Beurer MPE 58: инструкция

Beurer

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Косметический Прибор

Инструкция к Косметическому Прибору Beurer MPE 58

MPE 58

D

UV-Nageltrockner

r

УФ-сушилка для ногтей

Gebrauchsanweisung

Инструкция по применению

G

UV nail dryer

Q

Suszarka do paznokci UV

Instruction for Use

Instrukcja obsługi

F

Sèche-ongles à UV

O

UV-Nageldroger

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

E

Secador de uñas UV

P

Secador de unhas por UV

Manual de instrucciones

Instruções de utilização

I

Asciuga unghie UV

K

Στεγνωτήρας νυχιών με

Instruzioni per l’uso

υπεριώδεις ακτίνες

Οδηγίες χρήσεως

T

UV tırnak kurutucu

Kullanım kılavuzu

BEURER GmbH

Söflinger Str. 218

89077 Ulm (Germany)

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144

Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.de

Mail: kd@beurer.de

DEUTSCH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hoch-

wertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertempera-

tur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft.

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen

Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Mit freundlicher Empfehlung

Ihr Beurer-Team

Lieferumfang

1 MPE 58 UV-Nageltrockner

4 9 Watt UV-Röhren

1 Gebrauchsanweisung

Bestimmungsgemäße Verwendung

Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an menschlichen Nägeln zum Aushärten von UV-Nagelgel und Trocknen von

lackierten Finger- und Fußnägeln.

Das Gerät ist nur für den in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Hersteller kann nicht

für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. Das Gerät

ist nur für den häuslichen Gebrauch und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.

Sicherheitshinweise

Zeichentabelle

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung verwendet.

WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.

ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.

Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.

Entsorgung gemäß Elektro- und Elekt ronik-Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical

and Elec tronic Equipment).

Wichtige Sicherheitshinweise

Warnung

Bevor Sie mit der Benutzung des Geräts beginnen, lesen Sie die Sicherheitshinweise gründlich durch.

Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen. Bewahren Sie die

Gebrauchsanweisung auf und machen Sie diese auch anderen Anwendern zugänglich. Übergeben Sie diese Ge-

brauchsanweisung bei Weitergabe des Geräts.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an Hautkrebs erkrankt sind, ungewöhnliche Hautverfärbungen haben,

lichtempfindlichkeitssteigernde Medikamente einnehmen oder unter einer Lichtempfindlichkeits erkrankung leiden.

Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern auf. Das Gerät ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.

Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Platzieren oder bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es herunterfallen oder in eine Badewanne,

ein Waschbecken oder in ein anderes Gefäß, das Wasser enthält, gestoßen werden könnte. Stellen Sie es nicht

ins Wasser oder lassen Sie es nicht ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit fallen. Dies kann zu einem ernsthaften

Stromschlag führen. Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den

Netzstecker.

Schauen Sie niemals direkt in das UV-Licht.

Verwenden Sie das Gerät nicht während der Schwangerschaft.

2

Übermäßige UV-Bestrahlung kann auf der Haut einen Sonnenbrand auslösen. Zu häufige UV-Bestrahlung führt zu

Hautalterungen und erhöht das Hautkrebsrisiko.

Übermäßige Aussetzung ultravioletter Strahlung kann einen Augen-und Hautschaden verursachen. Wenn Sie Ver-

änderungen Ihrer Haut wahrnehmen, suchen Sie bitte einen Arzt auf.

Sollte Ihnen eine allergische Reaktion auf UV-Strahlung bekannt sein, konsultieren Sie vor der Benutzung des Ge-

räts Ihren Arzt.

Verwenden Sie ausschließlich Leuchtmittel des vorgeschriebenen Typs. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garan tie.

Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und di-

rekter Sonneneinstrahlung.

Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab.

Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung

erlischt die Garantie.

Halten Sie empfindliche Hautbereiche, wie Narben und Tätowierungen von der Bestrahlung fern.

Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder beheizten Oberflächen.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Netzleitung oder mit feuchten Händen aus der Steckdose.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder der

Netzstecker oder die Netzleitung beschädigt ist. Kontaktieren Sie in besagten Fällen den Kundendienst.

Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk ten physischen,

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man gels Wissen benutzt zu werden,

es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständi ge Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-

weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-

Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.

1. Zum Kennenlernen

Der UV-Nageltrockner MPE 58 vereint die Eigenschaften eines UV-Lichthärtungsgeräts und eines Nageltrockners.

Mit dem UV-Nageltrockner MPE 58 können Sie die Gel-Modellage Ihrer Finger-/Fußnägel aushärten oder Ihre lackier-

ten Finger-/ Fußnägel trocknen.

Die tunnelartige Spezialkonstruktion des Geräts und sein verspiegelter Innenraum gewährleisten ein gleichmäßiges

und zuverlässiges Aushärten der Nägel. Um die Reinigung und Desinfektion effizienter und komfortabler durchführen

zu können, besitzt der UV-Nageltrockner eine herausnehmbare Bodenplatte. Zusätzlich wird dadurch der Einbau und

Austausch der UV-Leuchtstoffröhren erleichtert.

Zum Härten der Finger-/Fußnägel können Sie zwischen drei verschiedenen UV-Belichtungszeiten wählen (90-Sekunden-

Timer, 120-Sekunden-Timer, Dauerbetrieb). Die meisten handelsüblichen UV-Nagelgele sind nach 90 120Sekunden

vollständig ausgehärtet. Beachten Sie hierzu bitte die Angaben des jeweiligen Herstellers.

2. Gerätebeschreibung

3

1. Herausziehbare Bodenplatte

2. Außenabdeckung

3. Steuerung

2

1

3

Steuerung

1. AN-/AUS-Taste

2. Gebläsetaste

3. UV-Licht-Taste

4. Betriebsanzeige „Gebläse“

5. Betriebsanzeige „UV-Licht 90-Sekunden-Timer“

6. Betriebsanzeige „UV-Licht 120-Sekunden-Timer“

7. Betriebsanzeige „UV-Licht Dauerbetrieb“

3. Inbetriebnahme

90 120

Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang angegebenen Teile ent-

halten sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an den Kundenservice.

Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.

Ziehen Sie die Schutzfolie von der Bodenplatte und dem Innenraum ab, bevor Sie das Gerät das ersten Mal benut-

zen.

Warnung

Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.

Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene und trockene Fläche.

Bevor Sie mit der Anwendung des UV-Nageltrockners beginnen können, müssen Sie die UV-Leuchtstoffröhren ein-

setzen. Befolgen Sie hierzu folgende Handlungsschritte:

1. Ziehen Sie die Bodenplatte heraus. 2. Setzen Sie die UV-Leuchtstoffröhren vorsichtig in die

Fassungen ein.

Achtung

Achten Sie darauf, dass die Messingklemmen richtig

eingesetzt sind und die UV-Leuchtstoffröhren spürbar

einrasten.

3. Legen Sie die Bodenplatte ein.

4

1

2 3

4 5 6 7

4. Bedienung

UV-Nagelgel aushärten

1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

2. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die AN-/AUS-Taste.

3. Wählen Sie mit der UV-Licht-Taste Ihre gewünschte UV-Licht-Behandlungszeit.

Sie können zwischen drei verschiedenen UV-Licht-Behandlungszeiten wählen (90-Sekunden-Timer, 120-Sekun-

den-Timer und Dauerbetrieb).

Das UV-Licht schaltet sich automatisch nach Ablauf der eingestellten Behandlungszeit aus (außer bei Dauer-

betrieb).

4. Legen Sie Ihre mit UV-Nagelgel modellierten Nägel (mit der Nagelseite nach oben) in die Öffnung des Geräts.

5. Schalten Sie nach Ihrer Anwendung das Gerät aus. Drücken Sie hierzu die AN-/AUS-Taste und ziehen Sie den

Netzstecker aus der Steckdose.

Lackierte Nägel trocknen

1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

2. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die AN-/AUS-Taste.

3. Um die Gebläse-Funktion einzuschalten, drücken Sie die Gebläsetaste.

Der Ventilator im Gehäuseinneren beginnt sich zu drehen.

4. Legen Sie Ihre mit Nagellack lackierten Nägel (mit den Nägeln nach oben) in die Öffnung des Geräts.

5. Sobald Ihr Nagellack getrocknet ist, schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie hierzu die AN-/AUS-Taste und ziehen

Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

5. Instandhaltung und Reinigung

Austausch der Leuchtstoffröhren

Wenn eine der vier UV-Leuchtstoffröhren nicht mehr einwandfrei funktioniert, tauschen Sie alle vier UV-Leuchtstoff-

röhren gleichzeitig aus.

Sie können die passenden UV-Leuchtstoffröhren über unseren Kundendienst nachbestellen.

Warnung

Bevor Sie mit dem Austausch der UV-Leuchtstoffröhren beginnen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!

Achtung

Setzen Sie ausschließlich UV-Leuchtstoffröhren des Typs UV-9W-L in das Gerät ein.

Um die UV-Leuchtstoffröhren auszutauschen, befolgen Sie die Handlungsschritte aus Kapitel „3. Inbetriebnahme“.

Reinigung

Warnung

Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!

Reinigen Sie die Bodenplatte nach jeder Anwendung.

Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts und die Bodenplatte vorsichtig nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.

Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.

6. Was tun bei Problemen?

Problem Mögliche Ursache Behebung

Gerät lässt sich nicht

Netzstecker nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-

einschalten.

dose.

Keine Spannung auf Steckdose. Überprüfen Sie Ihren Sicherungskasten.

UV-Nagelgel härtet

Zu kurze Behandlungszeit mit UV-Licht. Stellen Sie eine längere Behandlungszeit mit

nicht aus.

UV-Licht ein.

Nagellack trocknet

Zu kurze Behandlungszeit im Trockner. Halten Sie Ihre lackierten Nägel länger in

nicht.

den Trockner.

5

Problem Mögliche Ursache Behebung

UV-Leuchtstoffröhre

UV-Leuchtstoffröhre nicht korrekt einge-

Prüfen Sie, ob die UV-Leuchtstoffröhre rich-

leuchtet nicht.

setzt.

tig eingesetzt ist.

UV-Leuchtstoffröhre defekt. Setzen Sie eine neue UV-Leuchtstoff röhre

ein.

7. Ersatz- und Verschleißteile

Die Ersatz- und Verschleißteile sind über die jeweilige Serviceadresse (laut Serviceadressliste) erhältlich. Geben Sie

die entsprechende Bestellnummer an.

Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer

UV-Leuchtstoffröhren 4 Stk. 163.290

8. Entsorgen

Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß

der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Verordnung 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-

ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.

9. Technische Daten

Modell-Nr. MPE 58

Abmessungen L220 x B210 x H100 mm

Gewicht 1632 g

Stromversorgung 220 – 240 V, ~ 50/60 Hz

Nennleistung 40 W

Zulässige Aufbewahrungsbe-

Trocken und sauber lagern

dingungen

Anzahl UV-Lampen 4

UV-Lampen-Typ UV-9 W-L 365 nm, 9 W

UV-Typ des Gerätes UV-A Lampe Typ 3

Abschaltzeiten 90 Sekunden, 120 Sekunden, Dauerbetrieb

10. Garantie

Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt

nicht:

im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,

für Verschleißteile,

für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,

bei Eigenverschulden des Kunden.

Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines

Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist

innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077

Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem

eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Ga-

rantie) nicht eingeräumt.

6

ENGLISH

Dear customer,

thank you for choosing one of our products. Our name stands for high quality and thoroughly tested products for

applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty,

baby and air.

Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to

other users and observe the information they contain.

With kind regards,

Your Beurer team

Included in delivery

1 MPE 58 UV nail dryer

4 9 Watt UV tubes

1 Instructions for use

Intended use

The device may only be used on people for drying UV nail gel and for drying varnished fingernails and toenails.

The device is only intended for the purpose described in these instructions for use. The manufacturer is not liable for

damage resulting from improper or careless use. The device is intended for domestic use only, not for commercial

purposes.

Safety notes

Symbols

The following symbols appear in these instructions for use.

Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.

Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.

Note Note on important information.

Disposal in accordance with EC Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Important safety notes

Warning

Before using the device, read the safety notes through carefully.

Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage. Store these instruc-

tions for use and make them accessible to other users. Make sure you include these instructions for use when hand-

ing over the device to third parties.

Do not use the device if you have been diagnosed with skin cancer, suffer from unusual discolouration of the skin,

take medicines which increase sensitivity to light or suffer from an illness which increases your sensitivity to light.

Store the device out of the reach of children. The device is not suitable for children under 14 years.

Keep packaging material away from children! Choking hazard.

Do not place or store the device in a location in which it is able to fall or be pushed into a bath, sink or other con-

tainer containing water. Do not place the device in water or allow it to fall into water or any other liquid. This can

lead to severe electric shock. Never reach for a device that has been submerged in water. Disconnect it from the

mains immediately.

Never look directly at UV light.

Do not use the device during pregnancy.

Overexposure to UV radiation may cause sunburn to the skin. Too frequent exposure to UV radiation may lead to

skin changes and increases the risk of skin cancer.

Excessive exposure to UV radiation can cause damage to the skin and eyes. Please seek medical assistance if you

notice any changes to your skin.

If you are aware of any allergy to UV radiation, consult your doctor before using the device.

7

Only use light sources of the prescribed type. Failure to comply will invalidate the warranty.

Protect the device from impacts, humidity, dirt, chemicals, marked temperature fluctuations and direct sunlight.

Never place any objects on the device. Do not cover the device while it is in operation.

Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised suppliers. Failure to comply will invalidate

the warranty.

Keep sensitive areas of skin such as scars and tattoos away from radiation.

Never use the device near open flames or hot surfaces.

Never pull the mains plug out of the socket using the mains cable or with wet hands.

Do not use the device if it is visibly damaged, does not function properly or if the mains plug or mains cable is

damaged. In these cases, contact Customer Services.

The device is not intended for use by people (including children) with restricted physical, sensory or mental skills or

a lack of experience and/or a lack of knowledge, unless they are supervised by a person who has responsibility for

their safety or they receive instructions from this person on how to use the device. Children must not play with the

device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised.

1. Getting to know your device

The UV nail dryer MPE 58 combines the benefits of a UV light drying device and a nail dryer.

With the UV nail dryer MPE 58 you can dry the gel nail modelling on your fingernails and toenails or dry your var-

nished fingernails and toenails.

The special tunnel-like structure of the device and its reflecting foil incorporated into the interior help to ensure clean

and even drying of the nails. To make cleaning and disinfection more efficient and more comfortable, the UV nail

dryer is equipped with a removable base plate. This also helps to simplify the installation and replacement of the

fluorescent tubes.

To dry your fingernails/toenails, you can choose between three different UV treatment times (90 second timer, 120

second timer, continuous operation).

2. Device description

3

1. Removable base plate

2. Outer cover

3. Control panel

2

1

Control panel

1. ON/OFF button

2. Dryer button

3. UV light button

4. “Dryer” operating display

5. “UV light 90 second timer” operating display

6. “UV light 120 second timer” operating display

7. “UV light continuous operation” operating display

90 120

8

1

2 3

4 5 6 7

3. Initial use

Check to ensure that the package contains all the parts that should be included in the delivery. If any parts are

missing or damaged, contact Customer Services.

Remove all packaging material.

Remove the protective film from the base plate and the inside before using the device for the first time.

Warning

Keep packaging material away from children! Choking hazard.

Place the device on a firm, level and dry surface.

Before you can begin using the UV nail dryer, you must insert the UV fluorescent tubes.

In order to do this, follow the steps below:

1. Remove the base plate. 2. Carefully insert the fluorescent tubes into the sockets.

Important

Ensure that the brass terminals are correctly inserted.

3. Insert the base plate.

4. Operation

Drying UV nail gel

1. Insert the mains plug into the socket.

2. Press the ON/OFF button to switch on the device.

3. Using the UV light button, select your desired UV light treatment time.

You can choose between three different UV light treatment times (90 second timer, 120 second timer and continu-

ous operation).

Once the set treatment time has passed, the UV light switches off automatically (except in continuous op-

eration).

4. Insert your nails varnished with UV nail gel into the opening in the device (with your nails facing upwards).

5. Switch the device off after use. To do this press the ON/OFF button and pull the mains plug out of the socket.

9

Drying varnished nails

1. Insert the mains plug into the socket.

2. Press the ON/OFF button to switch on the device.

3. To switch on the dryer function, press the dryer button.

The fan inside the housing will begin to rotate.

4. Insert your your nails varnished with nail varnish into the opening in the device (with your nails facing upwards).

5. As soon as your nail varnish has dried, switch the device off. To do this press the ON/OFF button and pull the

mains plug out of the socket.

5. Maintenance and cleaning

Replacing the fluorescent tubes

If one of the four fluorescent tubes ceases to work properly, replace all four fluorescent tubes.

You can order the required fluorescent tubes from Customer Services.

Warning

Before replacing the fluorescent tubes, pull the mains plug out of the socket!

Important

Only insert UV-9W-L type fluorescent tubes into the device.

To replace the fluorescent tubes, follow the steps contained in section “3. Initial use”.

Cleaning

Warning

Before beginning cleaning, pull the mains plug out of the socket!

Clean the base plate after each use.

Clean the surface of the device and the base plate carefully using a slightly damp cloth only.

Do not use any cleaning agents or solvents.

6. What if there are problems?

Problem Possible cause Solution

Device will not switch on. Mains plug not plugged in. Insert the mains plug into the socket.

No voltage at mains socket. Check your fusebox.

UV nail gel does not dry. Treatment time with UV light too short. Set a longer UV light treatment time.

Nail varnish does not dry. Treatment time in dryer too short. Keep your varnished nails in the dryer for

longer.

UV fluorescent tube does

UV fluorescent tube not correctly in-

Check that the UV fluorescent tube has

not light up.

serted.

been correctly inserted.

UV fluorescent tube faulty. Insert a new UV fluorescent tube.

7. Replacement parts and wearing parts

Replacement parts and wearing parts are available from the corresponding service address (according to the service

address list). Please state the corresponding order number.

Designation Item number and/or order number

UV fluorescent tubes, 4 units 163.290

10

8. Disposal

Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the unit in accordance with EC Directive

2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact

the local authorities responsible for waste disposal.

9. Technical data

Model no. MPE 58

Dimensions L220 x W210 x H100 mm

Weight 1632 g

Power supply 220 – 240 V, ~ 50/60 Hz

Nominal power 40 W

Permissible storage conditions Store in a clean and dry place

Number of UV lamps 4

UV lamp type UV-9 W-L 365 nm, 9 W

UV type of device UV-A lamp type 3

Switch-off times 90 seconds, 120 seconds, continuous operation

11

FRANÇAIS

Chère cliente, cher client,

nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits

et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de

la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des bébés et

de l’amélioration de l’air.

Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs

et suivez les consignes qui y figurent.

Sincères salutations,

Votre équipe Beurer

Contenu de la livraison

1 Sèche-ongles à UV MPE 58

4 Tubes UV de 9W

1 Mode d’emploi

Utilisation conforme aux recommandations

Utilisez cet appareil exclusivement sur l’être humain pour le durcissement du gel d’ongle à UV et le séchage des

ongles des doigts ou des orteils.

L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant ne peut être tenu

responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme. Cet appareil est réservé à un

usage personnel et n’est pas prévu pour une utilisation commerciale.

Consignes de sécurité

Tableau des symboles

Les symboles suivant sont utilisés dans la notice d’utilisation.

Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.

Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un

Attention

accessoire.

Remarque Ce symbole indique des informations importantes.

Élimination conformément à la directive européenne 2002/96/EC - WEEE (Waste Electrical and Electronic

Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques

Indications importantes concernant la sécurité

Avertissement

Avant de commencer à utiliser cet appareil, lisez les consignes de sécurité avec attention.

Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dommages corporels ou matériels.

Conservez ce mode d’emploi et tenez-le à la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmettez l’appareil

à quelqu’un, remettez-lui également ce mode d’emploi.

N’utilisez pas cet appareil si vous souffrez d’un cancer de la peau, en cas de décolorations cutanées inhabituelles,

de prise de médicaments augmentant la photosensibilité ou si vous êtes photosensible.

Tenez l’appareil hors de portée des enfants. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de moins

de 14ans.

Éloignez les enfants du matériel d’emballage. Ils pourraient s’étouffer.

Ne disposez ou stockez par l’appareil dans des endroits desquels il est susceptible de tomber ou d’être poussé

accidentellement dans une baignoire, un évier ou tout autre récipient contenant de l’eau. Ne l’immergez pas dans

l’eau et ne le laissez pas tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cela pourrait causer un grave choc élec-

trique. Ne saisissez jamais un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement la prise.

Ne regardez jamais directement la lampe à UV.

N’utilisez pas l’appareil pendant une grossesse.

Un rayonnement UV excessif peut provoquer un coup de soleil sur la peau. Un rayonnement UV trop fréquent pro-

voque un vieillissement de la peau et augmente le risque de cancer de la peau.

12

Une surexposition aux rayonnements UV peut occasionner des dommages sur la peau ou aux yeux. Si vous

remarquez des changements sur votre peau, consultez un médecin.

Si vous savez être allergique au rayonnement UV, consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil.

Utilisez exclusivement un éclairage du type préconisé. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.

Protégez l’appareil contre les chocs, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de tem-

pérature et l’ensoleillement direct.

Ne posez pas d’objet sur l’appareil. Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.

Seul le service client ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Le non-respect de cette consigne

annulerait la garantie.

N’exposez pas les zones sensibles de votre peau au rayonnement, par exemple les cicatrices et les tatouages.

N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues ou de surfaces chauffantes.

Ne débranchez jamais la prise du secteur en tirant sur le cordon d’alimentation ou avec des mains humides.

N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles, s’il ne fonctionne pas normalement ou si la prise ou

le cordon d’alimentation sont endommagés. Dans les cas précités, contactez le service client.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités phy-

siques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances néces-

saires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit

recevoir vos recommandations sur la manière d’utiliser l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s’ils sont surveillés.

1. Familiarisation avec l’appareil

Le sèche-ongles à UV MPE 58 associe les propriétés d’un appareil de durcissement par UV à celles d’un sèche-

ongles.

Avec le sèche-ongles à UV MPE 58, vous pouvez durcir la finition par gel de vos ongles de doigts/orteils ou sécher le

vernis de vos ongles de doigts/orteils.

La conception exclusive en tunnel de l’appareil et sa feuille de réflexion intégrée au dispositif intérieur permettent

d’obtenir un durcissement des ongles propre et uniforme. Le sèche-ongles à UV est équipé d’un plateau inférieur

amovible pour un nettoyage et une désinfection simples et efficaces. L’insertion et le changement des tubes fluores-

cents s’en trouvent par ailleurs facilités.

Vous pouvez sélectionner trois durées de rayonnement UV différentes pour le durcissement des ongles de doigts/

orteils (minuteur 90secondes, minuteur 120secondes, utilisation continue).

2. Description de l’appareil

3

1. Plateau inférieur amovible

2. Capot extérieur

3. Panneau de commande

2

1

13

Panneau de commande

1. Touche MARCHE/ARRÊT

2. Touche Sèche-ongles

3. Touche Lampe à UV

4. Témoin d’utilisation «Sèche-ongles»

5. Témoin d’utilisation «Minuteur lampe à UV 90secondes»

6. Témoin d’utilisation «Minuteur lampe à UV 120secondes»

7. Témoin d’utilisation «Utilisation continue de la lampe à UV»

3. Mise en service

90 120

Vérifiez que toutes les pièces indiquées sont présentes lors de la

livraison. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service client.

Retirez l’ensemble de l’emballage.

Retirez le film de protection du plateau inférieur et de l‘intérieur avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois.

Avertissement

Éloignez les enfants des matériaux d’emballage. Ils pourraient s’étouffer.

Posez l’appareil sur une surface stable, plane et sèche.

Avant de commencer à utiliser le sèche-ongles à UV, vous devez insérer les tubes fluorescents à UV.

Suivez pour ce faire les étapes suivantes:

1. Enlevez le plateau inférieur. 2. Placez délicatement les tubes fluorescents dans les

supports.

Attention

Veillez à ce que les bornes soient positionnées dans le

bon sens.

3. Replacez le plateau inférieur.

14

1

2 3

4 5 6 7

4. Utilisation

Durcissement du gel d’ongle à UV

1. Branchez la prise sur le secteur.

2. Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.

3. Sélectionnez le temps de traitement souhaité de la lampe à UV avec la touche Lampe à UV.

Vous pouvez choisir entre trois temps de traitement de la lampe à UV différents (minuteur 90secondes, minuteur

120secondes et utilisation continue).

La lampe à UV s’éteint automatiquement après l’expiration du temps de traitement configuré (sauf en utilisa-

tion continue).

4. Placez vos ongles recouverts de gel d’ongle à UV (ongles vers le haut) dans l’ouverture de l’appareil.

5. Éteignez l’appareil une fois son utilisation terminée. Appuyez pour ce faire sur la touche MARCHE/ARRÊT et

débranchez la prise du secteur.

Séchage du vernis à ongles

1. Branchez la prise sur le secteur.

2. Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.

3. Appuyez sur la touche Sèche-ongles pour activer la fonction de séchage.

Le ventilateur à l’intérieur du boîtier commence à tourner.

4. Placez vos ongles recouverts de vernis (ongles vers le haut) dans l’ouverture de l’appareil.

5. Dès que le vernis est sec, éteignez l’appareil. Appuyez pour ce faire sur la touche MARCHE/ARRÊT et débranchez

la prise du secteur.

5. Entretien et nettoyage

Changement des tubes fluorescents

Lorsqu’un des quatre tubes fluorescents ne fonctionne plus parfaitement, remplacez les quatre tubes fluorescents en

même temps.

Vous pouvez commander les tubes fluorescents appropriés auprès de notre service client.

Avertissement

Avant de procéder au changement des tubes fluorescents, débranchez la prise du secteur!

Attention

Insérez exclusivement des tubes fluorescents de type UV-9W-L dans l’appareil.

Pour remplacer les tubes fluorescents, suivez les étapes décrites dans le chapitre «3. Mise en service».

Nettoyage

Avertissement

Avant de procéder au nettoyage, débranchez la prise du secteur!

Nettoyez le plateau inférieur après chaque utilisation.

Nettoyez délicatement la surface de l’appareil et le plateau inférieur, uniquement avec un chiffon légèrement

humide.

N’utilisez pas de détergent ni de solvant.

6. Que faire en cas de problèmes?

Problème Cause possible Solution

Il est impossible d’allumer

Prise non branchée. Branchez la prise sur le secteur.

l’appareil.

Pas de tension au secteur. Vérifiez le boîtier de fusibles.

Le gel d’ongle à UV ne durcit

Temps de traitement avec la lampe à

Paramétrez un temps de traitement avec

pas.

UV trop court.

la lampe à UV plus long.

Le vernis ne sèche pas. Temps de traitement trop court dans

Placez vos ongles recouverts de vernis

le sèche-ongles.

dans le sèche-ongles.

15

Problème Cause possible Solution

Un tube fluorescent à UV

Tube fluorescent à UV mal inséré. Vérifiez que le tube fluorescent à UV est

n’éclaire pas.

correctement inséré.

Défaut de tube fluorescent à UV. Insérez un nouveau tube fluorescent à

UV.

7. Pièces de rechange et consommables

Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles à l’adresse du service après-vente concerné (cf. la

liste des adresses du service après-vente). Précisez la référence appropriée.

Désignation Numéro d‘article et référence

Tubes fluorescents à UV 4 pièces 163.290

8. Élimination

Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de matériaux. Éliminez l’appareil conformé-

ment à la directive européenne 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux

appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales

responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

9. Données techniques

N° du modèle MPE 58

Dimensions L220 x I210 x H100 mm

Poids 1632 g

Alimentation électrique 220 – 240 V, ~ 50/60 Hz

Puissance nominale 40 W

Conditions de conservation admissibles Conserver dans un endroit sec et propre

Nombre de lampes à UV 4

Type de lampes à UV UV-9 W-L 365 nm, 9W

Type UV de l’appareil Lampe UV-A Type 3

Temps de coupure 90secondes, 120secondes, utilisation continue

16

ESPAÑOL

Estimada clienta, estimado cliente:

Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de

productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, tensión sanguínea, temperatura

corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire.

Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, haga que estén accesibles

para otros usuarios y observe las indicaciones.

Atentamente,

El equipo de Beurer

Volumen de suministro

1 Secador de uñas UV MPE 58

4 Tubos de luz ultravioleta de 9 vatios

1 Manual de instrucciones

Utilización conforme a lo prescrito

Utilice el aparato únicamente en seres humanos para endurecer gel UV para uñas y para secar esmalte de uñas de

manos y pies.

Este aparato está diseñado única y exclusivamente para el fin descrito en las instrucciones de uso. El fabricante no

se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o irresponsable. El aparato está previsto únicamente

para un uso en el hogar, no para uso comercial.

Indicaciones de seguridad

Tabla de pictogramas

En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos.

Advertencia Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud.

Atención Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o de los accesorios.

Aviso Indicación de información importante.

Eliminación de residuos según la Directiva europea n° 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos (RAEE).

Indicaciones de seguridad importantes

Advertencia

Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato.

La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños personales o materiales. Conserve estas

instrucciones de uso y asegúrese de que se encuentren disponibles para los demás usuarios. Si entrega el aparato a

un tercero, incluya las instrucciones con el aparato.

No utilice el aparato si padece cáncer de piel, si su piel presenta pigmentaciones inusuales, está tomando medica-

mentos que aumentan la sensibilidad a la luz o si padece una afección de fotosensibilidad.

Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. El uso de este aparato no está recomendado para niños menores

de 14 años.

No deje que los niños se acerquen al material de embalaje; existe peligro de asfixia.

No coloque ni guarde el aparato en lugares desde los que pueda caer al suelo o a una bañera, lavabo o cualquier

otro recipiente que contenga agua. No coloque el aparato dentro del agua y asegúrese de que no sea cae al agua ni

a cualquier otro líquido. De lo contrario, podría producirse una fuerte descarga eléctrica. No toque nunca un aparato

que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente.

No mire nunca directamente a la luz ultravioleta.

No utilice este aparato durante el embarazo.

Una exposición excesiva a los rayos ultravioleta puede producir quemaduras en la piel. Una exposición demasiado

frecuente a los rayos ultravioleta envejece la piel y aumenta el riesgo de cáncer de piel.

17

Una exposición excesiva a los rayos ultravioleta puede provocar daños en los ojos y la piel. Si observa cambios en

la piel, visite a un médico.

En caso de padecer alergia a los rayos ultravioletas, consulte a su médico antes de utilizar el aparato.

Utilice únicamente tubos fluorescentes del tipo indicado. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.

Proteja el aparato de impactos, humedad, polvo, preparados químicos, grandes oscilaciones térmicas y exposi-

ción directa a la luz solar.

No coloque ningún objeto encima del aparato y no lo cubra mientras se encuentra en funcionamiento.

Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente o comerciantes autorizados. El

incumplimiento de esta disposición anula la garantía.

No exponga a la radiación zonas de la piel especialmente sensibles, como cicatrices o tatuajes.

No utilice el aparato cerca de llamas ni de superficies calentadas.

No desenchufe nunca el conector de la red tirando del cable ni con las manos húmedas.

No utilice el aparato si presenta daños visibles, no funciona correctamente y el conector o el cable están deteriora-

dos. En estos casos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

El aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con facultades físicas, sensoriales o mentales limi-

tadas, o con poca experiencia o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguridad

o que esta persona les indique cómo se debe utilizar el aparato. Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.

Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán realizarlas nunca niños, excepto cuando lo hagan

bajo la supervisión de un adulto.

1. Información general

El secador de uñas UV MPE 58 reúne las características de un endurecedor por luz ultravioleta y las de un secador

de uñas.

El secador le permitirá endurecer gel de modelado para las uñas de las manos y los pies así como secarlas cuando

se las haya pintado.

El diseño especial del aparato en forma de túnel y la lámina reflectante de su interior garantizan un endurecimiento

homogéneo y limpio de las uñas. Para poder limpiarlo y desinfectarlo con eficiencia y comodidad, el secador dispo-

ne de una placa de base extraible. Esto facilita además las colocación y extracción de los tubos fluorescentes.

Para endurecer las uñas de los pies y de las manos pueden seleccionarse tres tiempos de exposición a la luz ultra-

violeta (temporizador de 90 o de 120 segundos y funcionamiento continuo).

2. Descripción del aparato

3

1. Placa extraíble

2. Recubrimiento exterior

3. Panel de mando

2

1

18

Panel de mando

1. Botón ON/OFF

2. Tecla „secador

3. Tecla para luz ultravioleta

4. Indicador de „secador

5. Indicador „Luz UV, temporizador de 90 segundos“

6. Indicador „Luz UV, temporizador de 120 segundos“

7. Indicador „Luz ultravioleta, funcionamiento continuo“

3. Puesta en servicio

90 120

Asegúrese de que están todas las piezas enumeradas en el vo-

lumen de suministro. Si alguna pieza falta o está deteriorada, póngase en contacto con el servicio de atención al

cliente.

Desempaquete el aparato.

Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire la lámina de protección de la placa extraíble y de la parte interna.

Advertencia

No deje que los niños se acerquen al material de embalaje; existe peligro de asfixia.

Coloque el aparato sobre una superficie estable, firme y seca.

Antes de utilizar el secador de uñas deberá colocar los tubos de luz ultravioleta.

Siga los siguientes pasos:

1. Retire la placa extraíble. 2. Coloque con cuidado los tubos en los soportes pre-

vistos a tal fin.

Atención

Asegúrese de que los bornes de latón están colocados

correctamente.

3. Vuelva a colocar la placa extraíble.

19

1

2 3

4 5 6 7

4. Manejo

Endurecimiento del gel UV para uñas

1. Enchufe el conector de red en la toma de corriente.

2. Para encender el aparato pulse la tecla ON/OFF.

3. Seleccione el tiempo deseado de exposición a la luz ultravioleta pulsando para ello la tecla de la luz UV.

Pueden seleccionarse tres tiempos de exposición: 90 segundos, 120 segundos o funcionamiento continuo.

La luz ultravioleta se apaga automáticamente cuando ha expirado el tiempo ajustado (excepto si se ha elegi-

do el funcionamiento continuo).

4. Coloque las uñas pintadas con gel UV (lado de las uñas hacia arriba) en la abertura del aparato.

5. Después del uso, apague el aparato. Pulse para ello la tecla ON/OFF y desenchufe el conector de la toma de co-

rriente.

Secar uñas pintadas

1. Enchufe el conector de red en la toma de corriente.

2. Para encender el aparato pulse la tecla ON/OFF.

3. Para activar la función de secado, pulse la tecla „Secador“.

El ventilador del interior del aparato empieza a girar.

4. Coloque las uñas pintadas con esmalte (lado de las uñas hacia arriba) en la abertura del aparato.

5. Apague el aparato en cuanto el esmalte de uñas se haya secado. Pulse para ello la tecla ON/OFF y desenchufe el

conector de la toma de corriente.

5. Mantenimiento y limpieza

Cambio de los tubos fluorescentes

Si alguno de los cuatro tubos deja de funcionar correctamente, habrá que cambiarlos todos.

Los tubos pueden adquirirse a través de nuestro servicio de atención al cliente.

Advertencia

Antes de proceder a cambiar los tubos fluorescentes, desenchufe el conector de la toma de corriente.

Atención

Coloque en el aparato únicamente tubos fluorescentes del tipo UV-9W-L.

Para cambiar los tubos fluorescentes, siga lo indicado en el apartado „3. Puesta en servicio“.

Limpieza

Advertencia

Antes de proceder a limpiar el aparato, desenchufe el conector de la toma de corriente.

Limpie la placa extraíble después de cada uso.

Limpie con cuidado la superficie del aparato y la placa extraible. Utilice para ello únicamente un paño ligeramente

humedecido.

No use limpiadores ni disolventes.

6. Solución de problemas

Problema Posible causa Solución

El aparato no se enciende. No se ha enchufado el conector de

Conecte el conector de red a la toma

red.

de corriente.

La toma no tiene corriente. Compruebe la caja de fusibles.

El gel UV no se endurece. El tiempo de exposición a la luz

Ajuste un tiempo de exposición mayor

ultravioleta es demasiado corto.

a la luz ultravioleta.

El esmalte de uñas no se seca. El tiempo de secado es demasiado

Deje las uñas en el secador durante

corto.

más tiempo.

Un tubo UV no luce. El tubo no se ha colocado correcta-

Asegúrese de que el tubo UV se ha

mente.

colocado correctamente.

Tubo UV averiado. Coloque un nuevo tubo.

20

Оглавление

    Аннотации для Косметического Прибора Beurer MPE 58 в формате PDF