ihrer

3 EIN-/AUS-/Speichertaste (

)

3 Batterie-Symbol

Meinung nach schlecht ist.

4 Batteriefach

4 Temperatureinheit

5 Starttaste (

)

(°C oder °F)

5 Temperaturanzeige

ACHTUNG

Wenn das Mess-Symbol ( ) und das Ohr-Symbol ( ) auf der LCD-

Dieses Gerät ist nicht stoßfest. Lassen Sie es nicht herunterfallen,

Anzeige erscheinen, ist das Gerät messbereit.

und vermeiden Sie eine starke Schlagbeanspruchung des Geräts.

Wenn auf der LCD-Anzeige

angezeigt wird, muss die Batterie aus-

Vermeiden Sie eine Biegebeanspruchung des Geräts.

getauscht werden.

Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und verändern Sie es nicht.

Wenn Sie dieses Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung ver-

wenden, ist eine regelmäßige Neukalibrierung nicht erforderlich. Wenn

Sie noch Fragen haben, bringen Sie das komplette Gerät zum Fach-

händler.

5

Drücken Sie die EIN-/AUS-/Speichertaste ( ) erneut, um die gespei-

5. Inbetriebnahme

cherte Temperatur anzuzeigen.

Die Batterien sind beim neuen Gerät bereits ein-

gelegt. Ziehen Sie vor der ersten Anwendung den

7. Messen

herausstehenden Batterieschutzstreifen aus dem

Batteriefach. Das Ohrthermometer schaltet sich da-

bei anschließend automatisch ein.

Hinweis

Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob die Linse beschädigt ist. Falls diese

beschädigt ist, wenden Sie sich an die Händler- oder Service-Adresse.

6. Einstellungen

Berücksichtigen Sie, dass sich das Ohrthermometer mindestens 30 Mi-

nuten in dem Raum be nden muss, in dem die Messung vorgenom-

6.1 Ein- und Ausschalten der akustischen Signale

men wird.

1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

2.

Halten Sie die Starttaste ( ) gedrückt und drücken Sie dann die EIN-/

WARNUNG

AUS-/Speichertaste ( ), bis auf der LCD-Anzeige „°C“ erscheint.

Es gibt Personen, die unterschiedliche Messwerte im linken und rech-

3. Drücken Sie zum Ein- bzw. Ausschalten des akustischen Signals

ten Ohr haben. Um Temperaturveränderungen zu erfassen, messen

die EIN-/AUS-/Speichertaste (

) .

Sie bei derselben Person immer im selben Ohr.

4.

Wiederholen Sie diese Schritte, um die akustischen Signale ein- oder

Das Ohrthermometer darf von Kindern nur unter Aufsicht von Erwach-

auszuschalten.

senen benutzt werden. In der Regel ist eine Messung ab einem Le-

bensalter von 6 Monaten möglich. Bei Kleinkindern unter 6 Mona-

6.2 Temperatureinheit umschalten (Celsius °C -> Fahrenheit °F)

ten ist der Gehörgang noch sehr eng, sodass häu g die Temperatur

1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

des Trommelfells nicht erfasst werden kann und vermehrt zu niedrige

2.

Halten Sie die Starttaste ( ) gedrückt und drücken Sie dann die EIN-/

Mess ergebnisse angezeigt werden.

AUS-/Speichertaste ( ), bis auf der LCD-Anzeige „°C“ erscheint.

Die Messung darf nicht an einem Ohr durchgeführt werden mit ent-

3. Drücken Sie die Starttaste (

), um von °C auf °F zu wechseln.

zündlichen Erkrankungen (z. B. Eiter uss, Sekretabgang), nach mög-

4. Auf die gleiche Weise können Sie auf der LCD-Anzeige von „°F“ auf

lichen Ohrverletzungen (z. B. Trommelfellschaden) oder in der Hei-

„°C“ umschalten.

lungsphase nach operativen Eingri en. In all diesen Fällen sprechen

Sie bitte mit Ihrem behandelnden Arzt.

6.3 Speicherfunktion

Die Anwendung des Thermometers an verschiedenen Personen kann

Es gibt insgesamt 9 Speichergruppen für die Körpertemperaturmessung.

bei bestimmten akuten, infektiösen Erkrankungen aufgrund einer mög-

Wenn die Messwerte des Ohrthermometers im Bereich zwischen 34 °C

lichen Keimverschleppung trotz der durchzuführenden Reinigung und

und 42,2 °C (93,2 °F 108,0 °F) liegen, wird das Ohrthermometer abge-

Wischdesinfektion unzweckmäßig sein. Sprechen Sie dazu im Einzelfall

schaltet und die letzten Messdaten im Speicher gesichert.

mit Ihrem behandelnden Arzt.

6

Dieses Ohrthermometer darf nur mit aufgesetzter Schutzkappe ver-

wendet werden.

Hinweis

Wenn Sie längere Zeit auf einem Ohr gelegen sind, ist die Temperatur

Wenn Sie immer verschiedene Messergebnisse erhalten, sollten Sie die

leicht erhöht. Warten Sie einige Zeit oder messen Sie im anderen Ohr.

Temperatur im Prüfmodus messen.

Ohrenschmalz kann die Messung beein ussen, reinigen Sie deshalb

Um die Temperatur im Prüfmodus zu messen, gehen Sie wie folgt vor:

ggf. das Ohr vor der Messung.

Halten Sie während der Messung die Starttaste ( ) für drei Sekun-

Messung starten

den gedrückt

.

1.

Drehen Sie eine saubere Schutzkappe auf das Gerät,

Drehen Sie die Messsonde während der Messung von Seite zu Seite,

bis sie hör- und spürbar fest einrastet.

um den gesamten Gehörgang zu erfassen oder die höchste Tempera-

tur zu nden. Lassen Sie die Starttaste ( ) wieder los, wenn Sie einen

langen Signalton hören. Die Messung ist abgeschlossen.

5.

Entfernen Sie für die nächste Messung die alte Schutzkappe und

2. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN-/

setzen Sie eine neue auf.

AUS-/Speichertaste (

).

6. Um das Gerät wieder auszuschalten, halten Sie die EIN-/AUS-/Spei-

chertaste ( ) für ca. drei Sekunden gedrückt. Wenn Sie mehr als

eine Minute lang keine Taste am Gerät drücken, schaltet es sich au-

tomatisch aus.

7. Reinigen Sie das Gerät nach jeder Anwendung wie im Kapitel „Reini-

3.

Da der Gehörgang leicht gekrümmt ist, müssen Sie vor

gung / Aufbewahrung“ angegeben.

dem Einführen der Sensorspitze das Ohr leicht nach

hinten oben ziehen, damit die Spitze der Schutzkappe

8. Batteriewechsel

direkt auf das Trommelfell ausgerichtet werden kann.

Bevor Sie die Batterie wechseln, vergewissern Sie sich, dass das Gerät

4.

Führen Sie die Spitze der Schutzkappe vorsichtig ein und drücken Sie

ausgeschaltet ist.

1 Sekunde lang die

Starttaste ( )

.

Lassen Sie die Starttaste ( ) los.

Das Ende der Messung wird mit einem kurzen Piepton signalisiert, der

1.

Ö nen Sie den Batteriefachdeckel: Halten Sie das

gemessene Wert erscheint auf der LCD-Anzeige. Wenn die gemes-

Gerät fest und schieben Sie die Batterie mit einem

sene Temperatur über 37,5 °C (99,5 °F) liegt, blinkt die Anzeige und

Schraubenzieher heraus.

es ertönen vier kurze Signaltöne. Wenn die gemessene Temperatur

2. Setzen Sie die neue Batterie unter die Metalllasche

über 42,2 °C (108 °F) liegt, erscheint auf der LCD-Anzeige „Hi“ und

und drücken Sie die Batterie nach unten, bis sie hör-

es ertönen vier kurze Signaltöne.

bar einrastet.

3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

7

4.

Achten Sie darauf, dass bei der Batterie der Pluspol (+) nach oben

Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-

und der Minuspol (-) nach unten zeigen.

Alt geräte-EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and

Elec tronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an

die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

9. Reinigung / Aufbewahrung

Die Messsonde ist das emp ndlichste Teil des Ohrther-

11. Was tun bei Fehlermeldungen

mometers. Arbeiten Sie bei der Reinigung der Mess-

sonde vorsichtig, um eine Beschädigung zu vermeiden.

Fehlermeldung Ursache Behebung

Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch oder ein Watte-

stäbchen, welches mit Desinfektionsmittel, Alkohol oder

Die Umgebungstempe-

Bewahren Sie das Ohrther-

warmem Wasser angefeuchtet werden kann.

ratur liegt nicht in dem

mometer für mindestens 30

Bereich zwischen 10 °C

Minuten in einem Raum bei

Zur Reinigung des gesamten Gerätes verwenden Sie ein weiches, leicht

und 40 °C (50 °F und

10 °C bis 40 °C (50 °F bis

mit Seifenlauge angefeuchtetes Tuch.

104 °F).

104 °F) auf.

Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.

Bei beabsichtigter längerer Lagerung entfernen Sie bitte die Batterien.

Nehmen Sie die Batterie

Das Gerät darf nicht bei zu hoher oder niedriger Temperatur oder Luft-

heraus, warten Sie eine

feuchtigkeit (siehe technische Daten), im Sonnenlicht, in Verbindung

Minute und setzen Sie

Das Gerät funktioniert

sie wieder ein. Wenn die

mit elektrischem Strom oder an staubigen Orten gelagert oder auch

nicht richtig.

Meldung wieder angezeigt

benutzt werden. Ansonsten kann es zu Messungenauigkeiten kommen.

wird, wenden Sie sich an

den Fachhändler.

10. Entsorgung

Das Gerät kann nicht

eingeschaltet werden

Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind über die spe-

Legen Sie eine neue Bat-

und schaltet nicht in

ziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die Sondermüllannahmestellen

terie ein.

den Bereitschaftszu-

oder über den Elektrohändler zu entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu

stand.

verp ichtet, die Batterien zu entsorgen.

Prüfen Sie ob die Schutz-

Hinweis: Diese Zeichen nden Sie auf schadsto haltigen

Die gemessene Tempe-

hülle der Messsonde be-

Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält

ratur liegt über 42,2 °C

schädigt ist und nehmen

Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.

(108,0 °F).

Sie eine neue Temperatur-

messung vor.

8

Fehlermeldung Ursache Behebung

Anzeigenau ösung 0,1

Prüfen Sie, ob die Schutz-

Batterie 1 x 3V Batterie CR2032

Die gemessene Tempe-

hülle der Messsonde

ratur liegt unter 34 °C

sauber ist und nehmen Sie

Gewicht 72 g einschließlich Batterie

(93,2 °F).

eine neue Temperaturmes-

Abmessungen 153 x 42 x 35 mm

sung vor.

Schutzkappen 6 Stück

Batterie ist schwach,

Automatische Abschaltung 60 Sekunden

weitere Messungen

Ersetzen Sie die Batterie.

sind nicht möglich.

Batterie-Nutzungsdauer 3.000 Messungen hintereinander oder ein

Jahr mit ein bis zwei Messungen pro Tag

Erschöpfte Batterie:

einschließlich Standby-Modus.

Wenn das Batteriesym-

Sicherheitsklassi zierung

Angeschlossenes medizinisches

bol ständig angezeigt

Ersetzen Sie die Batterie.

Gerät des Typs BF

wird, sind keine Mes-

sungen mehr möglich.

Klinische Wiederholbarkeit 0.08 °C (< 1 Jahr alt), 0.10 °C (1 5 Jahre

alt), 0.07 °C (>5 Jahre alt)

Falls Ihr Problem hier nicht aufgeführt wurde, kontaktieren Sie unseren

IP Klassi zierung IP22, Schutz gegen schädliches Eindringen

Kundenservice.

von Wasser und Staub

12. Technische Daten

13. Garantie

Temperaturmessbereich 34.0 42.2 °C (93.2 108.0 °F)

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrika-

Messgenauigkeit Im Messbereich von 35,0 bis 42,2 °C (95,0

tionsfehler des Produktes.

bis 108,0 °F) +/-0,2 °C (0,4 °F), in anderen

Anzeigebereichen +/-0,3 °C (0,5 °F)

Die Garantie gilt nicht:

Betriebstemperaturbereich 10 40 °C (50 104 °F), Luftfeuchtigkeit

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,

≤95%; 700 1060hPa

für Verschleißteile (z. B. Batterien),

für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,

Lagertemperaturbereich -25 55 °C (-13 131 °F), Luftfeuchtigkeit

≤95%; 700 1060hPa

bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Ga-

Speicher 9 Speicherplätze

rantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der

Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.

9

Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum

gegenüber der Beurer GmbH, Söinger Straße 218, 89077 Ulm, Ger-

many, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur

Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten

Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der

Garantie) nicht eingeräumt.

10

ENGLISH

Read these instructions for use carefully and keep them for

Dear customer,

later use, be sure to make them accessible to other users

Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-

and observe the information they contain.

quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat,

gentle therapy, blood pressure/diagnosis, weight, massage and air.

Please read these instructions for use carefully and observe the infor-

mation they contain.

Table of contents

With kind regards,

Your Beurer team

1. Signs and symbols .................................................................... 12

2. Intended use .............................................................................. 12

Included in delivery

3. Notes .......................................................................................... 12

Check that the delivery has not been tampered with and make sure that

4. Unit description ......................................................................... 14

all components are present. Before use, ensure that there is no visible

damage to the device or accessories and that all packaging material has

5. Initial use .................................................................................... 14

been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact

6. Settings ...................................................................................... 14

your retailer or the specied Customer Services address.

6.1 Switching the acoustic signals on and o ............................. 14

6.2 Switching temperature unit (Celsius °C -> Fahrenheit °F) ..... 14

1 x ear thermometer

6.3 Memory function ................................................................... 14

1 x button cell battery (CR2032)

7. Measuring .................................................................................. 15

6 x protective cap

1 x set of instructions for use

8. Replacing the battery ................................................................ 16

9. Cleaning and storage ................................................................ 16

10. Disposal ..................................................................................... 16

11. What if there are error messages? .......................................... 16

12. Technical data ............................................................................ 17

11

1. Signs and symbols

2. Intended use

The following symbols appear in these instructions for use and on the

The ear thermometer is only intended for measuring the body tempera-

device:

ture in the ear. Do not use the ear thermometer for measurements in

other parts of the body.

WARNING

Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.

The ear thermometer has been carefully developed for precise, safe and

rapid temperature measurements in the ear. It is a non-invasive ear ther-

IMPORTANT

mometer with an infra-red detector to determine the body temperature

in the auditory canal of adults and children.

Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.

Use the device for the intended purpose only and in the manner specied

Note

in these instructions for use. Any form of improper use can be danger-

Note on important information.

ous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper

or careless use.

The quality of the device has been veried and conforms to the require-

Observe the instructions for use

ments of Council Directive 93/42/EEC (Medical Devices Directive) Annex I,

Essential requirements, and the corresponding harmonised standards.

EN 12470-5: 2003 Clinical thermometers – Part 5: Performance of infra-

red ear thermometers (with maximum device).

Application part, type BF

Please note that portable and mobile HF communication systems may

interfere with this unit. More details can be requested from the stated

Customer Service address or found at the end of the instructions for use.

Disposal in accordance with the Waste Electrical and

Electronic Equipment EC Directive – WEEE

3. Notes

The CE labelling certies that the product complies

Safety notes

with the essential requirements of Directive 93/42/EEC

on medical products.

WARNING

To measure temperature, insert the sensor tip of the ear thermometer

Manufacturer

carefully into the ear.

Use of the thermometer on dierent persons can be inappropriate in

IP 22, protection against harmful ingress of water

the event of certain acute infectious diseases because of the possible

IP 22

and dust

spread of germs despite cleaning and disinfection. If you have any

doubts, please consult your doctor.

12

Notes on handling batteries

The ear thermometer has been designed for practical use, but is not

a substitute for a visit to the doctor.

WARNING

The FT 78 ear thermometer is only designed for the measuring area

on the human body stated in the instructions for use.

If your skin or eyes come into contact with battery uid, ush out

The device is only intended for the purpose stated in these instruc-

the aected areas with plenty of water and seek medical assistance.

tions for use.

Danger of being swallowed. Small children may swallow and choke

After each use, clean the measuring probe with a soft cloth moistened

on batteries. Store the batteries out of the reach of small children.

with disinfectant.

Batteries must not be recharged, taken apart, thrown into an open

Before each repair query, rst check the batteries and replace them

re or short circuited.

if necessary.

Batteries can contain toxins that are harmful to health and the envi-

Repairs must only be carried out by authorised service centres, oth-

ronment. Always dispose of batteries in accordance with applicable

erwise the guarantee is invalidated.

legal regulations. Do not dispose of batteries with the normal house-

hold waste.

Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs.

WARNING

Replace weak batteries before they discharge completely.

Leaking batteries may damage the device. If you do not intend to use

The body temperature measured in the ear may dier from other meas-

the device for longer periods, remove the batteries from the battery

urements taken in the mouth, rectum or armpits. Any comparison of

compartment.

these values is therefore impractical. Measure temperature regularly

If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery

to calculate the normal ear temperature and then use these measure-

compartment with a dry cloth.

ments as a basis for comparison when taking measurements in the

Always replace all batteries at the same time.

event of a suspected high temperature.

Do not use rechargeable batteries.

This thermometer is intended for measuring the temperature in the

Do not disassemble, split or crush the batteries.

ear. Do not use this thermometer for measurements in other parts

of the body.

General notes

Replace the protective cover after each use to ensure an accurate

measurement and prevent cross contamination.

Note

The thermometer may only be used with protective caps from Beurer;

other protective caps may result in faulty measurements. If you have

This ear thermometer is a sensitive electronic device. Handle it with

run out of protective caps, contact the manufacturer or retailer for

care and do not subject it to any mechanical impacts.

replacements.

The ear thermometer is NOT waterproof. Keep it dry, and avoid contact

Consult a doctor if you believe your medical condition to be poor.

with moisture, liquids, direct sunlight, high temperatures, high humidity

and high dust concentrations.

13

IMPORTANT

5. Initial use

The device is not shockproof. Do not allow it to be dropped and pre-

The batteries are already inserted in all new devic-

vent any high impact stress on the device.

es. Before rst use, remove the protruding plastic

Avoid bending the device.

insulating strip from the battery compartment. The

Do not take the device apart and do not modify it in any way.

ear thermometer will then switch on automatically.

If this device is used according to the instructions for use, it is not

necessary to recalibrate it regularly. If you still have any questions,

please take the complete device to the retailer.

6. Settings

4. Unit description

6.1 Switching the acoustic signals on and o

1234

1 2 3 4

1. Ensure that the device is switched o .

2.

Press and hold the start button ( ) and then press the ON/OFF/

memory button ( ), until “°C” appears on the LCD display.

3. To switch the acoustic signals on or o , press the ON/OFF/memory

button (

) .

4. Repeat these steps to switch the acoustic signals on or o .

6.2 Switching temperature unit (Celsius °C -> Fahrenheit °F)

1. Ensure that the device is switched o .

2.

Press and hold the start button ( ) and then press the ON/OFF/

memory button ( ), until “°C” appears on the LCD display.

5

3. Press the start button (

) to switch from °C to °F.

5

4.

You can switch the LCD display from “°F” to “°C” using the same

1 Protective cap

1 Measurement symbol

process.

2 LCD display

2 Ear symbol

3 ON/OFF/memory button (

)

3 Battery symbol

6.3 Memory function

4 Battery compartment

4 Temperature unit (°C or °F)

There are a total of 9 memory groups for body temperature measure-

5 Start button (

)

5 Temperature display

ment. If the measurement values of the ear thermometer are in the range

between 34 °C and 42.2 °C (93.2 °F 108.0 °F), the ear thermometer

If the measurement symbol (

) and the ear symbol ( ) are visible on

switches o and the latest measurement data in stored in the memory.

the LCD display, the device is ready to take a measurement.

Press the ON/OFF/Memory button ( ) again to display the stored

If (

) is shown on the LCD display, the batteries need to be replaced.

temperature.

14

Starting measurement

7. Measuring

1.

Twist a clean protective cap onto the device until you

feel and hear it click  rmly into place.

Note

Check before each use that the lens is intact. If it is damaged, contact

your retailer or the service address.

2. Press the ON/OFF/memory button to switch on the

Bear in mind that the ear thermometer needs to have been in the room

device (

).

in which the measurement is taken for at least 30 minutes before use.

WARNING

Some people produce di erent readings in their left and right ear.

3. As the ear canal is slightly curved, you have to pull

In order to record temperature changes, always measure a person’s

the ear slightly up and backwards before inserting

temperature in the same ear.

the sensor tip. This is important so that the tip of the

The ear thermometer may be used by children only under adult su-

protective cap can be pointed directly at the eardrum.

pervision. Measurement is usually possible over the age of 6 months.

In infants under 6 months, the ear canal is still very narrow so the

4. Insert the tip of the protective cap carefully and press the start but-

temperature of the eardrum often cannot be recorded and the result

ton for 1 second (

). Release the start button ( ). The end of the

displayed is often too low.

measuring time is signalled with a short beep and the measured value

The measurement must not be taken in an ear a ected by in ammatory

appears on the LCD display. If the measured temperature is above

diseases (e.g. discharging pus or secretion), after possible ear injuries

37.5 °C (99.5 °F), the display  ashes and four short acoustic signals

(e.g. eardrum damage) or in the healing period after operative proce-

are emitted. If the measured temperature is above 42.2 °C (108 °F),

dures. In all of these cases, please consult your doctor.

“Hi” appears on the LCD display and four short acoustic signals are

Use of the thermometer on di erent persons can be inappropriate in

emitted.

the event of certain acute infectious diseases because of the possible

spread of germs despite cleaning and disinfection. If you have any

doubts, please consult your doctor.

Note

This ear thermometer may only be used with the protective cap in place.

If you have been lying on one ear for some time, the temperature is

If you keep getting di erent measurement results, you should measure

slightly raised. Wait a little while or measure in the other ear.

the temperature in the test mode.

As ear wax can a ect the measurement, you should clean the ear

To measure the temperature in the test mode proceed as follows:

before measuring if necessary.

During the measurement hold down the start button ( ) for three

seconds.

15

Twist the measuring probe from side to side while taking the meas-

To clean the entire device, use a soft cloth slightly moistened with a

urement to register the whole auditory canal or  nd the highest tem-

mild soapy solution.

perature. Release the start button ( ) again when you hear a long

Do not use any harsh cleaning products.

acoustic signal. The measurement is complete.

If prolonged storage is intended, you should remove the batteries.

The device must not be stored or used at an excessively high or low

5.

For the next measurement, remove the old protective cap and put

temperature or humidity (see technical data), in sunlight, in association

on a new one.

with an electrical current or in dusty locations. Otherwise inaccuracies

6. To switch the device o again, press and hold the ON/OFF/memory

can occur.

button ( ) for approx. three seconds. If you do not press a button

on the device for over one minute it will automatically switch o .

10. Disposal

7. Clean the device after every use as described in the “Cleaning and

storage” chapter.

The empty, completely at batteries should be disposed of through spe-

cially designated collection boxes, recycling points or electronics retail-

8. Replacing the battery

ers. You are legally required to dispose of the batteries.

Note: The codes below are printed on batteries containing

Before replacing the battery, ensure that the device is switched o .

harmful substances: Pb = Battery contains lead,

Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains

1. Open the battery compartment lid: Hold the device

mercury.

rmly and slide the battery out using a screwdriver.

2.

Place the new battery under the metal  ap and press

Dispose of the device in accordance with EC Directive –

the battery down until you hear it click into place.

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you

3. Place the battery compartment lid back on.

have any questions, please contact the local authorities

4. When inserting the battery, ensure that the positive

responsible for waste disposal.

terminal (+) is facing upwards and the negative terminal (-) is facing

downwards.

11. What if there are error messages?

9. Cleaning and storage

Error message Cause Solution

The measuring probe is the most sensitive part of the ear

The ambient tem-

Keep the ear thermometer

thermometer. Work carefully when cleaning the meas-

perature is not between

for at least 30 minutes in a

uring probe to avoid causing any damage. Use a clean

10 °C and 40 °C (50 °F

room at between 10 °C and

cloth or cotton bud that can be moistened with disin-

and 104 °F).

40 °C (50 °F and 104 °F).

fectant, alcohol or warm water.

16

Error message Cause Solution

12. Technical data

Take out the battery, wait

for one minute and then

The device is not work-

Temperature range 34.0 42.2 °C (93.2 108.0 °F)

reinsert the battery. If the

ing properly.

message is shown again,

Measurement accuracy

In the measurement range of 35.0 to

contact your retailer.

42.2 °C (95.0 to 108.0 °F): +/-0.2 °C (0.4 °F),

in other indicating ranges: +/-0.3 °C (0.5 °F)

The device cannot be

Operating temperature

10 40 °C (50 104 °F), humidity ≤ 95%;

switched on and will

Insert a new battery.

range

700 1060hPa

not switch to standby.

Storage temperature range -25 55 °C (-13 131 °F), humidity ≤95%;

700 1060hPa

Check whether the protec-

The measured tem-

tive cover for the measur-

Memory 9 memory spaces

perature is over 42.2 °C

ing probe is damaged and

Display resolution 0.1

(108.0 °F).

take a new temperature

measurement.

Battery 1 x 3V CR2032 battery

Check whether the protec-

Weight 72 g including battery

The measured tem-

tive cover for the measur-

perature is under 34 °C

ing probe is clean and take

Dimensions 153 x 42 x 35 mm

(93.2 °F).

a new temperature meas-

Protective cap 6 pcs

urement.

Automatic switch-o 60 seconds

Battery low; further

measurements are not

Replace the battery.

Battery operating life 3,000 measurements in succession or one

possible.

year with one to two measurements per

day, including standby mode.

Depleted battery: if

Safety classi cation

Connected medical device of type

the battery symbol is

BF

shown constantly, no

Replace the battery.

Clinical reproducibility 0.08 °C (< 1 year old), 0.10 °C (1 5 years

more measurements

old), 0.07 °C (>5 years old)

are possible.

IP classi cation IP 22, protection against harmful ingress of

If you cannot nd a solution to your problem here, contact our Cus-

water and dust

tomer Services.

17

FRANÇAIS

Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usa-

Chère cliente, cher client,

ge ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société

et suivez les consignes qui y figurent.

est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité

approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: cha-

leur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids,

massage et purication d’air.

Table des matières

Lisez attentivement ce mode d´emploi et respectez les instructions d’uti-

lisation.

1. Symboles utilisés ...................................................................... 19

Sincères salutations,

2. Utilisation conforme aux recommandations .......................... 19

Votre équipe Beurer

3. Remarques ................................................................................. 20

4. Description de l’appareil ........................................................... 21

Contenu

Vériez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les élé-

5. Mise en service .......................................................................... 21

ments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les

6. Paramètres ................................................................................. 22

accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de

6.1 Activation et désactivation du signal sonore ......................... 22

l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adres-

6.2

Modier l’unité de température (Celsius °C -> Fahrenheit °F)

.. 22

sez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

6.3 Fonction d’enregistrement .................................................... 22

7. Mesurer ...................................................................................... 22

1 thermomètre auriculaire

1 pile bouton (CR2032)

8. Changer la pile ........................................................................... 23

6 embouts de protection

9. Nettoyage/stockage .................................................................. 24

1 mode d’emploi

10. Élimination des déchets ........................................................... 24

11. Que faire en cas de messages d’erreur .................................. 24

12. Données techniques ................................................................. 25

18

1. Symboles utilisés

2. Utilisation conforme aux

recommandations

Les pictogrammes suivants sont employés dans ce mode d’emploi et

sur l’appareil:

Le thermomètre auriculaire est conçu exclusivement pour des mesures

de la température corporelle dans l’oreille. N’utilisez pas le thermomètre

AVERTISSEMENT

auriculaire pour des mesures à d’autres endroits du corps!

Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou

des dangers pour votre santé.

Le thermomètre auriculaire a été développé pour des mesures de tem-

ATTENTION

pérature précises, sûres et rapides dans l’oreille. Il s’agit d’un thermo-

Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au

mètre auriculaire non invasif avec un détecteur infrarouge pour le relevé

niveau de l’appareil ou d’un accessoire.

de la température corporelle dans le canal auditif d’enfants et d’adultes.

N’utilisez l’appareil qu’aux ns pour lesquelles il a été conçu et confor-

Remarque

mément aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation

Ce symbole indique des informations importantes.

inappropriée peut être dangereuse! Le fabricant ne peut être tenu pour

responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée

Respectez les consignes du mode d’emploi

ou non conforme.

La qualité de l’appareil a été contrôlée et respecte les exigences de la di-

rective du Conseil de l’UE 93/42/CEE (dispositifs médicaux) Annexe I, les

exigences fondamentales ainsi que les normes harmonisées respectives.

Appareil de type BF

EN 12470-5: 2003 Thermomètres médicaux Partie 5: exigences sur

les thermomètres auriculaires infrarouges (avec dispositif à maximum).

Élimination conformément à la directive européenne

Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

mobiles sont susceptibles d’inuer sur cet appareil. Pour plus de détails,

relative aux déchets d’équipements électriques et

veuillez contacter le service après-vente à l'adresse mentionnée ou vous

électroniques

reporter à la n du mode d’emploi.

Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences

fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux

dispositifs médicaux.

Fabricant

IP 22, Protection contre la pénétration nuisible d’eau

IP 22

et de poussière

19

En cas de fuite, enlez des gants protecteurs et nettoyez le compar-

3. Remarques

timent à piles avec un chion sec.

Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.

Consignes de sécurité

N’utilisez pas d’accumulateur!

Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles.

AVERTISSEMENT

Lors des mesures, insérez avec précaution la pointe du capteur du

Recommandations générales

thermomètre auriculaire dans l’oreille.

Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës, l’utilisation du

Remarque

thermomètre sur plusieurs personnes peut être inappropriée en raison

Ce thermomètre auriculaire est un appareil électronique sensible. Mani-

d’une éventuelle transmission de germes malgré le nettoyage et la désin-

pulez-le avec précautions et ne le soumettez à aucun choc mécanique.

fection nécessaires. Le cas échéant, consultez votre médecin traitant.

Le thermomètre auriculaire n’est PAS étanche. Gardez-le sec et em-

pêchez tout contact avec de l’humidité, des liquides, le rayonnement

Remarques relatives aux piles

solaire, une température élevée, une humidité de l’air élevée et une

forte concentration de poussière.

AVERTISSEMENT

Le thermomètre auriculaire a été conçu pour une utilisation pratique,

Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les

mais ne remplace pas une visite chez le médecin.

yeux, rincez abondamment la zone touchée avec de l’eau et consul-

Le thermomètre auriculaire FT 78 est conçu uniquement pour les

tez un médecin.

points de mesure du corps humain décrits dans le mode d’emploi.

Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des

L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi.

piles et s’étouer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée

Nettoyez la sonde de mesure après chaque utilisation avec un chion

des enfants en bas âge.

doux humidié avec du désinfectant.

Les piles ne doivent être ni rechargées, ni réactivées par d’autres

Avant toute réclamation, vériez d’abord l’état des piles et changez-

méthodes, ni démontées, ni jetées au feu, ni court-circuitées.

les le cas échéant.

Les piles peuvent contenir des produits toxiques qui sont nuisibles

Les réparations ne doivent être eectuées que par les centres de ser-

pour la santé et l’environnement. Éliminez les piles conformément

vice autorisés. Dans le cas contraire, la garantie est annulée.

aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais les piles avec les

ordures ménagères.

AVERTISSEMENT

Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).

Remplacez à temps les piles usagées.

La température corporelle mesurée dans l’oreille peut varier par rap-

Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utili-

port à d’autres mesures dans la bouche, le rectum ou les aisselles. Il

sez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du

ne sert donc à rien de comparer ces valeurs. Mesurez régulièrement

compartiment à piles.

la température an de déterminer la température auriculaire normale

20

Аннотация для Термометра Beurer FT 78 в формате PDF