Beurer WL 32: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Часы

Инструкция к Часам Beurer WL 32

WL 32

D

Lichtwecker

Gebrauchsanweisung ....................................................................2– 12

G

Wake-up Light

Instructions for use ..................................................................... 13– 22

F

Lumière de réveil

Mode d’emploi ............................................................................. 23 – 32

E

Luz para despertar

Manual de instrucciones............................................................. 33– 42

I

Luce sveglia

Istruzioni per l’uso ....................................................................... 43 – 52

T

Işıklı Çalar Saat

Kullanım kılavuzu ........................................................................ 53 – 62

r

Cветовой будильник

Инструкция по применению .....................................................63 – 73

Q

Budzik świetlny

Instrukcja obsługi ........................................................................ 74 – 83

BEURER GmbH

Söflinger Str. 218

89077 Ulm (Germany)

Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144

Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255

www.beurer.com

Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sor-

WARNUNG

oder Gefahren für Ihre Gesundheit

timentes entschieden haben. Unser Name steht für hoch-

Sicherheitshinweis auf mögliche

wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den

ACHTUNG

Schäden an Gerät/Zubehör.

Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur,

Puls, Sanfte Therapie, Massage, Luft und Beauty.

Hinweis

Hinweis auf wichtige Informationen

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam

durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen

Entsorgung gemäß Elektro- und

Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die

Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie –

Hinweise.

WEEE (Waste Electrical and Electro-

Mit freundlicher Empfehlung

nic Equipment)

Ihr Beurer-Team

Hersteller

1. Lieferumfang

• 1 Beurer Lichtwecker WL 32

Dieses Produkt erfüllt die Anforderun-

• 1 Netzadapter

gen der geltenden europäischen und

• 1 AUX-Kabel

nationalen Richtlinien.

• 1 Diese Gebrauchsanweisung

2. Zeichenerklärung

WARNUNG

In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf

Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung

dem Typenschild des Geräts und des Zubehörs werden fol-

beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann

gende Symbole verwendet:

nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch

unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen.

2

Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netz-

ACHTUNG

adapter und nur mit der auf dem Netzadapter notierten

Netzspannung.

Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät, um den

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zube-

Netzadapter aus der Steckdose zu ziehen.

hör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifels-

Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Stromkabel.

fall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an

Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit,

die angegebene Kundendienstadresse.

Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter

Schalten Sie das Gerät im Falle von Defekten oder

Sonneneinstrahlung.

Betriebsstörungen sofort aus und trennen Sie das Gerät

Lassen Sie das Gerät nicht fallen.

vom Stromanschluss.

3. Zum Kennenlernen

Stecken Sie den Netzadapter niemals ein oder aus, wenn

Sie feuchte Hände haben.

Der Beurer Lichtwecker WL 32 ermöglicht Ihnen ein sanf-

Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Ersti-

tes und natürliches Erwachen aus Ihrem Schlaf. Durch das

ckungsgefahr).

langsam heller werdende LED-Licht wird ein Sonnenauf-

Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber

gang simuliert. Auf diese Weise können Sie sich langsam

stolpern kann.

an die Lichtverhältnisse gewöhnen und Ihr Körper bereitet

Halten Sie das Gerät, den Netzadapter und das Stromka-

sich behutsam auf das Aufwachen vor. Neben dem simulier-

bel von Wasser fern!

ten Sonnenaufgang, können Sie einen Weckton einstellen,

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen

der Sie beim Aufwachen akustisch unterstützt. Als Weckton

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,

stehen Ihnen Radio und Piepton zur Verfügung. Der Licht-

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels

wecker verhilft Ihnen zu einem ausgeruhten und zufriedenen

Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer-

Start in den Tag.

den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-

heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr

Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit

dem Gerät spielen.

3

4. Gerätebeschreibung

Seitenansicht

Vorderansicht

Für Snooze / Licht die Lampenab-

deckung im vorderen Bereich nach

unten drücken

41

52

63

LED Licht

1 Up (Auf)

2 Lautstärke (Radio)

3 Down (Runter/Ab)

4 Alarm 1-2

5 Gute-Nacht-Funktion (Sleep) / Radio

6 Set / Memory

Zz (Snooze) / Licht

4

Rückansicht

Batteriefachabdeckung

AUX-Eingang Netzadapterbuchse

Displaybeschreibung

Netzadapter

1 2 3 4

10

9

AUX-Kabel

58

Unterseite

67

Zz (Snooze) / Licht

1 Senderspeicherplatz (Radio)

Reset (auf Werkseinstel-

2 Licht-Symbol

lungen zurücksetzen)

3 Snooze

4 Radio eingeschaltet

3 x AAA Batterien

5 Alarm 2 Radio

(nicht im Lieferumfang

6 Alarm 2 Piepton

enthalten)

7 Alarm 1 Radio

8 Alarm 1 Piepton

9 Erscheint nur im 12-h-Format

10 Sleep Timer (Gute-Nacht-Funktion)

5

5. Inbetriebnahme

Stellen Sie mit den

/

-Tasten Ihre gewünschte Uhrzeit ein.

Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.

Hinweis

Überprüfen Sie, ob alle Teile im Lieferumfang enthalten

Um schneller durch die Stunden oder Minuten zu navigie-

sind.

ren, halten Sie die

/

-Taste gedrückt.

Überprüfen Sie Gerät, Netzadapter und Stromkabel auf

Bestätigen Sie Ihre eingestellte Uhrzeit mit der

Beschädigungen.

-Taste.

Entfernen Sie die Batteriefach-Abdeckung auf der Unter-

seite des Geräts und setzen Sie die Batterien mit der kor-

Im Display blinkt nun "

24 Hr"

.

rekten Polung ein. Die Batterien sorgen für die Stromver-

Sie können zwischen dem 12- und 24-Stundenformat wäh-

sorgung im Falle eines Stromausfalls.

len.

Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Fläche.

Wählen Sie mit den

/

-Tasten Ihr gewünschtes Stun-

Stecken Sie den Netzadapteranschluss in die Netzadap-

denformat und bestätigen Sie mit der -Taste.

terbuchse auf der Rückseite des Geräts.

Im Display blinkt nun "

Zz 05

"

Stecken Sie den Netzadapter in eine geeignete Steck-

Wählen Sie mit den

/

-Tasten Ihre gewünschte Snooze-

dose. Auf dem Display des Geräts erscheint die Uhrzeit.

Dauer (wählbar zwischen 5-60 Minuten) und bestätigen

Hinweis

Sie mit der -Taste.

Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstellung zurückset-

Hinweis

zen möchten, betätigen Sie mit einem spitzen Gegen-

Wenn Sie die Uhrzeit im Dunkeln ablesen möchten, drücken

stand die Reset-Taste auf der Geräteunterseite.

Sie die Lampenabdeckung im vorderen Bereich nach unten.

6. Bedienung

6.2 Alarm einstellen

Sie können am Lichtwecker zwei unterschiedliche Alarmzei-

Hinweis

ten (Alarm 1 und Alarm 2) einstellen.

Das Gerät verlässt das Einstellungsmenü automatisch,

Um Alarm 1 einzustellen, drücken Sie die

-Taste ein-

sobald Sie für 10 Sekunden keine Taste drücken.

mal.

6.1 Uhrzeit und Snooze-Dauer einstellen

Um Alarm 2 einzustellen, drücken Sie die -Taste zwei-

Drücken Sie die

-Taste.

mal.

Die Uhrzeit beginnt zu blinken.

Die jeweilige Alarmzeit beginnt im Display zu blinken.

6

Stellen Sie mit den

/

-Tasten Ihre gewünschte Alarm-

6.4 Alarm dauerhaft deaktivieren

zeit ein.

Um Alarm 1 zu deaktivieren, drücken Sie die

-Taste

Wählen Sie mit der -Taste Ihren gewünschten Alarm-

einmal.

ton für Ihre Alarmzeit.

Um Alarm 2 zu deaktivieren, drücken Sie die -Taste

Sie können als Alarmton wählen zwischen Radio ( ) und

zweimal.

Piepton ( ).

Drücken Sie nun die

-Taste so oft, bis auf dem Dis-

• Bestätigen Sie mit der

-Taste.

play neben der Zahl 1 bzw. 2 kein Notensymbol

( ) und kein Glockensymbol ( ) mehr erscheint.

Bestätigen Sie mit der

-Taste. Alarm 1 bzw. 2 ist nun

deaktiviert.

6.5 Snooze-Funktion

Alarm 1

Alarm 2

Wenn ein Alarmton ertönt, können Sie ihn durch Drücken

ausgeschaltet

ausgeschaltet

der Zz-Taste vorübergehend stoppen. Der Alarmton wird

dann nach Ihrer eingestellten Snooze-Dauer wieder ertönen.

Wie Sie Ihre Snooze-Dauer einstellen können, erfahren Sie

im Kapitel „6.1 Uhrzeit und Snooze-Dauer einstellen“.

6.6 Sonnenaufgangsfunktion

Alarm 1 eingeschaltet,

Alarm 2 eingeschaltet,

Wenn Sie einen Alarm eingestellt haben, können Sie sich

Piepton als Weckton

Radio als Weckton gewählt

zusätzlich zu dem Alarmton mit einer Sonnenaufgangssi-

gewählt

mulation wecken lassen. Hierbei wird das LED-Licht lang-

sam heller.

6.3 Alarm ausschalten

Hinweis

Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die -Taste.

Der Alarm ist nun ausgeschaltet und wird erst wieder am

Verwenden Sie für diese Funktion den beigefügten Netzad-

nächsten Tag zur eingestellten Zeit ertönen.

apter.

Halten Sie die Zz-Taste für ca. 5 Sek.gedrückt.

Auf dem Display blinkt "

15"

.

7

Stellen Sie mit den

/

-Tasten Ihren gewünschten simu-

• Wenn Sie das Stimmungslicht mit Farbwechsel aktivieren

lierten Sonnenaufgang ein.

möchten, drücken Sie erneut die Zz-Taste.

Das Stimmungslicht mit Farbwechsel beginnt zu leuchten.

15

= Sonnenaufgangssimulation beginnt 15 min vor einge-

Warten Sie einige Sekunden, bis sich die Farben ändern.

stellter Alarmzeit.

• Wenn Sie eines der Stimmungslichter dauerhaft fixieren

30

= Sonnenaufgangssimulation beginnt 30 min vor einge-

möchten (ohne Farbwechsel), drücken Sie erneut die Zz-

stellter Alarmzeit.

Taste.

OFF

= Sonnenaufgangssimulation deaktiviert. Auf dem Dis-

• Um alle Lichtfunktionen auszuschalten, drücken Sie erneut

play wird über der Uhrzeit das Lampen-Symbol ( ) ver-

die Zz-Taste.

schwinden.

6.8 Radio hören

• Um Ihre Wahl zu bestätigen, drücken Sie die Zz-Taste.

Der Lichtwecker hat eine flexible Wurfantenne auf der Rück-

6.7 Lampen-Funktion / Stimmungslicht mit Farbwechsel

seite des Geräts. Spulen Sie den Draht ab und legen Sie ihn

Sie können den Lichtwecker auch als normale Lampe oder

in die längste Position um den besten Empfang zu gewähr-

als Stimmungslicht mit Farbwechsel verwenden.

leisten.

• Um das Radio einzuschalten, drücken Sie die

-Taste.

Hinweis

Auf dem Display blinkt zunächst "

on"

. Nach etwa 10 Sekun-

Verwenden Sie für diese Funktion den beigefügten Netzad-

den erscheint

mhz

und die aktuell eingestellte Frequenz.

apter. Wenn Sie Radio hören oder die Gute-Nacht-Funktion

Stellen Sie mit den

/

aktivert haben, ist die Funktion "Stimmungslicht mit Farb-

-Tasten Ihre gewünschte Frequenz

wechsel" deaktiviert. Es kann in diesem Zeitraum nur ein

ein.

Licht ohne Farbwechsel dargestellt werden.

Um den automatischen Sendersuchlauf zu starten, die

Drücken Sie die Zz-Taste.

/

-Taste kurz gedrückt halten und dann wieder los-

Das LED-Licht beginnt leicht zu leuchten.

lassen. Das Gerät startet nun den Sendersuchlauf und

stoppt automatisch sobald es einen Radiosender gefun-

Um die Lampen-Funktion zu aktivieren, drücken Sie

den hat.

erneut die Zz-Taste.

Um die Lautstärke am Radio zu ändern, drücken Sie

Im Display blinkt "

L 09

" (Helligkeitsstufe 09).

die

-Taste. Stellen Sie nun mit den

/

-Tasten Ihre

Stellen Sie mit den

/

-Tasten Ihre gewünschte Hellig-

gewünschte Lautstärke ein.

keitsstufe (

L 00

bis

L 15

) ein.

8

Um das Radio wieder auszuschalten, drücken Sie die

• Um zwischen den voreingestellten Radiosendern zu wäh-

Lampenabdeckung im vorderen Bereich nach unten.

len, drücken Sie die

-Taste.

Hinweis

6.11 Gute-Nacht-Funktion

Wenn Sie Radio hören ist die Funktion "Stimmungslicht mit

Bei dieser Funktion können Sie einstellen, dass sich das

Farbwechsel" deaktiviert. Es kann in diesem Zeitraum nur

Radio automatisch nach einer festgelegten Zeit abschaltet.

ein Licht ohne Farbwechsel dargestellt werden.

• Drücken Sie zweimal die

-Taste.

6.9 Radiosender speichern

Auf dem Display erscheint "

sleep

" und eine blinkende

O5

.

Sie können auf dem Lichtwecker bis zu 10 Radiosender

Wählen Sie nun mit der

-Taste Ihre gewünschte Minu-

speichern.

tenzahl, nach der sich das Radio automatisch abschalten

Um das Radio einzuschalten, drücken Sie die

-Taste.

soll.

Sie können wählen zwischen 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75 und

Stellen Sie mit den

/

-Tasten die Frequenz des Radio-

90 Minuten.

senders ein, den Sie speichern wollen.

• Um Ihre gewünschte Minutenzahl zu bestätigen, warten

Um den ausgewählten Radiosender zu speichern, halten

Sie etwa 5 Sekunden bis das Display automatisch zur

Sie die

-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt. Auf dem

Uhrzeit zurückkehrt. Ihre gewünschte Minutenzahl ist nun

Display blinkt unter der Frequenz

O1

(Speicherplatznum-

eingestellt. Wenn Sie die aktuell verbleibende Minutenzahl

mer).

einsehen möchten, drücken Sie die -Taste.

Wählen Sie durch kurzes Drücken der -Taste Ihre

Hinweis

gewünschte Speicherplatznummer. Um den Sender auf

• Wenn Sie die Gute-Nacht-Funktion vor Ablauf der einge-

der gewählten Speicherplatznummer zu speichern, halten

stellten Minutenzahl beenden möchten, drücken Sie die

Sie die -Taste 2 Sekunden lang gedrückt.

-Taste so oft, bis im Display

OFF

erscheint.

6.10 Voreingestellten Radiosender auswählen

Hinweis

• Um das Radio einzuschalten, drücken Sie die

-Taste.

Wenn Sie die Gute-Nacht-Funktion aktiviert haben, ist die

Auf dem Display blinkt zunächst "

on"

. Nach etwa 10

Funktion "Stimmungslicht mit Farbwechsel" deaktiviert. Es

Sekunden erscheint

mhz

und die aktuell eingestellte Fre-

kann in diesem Zeitraum nur ein Licht ohne Farbwechsel

quenz.

dargestellt werden.

9

6.12 Musik hören über AUX-Eingang

Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,

Sie können Ihren MP3-Player über den AUX-Eingang mit

Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu

dem Lichtwecker verbinden.

nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).

• Stecken Sie ein Ende des AUX-Kabels (im Lieferumfang

Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

enthalten) in den AUX-Eingang auf der Rückseite des

Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.

Lichtweckers.

Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und

• Stecken Sie das andere Ende des AUX-Kabels in die

verwenden Sie Batterien des gleichen Typs. Verwenden

Kopfhörerbuchse des MP3-Players.

Sie keine wiederaufladbaren Akkus.

Auslaufende Batterien können Beschädigungen am

Hinweis

Gerät verursachen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht

Wenn Sie Musik über den AUX-Eingang hören, können Sie

benutzen, nehmen Sie die Batterien aus dem Batterie-

die Lautstärke nur an Ihrem MP3-Player verändern und

fach.

nicht am Lichtwecker.

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei

Wenn am Gerät im AUX-Eingang ein Kabel steckt, ist die

Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benut-

Funktion "Stimmungslicht mit Farbwechsel" deaktiviert. Es

zen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

kann in diesem Zeitraum nur ein Licht ohne Farbwechsel

dargestellt werden.

8. Entsorgung

Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elek-

7. Reinigung und Pflege

tro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE

ACHTUNG

(Waste Electrical and Electronic Equipment).

Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsor-

Achten Sie bitte darauf, dass kein Wasser in das Gerät

gung zuständige kommunale Behörde.

eindringt. Falls dies doch einmal der Fall sein sollte, dann

Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien sind

verwenden Sie bitte das Gerät erst dann wieder, wenn es

über die speziell gekennzeichneten Sammelbehälter, die

völlig trocken ist.

Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler zu

Gerät und Steckernetzteil keinesfalls in Wasser oder

entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batte-

andere Flüssigkeiten tauchen.

rien zu entsorgen.

10

Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen

Gewicht 180 g

Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batte-

rie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält

Netzteil

Eingang: 100-240 V, AC /

Quecksilber

Spannungsversorgung

50/60 Hz

Ausgang: 5.5 V, DC/500 mA

9. Was tun bei Problemen?

Netzteil

Wenn die Uhrzeit nicht korrekt angezeigt wird oder das

Schutzklasse

Schutzklasse II

Gerät nicht korrekt funktioniert, kann dies durch elektrostati-

sche Entladungen oder andere Störungen verursacht wor-

Radio-Frequenzbereich: UKW 87 – 108 MHz

den sein. Stellen Sie das Gerät deshalb nicht in der Nähe

von Geräten wie z. B. WLAN etc auf. Um das Problem zu

Beleuchtungsstärke: Ca. 15 Lux (bei 15 cm

lösen, setzen Sie das das Gerät auf die Werkseinstellung

Abstand)

zurück.

11. Garantie und Service

Um das Gerät auf die Werkseinstellung zurückzusetzen,

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material-

betätigen Sie mit einem spitzen Gegenstand die Reset-Taste

und Fabrikationsfehler des Produktes.

auf der Geräteunterseite.

Sollte das Problem noch immer auftreten, kontaktieren Sie

Die Garantie gilt nicht:

den Kundendienst.

• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung

beruhen,

10. Technische Daten

• für Verschleißteile,

• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt

Lichtweckerfunktion OFF, 15, 30 Minuten vor Alarm

waren,

Snooze-Dauer 5 bis 60 Minuten

• bei Eigenverschulden des Kunden.

Gute-Nacht-Funktion wählbar zwischen 5, 10, 15,

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben

30, 45, 60, 75 ,90 Minuten

durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung

und OFF.

eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den

Maße 12,3 x 12 cm

Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die

11

Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab

Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger

Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der

Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur

der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisier-

ten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden

dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

12

ENGLISH

Dear Customer

Warning instruction indicating a risk

Thank you for choosing one of our products. Our name

WARNING

of injury or damage to health.

stands for high-quality, thoroughly tested products for

Safety note indicating possible

applications related to heating, weight, blood pressure,

IMPORTANT

damage to the device/accessory.

body temperature, pulse, gentle therapy, massage, air and

beauty.

Note

Note on important information.

Please read these instructions for use carefully and keep

them for later use, be sure to make them accessible to other

Disposal in accordance with EC

users and observe the information they contain.

Directive – WEEE (Waste Electrical

With kind regards

and Electronic Equipment)

Your Beurer team

Manufacturer

1. Included in delivery

• 1 Beurer WL 32 wake-up light

This product satisfies the require-

• 1 mains adapter

ments of the applicable European

• 1 AUX cable

and national directives.

• 1 set of instructions for use

2. Signs and symbols

WARNING

The following symbols are used in these instructions for

The device is only intended for the purpose described in

use, on the packaging and on the type plate for the device

these instructions for use. The manufacturer is not liable

and the accessories:

for damage resulting from improper or careless use.

Only operate the device with the mains adapter provided

and at the mains voltage specified on the mains adapter.

13

Before use, inspect the device and accessories for visible

Protect the device from impacts, humidity, dirt, marked

damage. If you have any doubts, do not use the device

temperature fluctuations and direct sunlight.

and contact your retailer or the specified Customer Ser-

Do not drop the device.

vices address.

3. Getting to know your instrument

In the case of defects or operational faults, switch the

device off immediately and disconnect the device from

The Beurer WL 32 wake-up light wakes you from sleep in a

the mains socket.

gentle and natural manner. The LED light gradually becomes

Never plug in or unplug the mains adapter when you have

brighter like a rising sun, allowing you to slowly become

wet hands.

accustomed to the light conditions and your body to gently

Keep packaging material away from children (risk of suffo-

prepare itself for waking up. Along with the simulated sun-

cation).

rise, you can set an acoustic alarm to help you wake up.

Arrange the mains cable so that it is not a trip hazard.

You can choose between the radio or a beep. The wake-up

Keep the device, mains adapter and mains cable away

light provides a rested and pleasant start to your day.

from water.

This device is not intended for use by people (including

children) with restricted physical, sensory or mental skills

or a lack of experience and/or a lack of knowledge, unless

they are supervised by a person who is responsible for

their safety or are instructed by such a person in how to

use the device.

Children should be supervised around the device to

ensure they do not play with it.

IMPORTANT

Do not pull on the mains cable or on the device to discon-

nect the mains adapter from the socket.

Never hold or carry the device by the mains cable.

14

4. Unit description

Side view

Front view

For snooze/lamp, press the cover

of the lamp (at the front) down-

wards

41

52

63

LED light

1 Up

2 Volume (radio)

3 Down

4 Alarm 1-2

5 Goodnight function (sleep)/radio

6 Set/memory

Zz (snooze)/lamp

15

Rear view

Battery compartment lid

AUX input Mains adapter

socket

Display description

Mains adap-

1 2 3 4

ter

10

9

AUX cable

58

Underside

67

Zz (snooze)/lamp

1 Radio memory space

Reset (to factory set-

2 Light symbol

tings)

3 Snooze

4 Radio on

3 x AAA batteries

5 Alarm 2 radio

(not included in delivery)

6 Alarm 2 beep

7 Alarm 1 radio

8 Alarm 1 beep

9 Displays time in 12h format

10 Sleep timer (goodnight function)

16

5. Initial use

Note

Remove the packaging material.

To navigate through the hours or minutes more quickly,

Check that all parts listed are present.

press and hold the

/

button.

Check the device, mains adapter and mains cable for

Confirm the selected time with the

button.

damage.

24 Hr

” now flashes on the display.

Remove the battery compartment lid on the underside of

You can now choose between 12 and 24-hour format.

the device and insert the batteries with the correct polar-

Using the

ity. The batteries supply power to the device in the event

/

buttons, select the desired hour format and

confirm with the button.

of a power failure.

Place the device on a firm, even surface.

Zz 05

” now flashes on the display.

Insert the mains adapter connector into the mains adapter

Using the

/

buttons, select the desired snooze duration

socket on the rear of the device.

(5-60 minutes) and confirm with the button.

Insert the mains adapter into a suitable socket. The time

Note

is shown on the device display.

In order to read the time in the dark, press the cover of the

Note

lamp (at the front) downwards.

If you would like to reset the device to the factory set-

6.2 Setting the alarm

tings, press in the reset button on the underside of the

You can set two separate alarm times (alarm 1 and alarm 2)

device using a pointed object.

on the wake-up light.

6. Operation

To set alarm 1, press the

button once.

To set alarm 2, press the button twice.

Note

The corresponding alarm time starts to flash on the display.

The device exits the settings menu automatically if no but-

Using the

/

buttons, set the desired alarm time.

ton is pressed for 10 seconds.

Using the

button, select your desired alarm sound

6.1 Setting the time and snooze duration

for this alarm time.

Press the

button.

You can choose between radio (

) and a beep ( ).

The time will start to flash.

• Confirm using the

button.

Using the

/

buttons, select the desired time.

17

6.5 Snooze function

When an alarm sounds, it can be stopped temporarily by

pressing the Zz button. The alarm will sound again once the

preset snooze duration has elapsed. For information on set-

ting the snooze duration, see chapter “6.1 Setting the time

Alarm 1

Alarm 2

and snooze duration”.

switched off

switched off

6.6 Sunrise function

Having set an alarm, you can also wake up to a sunrise

simulation in addition to the alarm. With this function, the

LED light gradually becomes brighter.

Alarm 1 switched on,

Alarm 2 switched on,

Note

beep selected as alarm

radio selected as alarm

For this function, use the mains adapter provided.

Press and hold the Zz button for approx. 5 seconds.

6.3 Switching off the alarm

15

” will flash on the display.

When the alarm sounds, press the button.

Using the

/

buttons, set the desired simulated sunrise.

The alarm is now switched off and will sound again on the

15

= Sunrise simulation begins 15 minutes before the set

following day at the set time.

alarm time.

6.4 Permanently deactivating the alarm

30

= Sunrise simulation begins 30 minutes before the set

To deactivate alarm 1, press the

button once.

alarm time.

To deactivate alarm 2, press the

button twice.

OFF

= Sunrise simulation deactivated. The lamp symbol

Now press the

button until the note symbol ( ) and

( ) disappears from above the time on the display.

bell symbol ( ) disappear from next to the number 1 or 2

• To confirm your selection, press the Zz button.

on the screen.

6.7 Lamp function/mood light with change of colour

Confirm using the

button. Alarm 1 or 2 has now been

The wake-up light can also be used as a normal lamp or as

deactivated.

a mood light with change of colour.

18

on

” will flash on the display first. After approx. 10 seconds,

Note

mhz

will appear on the display with the currently set fre-

For this function, use the mains adapter provided. When you

quency.

are listening to the radio or have activated the goodnight

• Using the

/

buttons, set the desired frequency.

function, the “mood light with change of colour” function is

• To start automatic search, press the

/

button down

deactivated. Only light without change of colour is possible

briefly and then release it. The search will now start and

in this mode.

will stop automatically as soon as a radio station has been

Press the Zz button.

found.

The LED light begins to light up gradually.

To change the volume of the radio, press the

button.

To activate the lamp function, press the Zz button again.

Using the

/

buttons, set the desired volume.

L 09

” will flash on the display (brightness level 09).

To switch the radio off again, press the cover of the lamp

Using the

/

buttons, set your desired brightness level

(at the front) downwards.

(L 00 to L 15).

Note

• To activate the mood light with change of colour, press the

When you are listening to the radio, the “mood light with

Zz button again.

change of colour” is deactivated. Only light without change

The mood light with change of colour begins to light up.

of colour is possible in this mode.

Wait a few seconds for the colour to change.

• To set one of the mood lights permanently (without

6.9 Storing radio stations

change of colour), press the Zz button again.

You can store up to 10 radio stations on the wake-up light.

• To switch off all light functions, press the Zz button again.

To switch on the radio, press the

button.

6.8 Listening to the radio

Using the

/

buttons, set the frequency of the radio sta-

The wake-up light has a flexible wire antenna on the rear of

tion you would like to store.

the device. Uncoil the wire and extend it fully to ensure the

To store the selected radio station, press and hold the

best reception.

button for approx. 2 seconds.

O1

(memory space

• To switch the radio on, press the

button.

number) will flash on the display below the frequency.

Select the desired memory space number by pressing the

button briefly. To save the transmitter to the desired

19

memory space number, hold down the button for 2

Note

seconds.

If you have activated the goodnight function, the “mood

6.10 Selecting preset radio stations

light with change of colour” function is deactivated. Only

• To switch the radio on, press the

button. “

on

” will flash

light without change of colour is possible in this mode.

on the display first. After approx. 10 seconds,

mhz

will

appear on the display with the currently set frequency.

6.12 Listening to music via the AUX input

• To select from the preset radio stations, press the

You can connect your MP3 player to the wake-up light

button.

using the AUX input.

• Insert one end of the AUX cable (included in delivery) into

6.11 Goodnight function

the AUX input on the rear of the wake-up light.

This function automatically switches off the radio after a set

• Insert the other end of the AUX cable into the headphone

period of time.

socket of the MP3 player.

• Press the

button twice.

Note

sleep

” will appear on the display with a flashing

O5

.

Using the button, select the number of minutes after

When listening to music via the AUX input, the volume level

which the radio should automatically switch off.

can be adjusted on the MP3 player only, and not on the

You can choose between 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75 and 90

wake-up light.

minutes.

When a cable is connected to the AUX input on the device,

• To confirm the number of minutes, wait approx. 5 seconds

the “mood light with change of colour” function is deacti-

until the display returns to the time. The desired number

vated. Only light without change of colour is possible in this

of minutes is now set. To view the remaining minutes until

mode.

the radio switches off, press the button.

7. Cleaning and maintenance

Note

• To end the goodnight function before the set number

IMPORTANT

of minutes has elapsed, press the

button until

OFF

Please make sure that no water enters the device. If this

appears on the display.

should happen, reuse the device only when it has fully

dried out.

20

Аннотация для Часов Beurer WL 32 в формате PDF