Beurer WL 32 – страница 3

Инструкция к Часам Beurer WL 32

• Enchufe un extremo del cable AUX (incluido en el suminis-

Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo y utilice

tro) en la entrada AUX de la parte posterior de la luz para

pilas del mismo tipo. No utilice pilas recargables.

despertar.

Las baterías o pilas caducadas pueden ocasionar daños

• Enchufe el otro extremo del cable AUX en la toma para los

al aparato. Si no va a usar el aparato durante mucho

auriculares del reproductor MP3.

tiempo, saque las pilas de su compartimento.

Las fugas de las pilas o las pilas dañadas pueden causar

Aviso

quemaduras al contacto con la piel. En tal caso, utilice

Al escuchar música a través de la entrada AUX solo se

guantes de protección adecuados.

puede regular el volumen a través del reproductor MP3, y

no en la luz para despertar.

8. Eliminación

Si en la entrada AUX del aparato está enchufado un cable,

Deseche el aparato según la Directiva europea

la función “Luz tenue que cambia de color” estará desac-

sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-

tivada. Mientras el cable esté enchufado solo será posible

cos (RAEE).

una iluminación sin cambio de color.

Para más información, póngase en contacto con la auto-

ridad municipal competente en materia de eliminación de

7. Limpieza y cuidado

residuos.

ATENCIÓN

Las pilas usadas, completamente descargadas, deben

eliminarse a través de contenedores de recogida señalados

Tenga cuidado de que no penetre agua en el aparato. Si

de forma especial, los centros de recogida de residuos

esto se produjese, no vuelva a utilizar el aparato hasta

especiales o a través de los distribuidores de equipos

que esté completamente seco.

electrónicos. Está obligado por ley a desechar las pilas

No sumerja nunca el aparato ni el bloque de alimentación

correctamente.

en agua ni en ningún otro líquido.

Nota: Estos símbolos se encuentran en pilas

Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias

que contienen sustancias tóxicas: Pb = la pila

químicas, fuertes cambios de temperatura y de la cerca-

contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio,

nía de fuentes de calor (hornos o radiadores).

Hg = la pila contiene mercurio

Limpie el aparato con un trapo seco.

No use productos abrasivos.

41

9. Solución de problemas

Enchufe

Entrada: 100-240 V, CA/50/60

Si la hora no se indica correctamente o el aparato no funci-

Alimentación de tensión

Hz

ona correctamente, puede deberse a descargas electroes-

Salida: 5,5 V, CC/500 mA

táticas u otras interferencias. Por este motivo, no lo coloque

Enchufe

cerca de otros aparatos eléctricos, como receptores WLAN,

Clase de protección

Clase de protección II

etc. Para solucionar el problema, restablezca los ajustes de

la configuración de fábrica del aparato.

Rango de radiofre-

UKW 87 – 108 MHz

Si desea restablecer el aparato a la configuración de

cuencia:

fábrica, pulse con un objeto puntiagudo la tecla de reinicio

Iluminancia: aprox. 15 Lux (a 15 cm de dis-

situada en la parte inferior del aparato.

tancia)

Si vuelve a surgir el problema, póngase en contacto con el

servicio de atención al cliente.

10. Datos técnicos

Función de luz para

OFF, 15, 30 minutos antes de

despertar

la alarma

Duración de repetición

de 5 a 60 minutos

de la alarma

Función de buenas

puede elegir entre 5, 10, 15,

noches

30, 45, 60, 75, 90 minutos

y OFF.

Dimensiones 12,3 x 12 cm

Peso 180 g.

42

ITALIANO

Gentile cliente,

Segnalazione di rischi di lesioni o

siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro

AVVERTENZA

pericoli per la salute

assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di ele-

Segnalazione di avviso di pos-

vata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore,

peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia

ATTENZIONE

sibili danni all'apparecchio/agli

accessori.

dolce, massaggio, aria e bellezza.

Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, con-

Indicazione di importanti infor-

Nota

servarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri

mazioni

utenti e attenersi alle indicazioni.

Smaltimento secondo le norme

Cordiali saluti

previste dalla Direttiva CE sui

Team Beurer

rifiuti di apparecchiature elettriche

1. Fornitura

ed elettroniche (RAEE)

• 1 luce sveglia Beurer WL 32

Produttore

• 1 adattatore

• 1 cavo AUX

Il presente prodotto soddisfa i

• Le presenti istruzioni per l'uso

requisiti delle direttive europee e

2. Spiegazione dei simboli

nazionali vigenti.

I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso,

sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio e degli acces-

AVVERTENZA

sori:

L'apparecchio è concepito solo per l'uso descritto nelle

presenti istruzioni per l'uso. Il produttore non è da ritenersi

43

responsabile in caso di danni riconducibili a uso non con-

ATTENZIONE

forme o sconsiderato.

Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'adattatore

Non tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio per

in dotazione e con la tensione di rete indicata sull'adatta-

estrarre l'adattatore dalla presa.

tore.

Non tenere o trasportare l'apparecchio dal cavo elettrico.

Prima dell'utilizzo, verificare che l'apparecchio e gli

Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, sporcizia, forti

accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio non

sbalzi di temperatura e direttamente alla luce solare.

utilizzare e consultare il proprio rivenditore o contattare il

Non far cadere l'apparecchio.

Servizio clienti indicato.

3. Introduzione

In caso di difetti o malfunzionamenti, spegnere immedia-

tamente l'apparecchio e staccarlo dalla corrente.

La luce sveglia WL 32 di Beurer consente un risveglio dolce

Non collegare o scollegare l'alimentatore con le mani

e naturale. Una luce a LED con intensità che aumenta gra-

umide.

dualmente simula il sorgere del sole. In questo modo gli

Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio (peri-

occhi si abituano lentamente alle condizioni di luce e il

colo di soffocamento).

corpo si prepara gradualmente al risveglio. Oltre alla simu-

Posare il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno

lazione del sorgere del sole, è possibile impostare un tono

possa inciamparvi.

sveglia in modo da facilitare il risveglio. Come toni sveglia

Tenere l'apparecchio, l'adattatore e il cavo di alimenta-

è possibile scegliere fra radio e segnale acustico. La luce

zione lontani dall'acqua!

sveglia aiuta a svegliarsi riposati e in perfetta forma per

L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone

affrontare al meglio la giornata.

(compresi bambini) con ridotte capacità fisiche, percettive

o intellettive o non in possesso della necessaria espe-

rienza e/o conoscenza, se non sotto la supervisione di

una persona responsabile per la loro sicurezza o che for-

nisca loro le indicazioni per l'uso dell'apparecchio.

Controllare che i bambini non utilizzino l'apparecchio per

gioco.

44

4. Descrizione dell'apparecchio

Vista laterale

Vista frontale

Per snooze / luce premere la copertura della lampada

nell'area anteriore verso il basso

41

52

63

Luce a LED

1 Up (Su)

2 Volume (radio)

3 Down (Giù)

4 Sveglia 1-2

5 Funzione "buona notte" (sleep) / Radio

6 Set / Memory

Zz (Snooze) / Luce

45

Vista posteriore

Sportello vano batterie

Ingresso AUX Presa dell'adattatore

Descrizione del display

Adattatore

1 2 3 4

10

9

Cavo AUX

58

Vista inferiore

67

Zz (Snooze) / Luce

1 Posizione di memoria canali (radio)

Reset (ripristinare le

2 Simbolo luce

impostazioni di fabbrica)

3 Snooze

4 Radio accesa

3 batterie AAA

5 Sveglia 2 radio

(non in dotazione)

6 Sveglia 2 segnale acustico

7 Sveglia 1 radio

8 Sveglia 1 segnale acustico

9 Viene visualizzato solo in formato 12 h

10 Sleep Timer (funzione "buona notte")

46

5. Messa in servizio

Inizia a lampeggiare l'ora.

Rimuovere il materiale d'imballaggio.

Impostare l'ora desiderata con i pulsanti

/

.

Verificare che tutti i componenti siano compresi nella for-

Nota

nitura.

Per scorrere le ore e i minuti più velocemente, tenere pre-

Controllare la presenza di danni sull'apparecchio, l'adatta-

muto il pulsante

/

.

tore e il cavo.

Confermare l'ora impostata con il pulsante

.

Rimuovere la copertura del vano batterie sulla parte infe-

riore dell'apparecchio e inserire la batteria rispettando la

Sul display lampeggia "

24 Hr

".

corretta polarità. Le batterie forniscono alimentazione in

È possibile scegliere i formati 12 e 24 ore.

Con i pulsanti

/

caso di mancanza di corrente.

selezionare il formato dell'ora deside-

Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e sta-

rato e confermare con il pulsante .

bile.

Sul display lampeggia "

Zz 05

"

Inserire l'attacco dell'adattatore nella presa corrispon-

Con i pulsanti

/

selezionare la durata dello snooze

dente sul retro dell'apparecchio.

desiderata (selezionabile fra 5 e 60 minuti) e confermare

Inserire l'adattatore in una presa di corrente adeguata. Sul

con il pulsante .

display dell'apparecchio compare l'ora.

Nota

Nota

Se si desidera leggere l'ora al buio, premere la copertura

Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, premere il pul-

della lampada nell'area anteriore verso il basso.

sante Reset sulla parte inferiore dell'apparecchio con un

6.2 Impostazione della sveglia

oggetto appuntito.

È possibile impostare due diversi orari sveglia (sveglia 1 e

6. Funzionamento

sveglia 2).

Per impostare la sveglia 1, premere il pulsante

una

Nota

volta.

L'apparecchio esce automaticamente dal menu di imposta-

Per impostare la sveglia 2, premere il pulsante due

zione se non viene premuto alcun pulsante per 10 secondi.

volte.

6.1 Impostazione dell'ora e della durata dello snooze

L'orario sveglia corrispondente lampeggia sul display.

Premere il pulsante

.

47

Impostare l'orario sveglia desiderato con i pulsanti

/

.

Per disattivare la sveglia 2, premere il pulsante

due

Con il pulsante

selezionare il tono sveglia deside-

volte.

rato.

Ora premere il pulsante

tante volte finché sul display

Come tono sveglia è possibile scegliere fra radio (

) e seg-

vicino al numero 1 o 2 non scompaiono sia il simbolo

nale acustico ( ).

della nota ( ) sia quello della campana ( ).

• Confermare con il pulsante

.

Confermare con il pulsante

. La Sveglia 1 o 2 è ora

disattivata.

6.5 Funzione snooze

Il suono della sveglia può essere interrotto temporanea-

mente premendo il pulsante Zz. La sveglia suonerà nuova-

Sveglia 1

Sveglia 2

mente dopo la durata dello snooze impostata. Per impostare

spenta

spenta

la durata dello snooze, consultare il capitolo "6.1 Impostazi-

one dell'ora e della durata dello snooze".

6.6 Funzione del sorgere del sole

Se è stata puntata la sveglia, è possibile farsi svegliare dalla

simulazione del sorgere del sole oltre che dal tono sveglia. A

Sveglia 1 accesa,

Sveglia 2 accesa,

tale scopo la luce a LED diventa sempre più luminosa.

segnale acustico selezio-

radio selezionata come

nato come tono sveglia

tono sveglia

Nota

Per questa funzione utilizzare l'adattatore in dotazione.

6.3 Spegnimento della sveglia

Tenere premuto il pulsante Zz per circa 5 secondi.

Quando suona la sveglia, premere il pulsante .

Sul display lampeggia "

15

".

A questo punto la sveglia è spenta e suonerà nuovamente il

Con i pulsanti

/

impostare il sorgere del sole simulato.

giorno dopo all'ora impostata.

15

= la simulazione del sorgere del sole inizia 15 minuti

6.4 Disattivazione permanente della sveglia

prima dell'orario della sveglia.

Per disattivare la sveglia 1, premere il pulsante

una

volta.

48

30

= la simulazione del sorgere del sole inizia 30 minuti

La luce d'atmosfera con funzione di variazione cromatica

prima dell'orario della sveglia.

inizia a illuminarsi.

Attendere alcuni secondi finché i colori non cambiano.

OFF

= simulazione del sorgere del sole disattivata. Sul dis-

play scompare il simbolo della lampadina ( ) sopra l'ora.

• Se si desidera fissare una delle luci d'atmosfera (senza

variazione cromatica), premere nuovamente il pulsante

• Per confermare la selezione, premere il pulsante Zz.

Zz.

6.7 Funzione lampadina / Luce d'atmosfera con funzione

• Per disattivare tutte le funzioni luminose, premere nuova-

di variazione cromatica

mente il pulsante Zz.

La luce sveglia può essere utilizzata anche come una nor-

6.8 Ascolto della radio

male lampada o come luce d'atmosfera con funzione di

La luce sveglia è dotata di un'antenna filare flessibile sul

variazione cromatica.

retro. Srotolare il filo completamente per ottenere la migli-

Nota

ore ricezione.

Per questa funzione utilizzare l'adattatore in dotazione.

• Per accendere la radio, premere il pulsante

.

Quando si ascolta la radio o è attiva la funzione "buona

Sul display lampeggia "

on

". Dopo circa 10 secondi compare

notte", la funzione "luce d’atmosfera con variazione croma-

mhz

e la frequenza attualmente impostata.

tica" è disattivata. È possibile utilizzare solo una luce senza

• Impostare la frequenza desiderata con i pulsanti

/

.

variazione cromatica.

Per avviare la ricerca automatica dei canali, tenere pre-

Premere il pulsante Zz.

muto il pulsante

/

quindi rilasciarlo. L'apparecchio

La luce a LED comincia a illuminarsi debolmente.

avvia la ricerca dei canali e la interrompe automatica-

mente quando trova un'emittente.

Per attivare la funzione di lampada, premere nuovamente

Per modificare il volume della radio, premere il pulsante

il pulsante Zz.

. Con i pulsanti

Sul display lampeggia "

L 09

" (livello di luminosità 09).

/

, impostare il volume desiderato.

Con i pulsanti

/

Per spegnere di nuovo la radio, premere la copertura della

. impostare il livello di luminosità desi-

lampada nell'area anteriore verso il basso.

derato (da L 00 a L 15).

• Se si desidera attivare la luce d'atmosfera con funzione di

variazione cromatica, premere nuovamente il pulsante Zz.

49

6.11 Funzione "buona notte"

Nota

Tramite questa funzione è possibile impostare lo spegni-

Quando si ascolta la radio, la funzione "luce d’atmosfera

mento automatico della radio dopo un periodo di tempo

con variazione cromatica" è disattivata. È possibile utilizzare

stabilito.

solo una luce senza variazione cromatica.

• Premere due volte il pulsante

.

6.9 Memorizzazione dei canali

Sul display compaiono "

sleep

" e

O5

lampeggiante.

Con il pulsante selezionare ora il numero di minuti

Nota

dopo i quali la radio si deve spegnere automaticamente.

Sulla luce sveglia possono essere memorizzati fino a 10

È possibile scegliere fra 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75 e 90

canali.

minuti.

Per accendere la radio, premere il pulsante

.

• Per confermare il numero di minuti desiderato, attendere

Con i pulsanti

/

impostare la frequenza del canale che

circa 5 secondi finché il display non ritorna automatica-

si desidera memorizzare.

mente alla visualizzazione dell'ora. Il numero di minuti

Per memorizzare il canale selezionato, tenere premuto il

desiderato è ora impostato. Per visualizzare il numero di

pulsante per ca. 2 secondi. Sul display lampeggia

minuti rimanenti, premere il pulsante .

O1

sotto la frequenza (numero di posizione di memoria).

Nota

Scegliere la posizione di memoria premendo brevemente

• Se si desidera terminare la funzione "buona notte" prima

il pulsante

. Per salvare l'emittente nella posizione di

che trascorra il numero di minuti impostato, premere il

memoria selezionata, tenere premuto il pulsante

per

pulsante

finché sul display non compare

OFF

.

2 secondi.

Nota

6.10 Selezione di canali preimpostati

Quando è attiva la funzione "buona notte", la funzione "luce

• Per accendere la radio, premere il pulsante

. Sul display

d’atmosfera con variazione cromatica" è disattivata. È pos-

lampeggia "

on

". Dopo circa 10 secondi compare

mhz

e la

sibile utilizzare solo una luce senza variazione cromatica.

frequenza attualmente impostata.

• Per scegliere fra i canali preimpostati, premere il pulsante

6.12 Ascolto di musica mediante l'ingresso AUX

.

È possibile collegare il lettore MP3 alla luce sveglia medi-

ante l'ingresso AUX.

50

• Inserire un'estremità del cavo AUX (in dotazione) nell'in-

La fuoriuscita di liquido dalle batterie può danneggiare

gresso AUX sul retro della luce sveglia.

l'apparecchio. Se l'apparecchio non venisse utilizzato

• Inserire l'altra estremità del cavo AUX nell'attacco per le

per lunghi periodi, togliere le batterie dall'apposito scom-

cuffie del lettore MP3.

parto.

Le batterie danneggiate o che hanno subito perdite pos-

Nota

sono causare ustione chimica alla pelle in caso di con-

Se si ascolta la musica mediante l'ingresso AUX, è possi-

tatto. Usare opportuni guanti protettivi.

bile regolare il volume solo sul lettore MP3 e non sulla luce

sveglia.

8. Smaltimento

Quando si collega un cavo all’ingresso AUX

Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva euro-

dell’apparecchio, la funzione "luce d’atmosfera con variazi-

pea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elett-

one cromatica" viene disattivata. È possibile utilizzare solo

roniche (RAEE).

una luce senza variazione cromatica.

In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in

materia di smaltimento.

7. Pulizia e cura

Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli

ATTENZIONE

appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti

tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle

Accertarsi che non penetri acqua nell'apparecchio. Se

batterie è un obbligo di legge.

dovesse succedere, utilizzare nuovamente l'apparecchio

Avvertenza: i simboli riportati di seguito indi-

solo quando è completamente asciutto.

cano che le batterie contengono sostanze tos-

Non immergere l'apparecchio e l'alimentatore in acqua o

siche. Pb = batteria contenente piombo, Cd =

altri liquidi.

batteria contenente cadmio, Hg = batteria con-

Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, polvere, pro-

tenente mercurio

dotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti di calore

troppo vicine (forni, caloriferi).

9. Che cosa fare in caso di problemi?

Pulire l'apparecchio con un panno asciutto.

Se l'ora non viene visualizzata correttamente o

Non utilizzare detergenti abrasivi.

l'apparecchio non funziona correttamente, ciò può dipen-

Sostituire sempre tutte le batterie con altre dello stesso

dere da scariche elettrostatiche o da altre anomalie. Non

tipo. Non utilizzare batterie ricaricabili.

posizionare quindi l'apparecchio in prossimità di apparecchi

51

come ad es. WLAN ecc. Per risolvere il problema, ripristi-

Intensità luce: Ca. 15 Lux (con una distanza

nare le impostazioni di fabbrica.

di 15 cm)

Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, premere il pul-

sante Reset sulla parte inferiore dell'apparecchio con un

oggetto appuntito.

Se il problema persiste, contattare il Servizio clienti.

10. Dati tecnici

Funzione di luce sveglia OFF, 15, 30 minuti prima della

sveglia

Durata dello snooze Da 5 a 60 minuti

Funzione "buona notte" Selezionabile fra 5, 10, 15, 30,

45, 60, 75, 90 minuti e OFF.

Dimensioni 12,3 x 12 cm

Peso 180 g

Alimentatore

Ingresso: 100-240 V, CA /

Alimentazione

50/60 Hz

Uscita: 5.5 V, CC/500 mA

Alimentatore

Classe di protezione

Classe di protezione II

Intervallo radiofre-

Onde ultracorte 87 - 108 MHz

quenze:

52

TÜRKÇE

Sayın müşterimiz,

Yaralanma tehlikelerine veya

Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı,

UYARI

sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik

ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi,

uyarılar

masaj, hava ve güzellik konularında değerli ve titizlikle test

Cihazda/aksesuarlarda meydana

edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edil-

gelebilecek hasarlara yönelik güven-

mektedir.

DİKKAT

lik uyarısı

Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kul-

lanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini

Önemli bilgilere yönelik açıklama

sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.

Açıklama

Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz

Elektrikli ve elektronik eski cihaz-

Beurer Ekibiniz

larla ilgili AB Yönetmeliği – WEEE'ye

(Waste Electrical and Electronic

1. Teslimat kapsamı

Equipment) uygun şekilde bertaraf

• 1 Beurer ışıklı çalar saat WL 32

edilmelidir

• 1 Adaptör

• 1 AUX kablosu

Üretici

• 1 Bu kullanım kılavuzu

Bu ürün geçerli Avrupa ve ulusal

2. İşaretlerin açıklaması

yönergelerin gereklerini yerine getir-

Cihazın ve aksesuarların kullanım kılavuzunda, ambalajında

mektedir.

ve model etiketinde aşağıdaki semboller kullanılır:

53

UYARI

DİKKAT

Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kul-

Adaptörü prizden çekerken elektrik kablosundan veya

lanılmak üzere tasarlanmıştır. Nizami olmayan ve dikkat-

cihazdan tutarak çekmeyin.

siz kullanımdan ötürü oluşacak hasarlardan üretici firma

Cihazı elektrik kablosundan tutmayın veya bu şekilde taşı-

sorumlu değildir.

mayın.

Cihazı sadece birlikte verilen adaptör ve adaptörün üze-

Cihazı darbelerden, nemden, kirden, aşırı sıcaklık değişik-

rinde belirtilen şebeke gerilimi ile çalıştırın.

liklerinden ve doğrudan güneş ışığından koruyun.

Kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle

Cihazı düşürmeyin.

görülür hasarlar olmadığından emin olun. Şüpheli durum-

3. Ürün özellikleri

larda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hiz-

metleri adresine başvurun.

Beurer ışıklı çalar saat WL 32, uykunuzdan yavaş ve doğal

Arıza veya işlev bozukluğu durumunda cihazı hemen

bir şekilde uyanmanızı sağlar. Yavaşça aydınlanan LED

kapatın ve cihazın fişini prizden çekin.

lambası ile güneşin doğuşu simüle edilir. Bu şekilde gözünüz

Adaptörü asla ıslak elle çıkarıp takmayın.

ışık koşullarına yavaşça alışır ve vücudunuz dikkatlice uyan-

Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun (boğulma

maya hazırlanır. Simüle edilen güneşin doğuşunun yanı

tehlikesi).

sıra sizi uyanırken sesli olarak destekleyen bir uyandırma

Elektrik kablosunu kimse takılıp düşmeyecek şekilde

sesi ayarlayabilirsiniz. Uyandırma sesi olarak radyo ve bip

döşeyin.

sesi arasından seçim yapabilirsiniz. Işıklı çalar saat ile güne

Cihazı, adaptörü ve elektrik kablosunu sudan uzak tutun!

dinlenmiş ve huzurlu bir şekilde başlayabilirsiniz.

Kısıtlı fiziksel, algısal ve akli becerileri nedeniyle ve/veya

tecrübesizlik ve bilgisizliklerinden dolayı cihazı kullanama-

yacak durumda olan kişiler (çocuklar dahil), cihazı güven-

liklerinden sorumlu olabilecek yetkili bir kişinin gözetimi

veya direktifleri olmadan kullanmamalıdır.

Çocuklar cihazla oynamamaları için gözetim altında tutul-

malıdır.

54

4. Cihaz açıklaması

Yandan görünüm

Önden görünüm

Snooze / Işık için ön kısmındaki lamba muhafazasını

aşağı doğru bastırın

41

52

63

LED lambası

1 Up (Yukarı)

2 Ses seviyesi (radyo)

3 Down (Aşağı)

4 Alarm 1-2

5 İyi geceler işlevi (Sleep) / Radyo

6 Set (Ayar) / Memory (Hafıza)

Zz (Snooze) / Işık

55

Arkadan görünüm

Pil yuvası kapağı

AUX girişi Adaptör girişi

Ekran açıklaması

Adaptör

1 2 3 4

10

9

AUX kablosu

58

Alt taraf

67

Zz (Snooze) / Işık

1 Kanal kayıt yeri (radyo)

Sıfırlama (fabrika

2 Işık sembolü

ayarlarına geri alma)

3 Snooze

4 Radyo açık

3 x AAA pil

5 Alarm 2 Radyo

(teslimat kapsamında

6 Alarm 2 Bip sesi

mevcut değildir)

7 Alarm 1 Radyo

8 Alarm 1 Bip sesi

9 Sadece 12 saat formatında görünür

10 Sleep Timer (İyi geceler işlevi)

56

/

5. Çalıştırma

düğmeleri ile istediğiniz saati ayarlayın.

Ambalajı açın.

Açıklama

Tüm parçaların teslimat kapsamında olup olmadığını kont-

Saatleri ve dakikaları daha hızlı ilerletmek için

/

rol edin.

düğmesini basılı tutun.

Cihazda, adaptörde ve elektrik kablosunda hasar olup

düğmesi ile ayarladığınız saati onaylayın.

olmadığını kontrol edin.

Ekranda “

24 Hr

” yanı söner.

Cihazın alt tarafındaki pil bölmesi kapağını açın ve pilleri

12 ve 24 saat formatı arasında seçim yapabilirsiniz.

kutup işaretlerine uygun olarak yerleştirin. Elektrik kesintisi

/

düğmeleri ile istediğiniz saat formatını seçin ve

olduğunda piller, elektrik beslemesini sağlar.

düğmesi ile onaylayın.

Cihazı düz ve sağlam bir yüzeyin üzerine koyun.

Adaptör bağlantısını cihazın arka tarafındaki adaptör giri-

Ekranda “

Zz 05

” yanıp söner.

şine takın.

/

düğmeleri ile istediğiniz Snooze süresini (5 ila 60

Adaptörü uygun bir prize takın. Cihaz ekranında saat

dakika arasında seçilebilir) seçin ve düğmesi ile

görünür.

onaylayın.

Açıklama

Açıklama

Cihazı fabrika ayarlarına geri almak istiyorsanız sivri uçlu

Karanlıkta saati görmek istiyorsanız, ön kısımdaki lamba

bir nesne ile cihazın alt tarafındaki sıfırlama düğmesine

kapağını aşağı doğru bastırın.

basın.

6.2 Alarmın ayarlanması

6. Kullanım

Açıklama

Işıklı çalar saatte iki farklı alarm zamanı (alarm 1 ve alarm 2)

Açıklama

ayarlayabilirsiniz.

10 saniye boyunca hiçbir düğmeye basmazsanız cihaz, ayar

Alarm 1'i ayarlamak için

düğmesine bir defa basın.

menüsünden otomatik olarak çıkar.

Alarm 2'yi ayarlamak için

düğmesine iki defa basın.

6.1 Saatin ve Snooze süresinin ayarlanması

İlgili alarm zamanı ekranda yanıp sönmeye başlar.

düğmesine basın.

Saat yanıp sönmeye başlar.

/

düğmeleri ile istediğiniz alarm zamanını ayarlayın.

57

düğmesi ile alarm zamanı için istediğiniz alarm sesini

Alarm 2'yi devre dışı bırakmak için

düğmesine iki defa

ayarlayın.

basın.

Alarm sesi olarak radyo ( ) ve bip sesi ( ) arasından seçim

Ekranda 1 veya 2 sayısının yanında nota sembolü görün-

yapabilirsiniz.

meyene ( ) ve çan sembolü ( ) görünmeyene kadar

düğmesi ile onaylayın.

düğmesine basın.

düğmesi ile onaylayın. Alarm 1 veya 2 şimdi devre

dışı.

6.5 Snooze işlevi

Alarm sesi duyduğunuzda Zz düğmesine basarak

Alarm 1

Alarm 2

geçici olarak durdurabilirsiniz. Alarm sesi, ayarladığınız

kapalı

kapalı

Snooze süresinden sonra yeniden çalar. Snooze süre-

sini nasıl ayarlayacağınızı “6.1 Saatin ve Snooze süresinin

ayarlanması” bölümünden öğrenebilirsiniz.

6.6 Güneşin doğuşu işlevi

Alarm ayarladıysanız kendinizi alarm sesinin yanı sıra

Alarm 1 açık,

Alarm 2 açık,

güneşin doğuşu simülasyonu ile uyandırtabilirsiniz. Bu

Uyandırma sesi olarak bip

Uyandırma sesi olarak

modda LED ışığı yavaş yavaş aydınlanır.

sesi seçildi

radyo seçildi

Açıklama

6.3 Alarmın kapatılması

Bu işlev için birlikte verilen adaptörü kullanın.

Alarm çaldığında düğmesine basın.

Zz düğmesini yakl. 5 sn. basılı tutun.

Alarm şimdi kapalıdır ve ancak ertesi gün ayarlanan

Ekranda “

15

” yanıp söner.

zamanda yeniden çalar.

/

düğmeleri ile istediğiniz güneşin doğuşu simülasyo-

nunu ayarlayın.

6.4 Alarmın kalıcı olarak devre dışı bırakılması

Alarm 1'i devre dışı bırakmak için

düğmesine bir defa

15

= Güneşin doğuşu simülasyonu ayarlanan alarm

basın.

zamanından 15 dakika önce başlar.

58

30

= Güneşin doğuşu simülasyonu ayarlanan alarm

• Ruh hali ışıklarından birini sürekli sabitlemek istiyorsanız

zamanından 30 dakika önce başlar.

(renk değişimi olmadan) yeniden Zz düğmesine basın.

• Tüm ışık fonksiyonlarını kapatmak için yeniden Zz düğme-

OFF

= Güneşin doğuşu simülasyonu devre dışı. Ekranda

sine basın.

saatin üzerindeki lamba sembolü ( ) kaybolur.

6.8 Radyo dinleme

• Seçiminizi onaylamak için Zz düğmesine basın.

Işıklı çalar saatin arka tarafında esnek bir kablolu anten

6.7 Lamba işlevi / Renk değişimli ruh hali ışığı

bulunmaktadır. Teli açın ve en iyi alımı sağlamak için en açık

Işıklı çalar saati normal lamba veya renk değişimli ruh hali

haliyle serin.

ışığı olarak kullanın.

• Radyoyu açmak için

düğmesine basın.

Açıklama

Ekranda önce “

on

” yanıp söner. Yaklaşık 10 saniye sonra

mhz

ve güncel olarak ayarlanan frekans görünür.

Bu işlev için birlikte verilen adaptörü kullanın. Radyo din-

lerken veya iyi geceler işlevi etkin iken “Renk değişimli ruh

/

düğmeleri ile istediğiniz frekansı ayarlayın.

hali ışığı” işlevi devre dışı kalır. Bu süre zarfında sadece renk

Otomatik kanal aramasını başlatmak için

/

düğmesini

değişimsiz ışık görüntülenebilir.

kısaca basılı tutun ve tekrar bırakın. Cihaz, şimdi kanal

aramasını başlatır ve bir radyo kanalı bulunca kanal

Zz düğmesine basın.

aramasını otomatik olarak durdurur.

LED ışık yavaşça yanmaya başlar.

Radyonun ses seviyesini değiştirmek için

düğmesine

Lamba işlevini etkinleştirmek için yeniden Zz düğmesine

basın.

/

düğmeleri ile istediğiniz ses seviyesini ayarla-

basın.

yın.

Ekranda “

L 09

” yanıp söner (Parlaklık kademesi 09).

/

Radyoyu tekrar kapatmak için ön kısımdaki lamba

düğmeleri ile istediğiniz parlaklık kademesini (

L 00

ila

kapağını aşağı doğru bastırın.

L 15

arası) ayarlayın.

Açıklama

• Renk değişimli ruh hali ışığını etkinleştirmek için yeniden

Zz düğmesine basın.

Radyo dinlerken “Renk değişimli ruh hali ışığı” işlevi devre

Renk değişimli ruh hali ışığı yanmaya başlar.

dışı kalır. Bu süre zarfında sadece renk değişimsiz ışık

Renkler değişene kadar birkaç saniye bekleyin.

görüntülenebilir.

59

6.9 Radyo kanallarının kaydedilmesi

5, 10, 15, 30, 45, 60, 75 ve 90 dakika arasından seçim

Işıklı çalar saate en fazla 10 adet radyo kanalı kaydedebi-

yapabilirsiniz.

lirsiniz.

• İstediğiniz dakika sayısını onaylamak için ekran otomatik

olarak saat göstergesine dönene kadar yaklaşık 5 saniye

Radyoyu açmak için

düğmesine basın.

/

bekleyin. İstediğiniz dakika sayısı şimdi ayarlanmıştır.

düğmeleri ile kaydetmek istediğiniz radyo kanalının

Güncel olarak kaç dakika kaldığını görmek istiyorsanız

frekansını ayarlayın.

düğmesine basın.

Seçtiğiniz radyo kanalını kaydetmek için

düğmesini

Açıklama

yakl. 2 saniye basılı tutun. Ekranda frekansın altında

O1

(hafıza yeri numarası) yanıp söner.

• İyi geceler işlevini ayarlanan süre dolmadan sona erdir-

düğmesine kısaca basarak istediğiniz hafıza yeri

mek istiyorsanız erkanda

OFF

görünene kadar düğme-

numarasını seçin. Kanalı seçtiğiniz hafıza yeri numarasına

sine basın.

kaydetmek için düğmesini 2 saniye basılı tutun.

Açıklama

6.10 Önceden ayarlanan radyo kanalının seçilmesi

İyi geceler işlevi etkin iken “Renk değişimli ruh hali ışığı”

• Radyoyu açmak için

düğmesine basın. Ekranda önce

işlevi devre dışı kalır. Bu süre zarfında sadece renk

on

” yanıp söner. Yaklaşık 10 saniye sonra

mhz

ve güncel

değişimsiz ışık görüntülenebilir.

olarak ayarlanan frekans görünür.

6.12 AUX girişi üzerinden müzik dinleme

• Önceden ayarlanan radyo kanalları arasından seçim yap-

MP3 çalarınızı AUX girişi üzerinden ışıklı çalar saate

mak için düğmesine basın.

bağlayabilirsiniz.

6.11 İyi geceler işlevi

• AUX kablosunun (teslimat kapsamında mevcuttur) bir

Bu işlevde radyonun belirlenen bir sürenin sonunda otoma-

ucunu ışıklı çalar saatin arka tarafındaki AUX girişine takın.

tik olarak kapanmasını ayarlayabilirsiniz.

• AUX kablosunun diğer ucunu MP3 çaların kulaklık yuva-

düğmesine iki defa basın.

sına takın.

Ekranda “

sleep

” ve yanıp sönen

O5

görünür.

Açıklama

düğmesi ile radyonun kaç dakika sonra otomatik ola-

AUX girişi üzerinden müzik dinlerken ses seviyesini sadece

rak kapanmasını istediğiniz dakikayı ayarlayın.

MP3 çalar üzerinden değiştirebilirsiniz, ışıklı çalar saat üze-

rinden değiştiremezsiniz.

60