Beurer BC32:
: Beurer BC32
Оглавление
-
-
-
-
-
-
-
- Размер манжеты Для окружности запястья от
-

Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов
и изготовления этого прибора на срок 36 месяцев со дня
продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием
- на быстроизнашивающиеся части
( батарейки, манжета )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован.
Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва 62, корп.2
Тел(факс) 495– 658 54 90
Дата продажи Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
10

Polski
Szanowni Klienci,
2. Ważne wskazówki
bardzo dziękujemy za wybór jednego z naszych wyrobów. Na-
zwa naszej firmy oznacza wysokiej jakości wyroby, dokładnie
Wskazówki dotyczące użytkowania
sprawdzone w zakresie zastosowań w obszarach nagrzewania,
•
Ciśnienie mierz zawsze o tej samej porze dnia, aby zmierzone
pomiarów masy ciała, ciśnienia krwi, temperatury ciała, tętna,
wartości były porównywalne.
łagodnej terapii, masażu i powietrza.
•
Przed każdym pomiarem odpocznij ok. 5 minut.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi
•
Odstęp pomiędzy dwoma pomiarami powinien wynosić co
oraz o zatrzymanie jej do późniejszego użytku, udostępniając
najmniej 5 minut.
ją innym użytkownikom oraz przestrzegając zawartych w niej
• Zmierzone wartości mają wyłącznie charakter informacyjny
informacji.
– pomiar ciśnienia nie zastępuje badania lekarskiego.
Po zmierzeniu ciśnienia należy zasięgnąć konsultacji le-
Z poważaniem,
karskiej. Na podstawie pomiaru w żadnym wypadku nie
Zespół firmy Beurer
wolno podejmować decyzji medycznych na własną rękę (np.
dotyczących stosowania leków i ich dawkowania).
•
W przypadku problemów z ukrwieniem ręki w wyniku chro-
1. Opis
nicznej lub zaawansowanej choroby naczyniowej (m.in.
Ciśnieniomierz nadgarstkowy służy do nieinwazyjnego
zwężenia naczyń krwionośnych) dokładność pomiaru
pomiaru i monitorowania ciśnienia tętniczego krwi u osób
ciśnieniomierza nadgarstkowego jest ograniczona. W takim
dorosłych.
przypadku należy stosować ciśnieniomierz naramienny.
Umożliwia on łatwy i szybki pomiar ciśnienia krwi, a także
•
W przypadku chorób układu krążenia, bardzo niskiego
zapisanie zmierzonych wartości i wyświetlenie ich w formie
ciśnienia krwi, zaburzeń rytmu serca i ukrwienia, a także in-
wykresu. Użytkownik jest ostrzegany o wystąpieniu zaburzeń
nych chorób mogą wystąpić błędy pomiaru.
rytmu serca.
•
Ciśnieniomierz stosować tylko u osób o podanym obwodzie
Zmierzone wartości są klasyfikowane wg wytycznych
nadgarstka.
Światowej Organizacji Zdrowia i oceniane w formie graficznej.
Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować w celu
późniejszego użycia i przechowywać w miejscu dostępnym
dla innych użytkowników.
11

•
Ciśnieniomierz może być zasilany wyłącznie bateriami.
•
Baterii nie wolno ładować ani też regenerować w żaden inny
Należy pamiętać o tym, że zapisanie danych jest możliwe tyl-
sposób, demontować, wrzucać do ognia i zwierać.
ko wówczas, gdy ciśnieniomierz jest zasilany bateryjnie.
•
Po rozładowaniu baterii lub w przypadku dłuższego
Po wyczerpaniu baterii nastąpi skasowanie daty i godziny.
nieużywania ciśnieniomierza baterie należy wyjąć. Pozwala
Zapisane wyniki pomiarów zostaną jednak zachowane.
to na uniknięcie ewentualnych szkód spowodowanych przez
•
Jeśli przez minutę nie zostanie naciśnięty żaden przycisk,
wypłynięcie elektrolitu z baterii. Zawsze wymieniać wszystkie
nastąpi automatyczne wyłączenie ciśnieniomierza w celu
baterie jednocześnie.
oszczędzania baterii.
•
Nie używać baterii różnych typów, marek oraz baterii o
różnych pojemnościach. Zalecane jest stosowanie baterii
Wskazówki dotyczące przechowywania i użytkowania
alkalicznych.
•
Ciśnieniomierz jest wykonany z precyzyjnych podzespołów
Wskazówki dotyczące naprawy i utylizacji
elektronicznych. Ostrożne obchodzenie się z urządzeniem
ma ścisły związek z dokładnością pomiarów i długością okre-
•
Baterii nie wolno wyrzucać do zwykłego pojemnika na śmieci.
su eksploatacji:
Wyczerpane baterie należy oddawać do punktu zbiórki
- Urządzenie należy chronić przed wstrząsami, wilgocią,
zużytych baterii.
zanieczyszczeniem, dużymi wahaniami temperatury i
•
Nie otwierać urządzenia. Otwarcie urządzenia powoduje
bezpośrednim nasłonecznieniem.
utratę gwarancji.
- Nie upuszczać urządzenia.
•
Nie naprawiać ani nie regulować samodzielnie urządzenia.
- Ciśnieniomierza nie używać w pobliżu silnych pól elekt-
W takim przypadku nie będzie gwarantowane jego
romagnetycznych, a także urządzeń radiowych i
prawidłowe działanie.
telefonów komórkowych.
•
Naprawy może wykonywać tylko serwis producenta lub auto-
•
Nie naciskać przycisków przed założeniem mankietu.
ryzowany dystrybutor.
•
Jeśli ciśnieniomierz nie będzie używany przez dłuższy czas,
Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić baterie i
należy wyjąć baterie.
w razie potrzeby je wymienić.
•
Urządzenie należy przekazywać do utylizacji zgodnie
Wskazówki na temat postępowania z bateriami
z Dyrektywą WEEE 2002/96/WE w sprawie zużytego
•
Połknięcie baterii może spowodować śmierć. Baterie i pro-
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
dukty przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych
W przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu
dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy niezwłocznie
odpowiedzialnego za utylizację odpadów.
skorzystać z pomocy lekarskiej.
12

3. Opis urządzenia
8
7
1
1. Pokrywa komory baterii
3
2. Przycisk pamięci „MEM”
5
3. Przycisk funkcyjny „
”
6
1
4. Przycisk ustawiania +
2
9
5. Przycisk
12
„START/STOP”
4
6. Mankiet nadgarstkowy
7
3
7. Wyświetlacz
11
5
4
4. Przygotowanie do pomiaru
Wkładanie baterii
Informacje na wyświetlaczu:
•
Zdejmij pokrywę komo-
1. Symbol wymiany baterii
ry baterii z lewej strony
2. Symbol błędu EE
urządzenia.
3. Ciśnienie skurczowe
•
Włóż dwie baterie 1,5
4. Symbol zaburzeń rytmu serca
„
”
V AAA (alkaliczne, typ
5. Jednostka mmHg
6
LR 03).
6. Symbol użytkownika 1,2
Koniecznie zwróć uwagę na prawidłowe włożenie baterii,
7. Ciśnienie rozkurczowe
zgodnie z oznaczeniami biegunów. Nie należy używać aku-
8. Godzina i data
mulatorków wielokrotnego użytku.
9. Numer pozycji w pamięci
•
Ostrożnie zamknij pokrywę komory baterii.
10. Symbol tętna
11. Zmierzone tętno
Po wyświetleniu symbolu wymiany baterii
nie będzie
12. Klasyfikacja wg Światowej
już można zmierzyć ciśnienia. Należy wymienić wszystkie
Organizacji Zdrowia
13
baterie.
13. Symbol pamięci rano/wieczór
Zużytych baterii nie wyrzucać do zwykłego kosza na
(A,P: AM, PM)
śmieci. Zużyte baterie należy oddać w sklepie ze sprzętem
elektronicznym lub w lokalnym punkcie zbiórki surowców
wtórnych.
13
Define of AM => 4:00 ~ 11:59
Define of PM => 18:00 ~ 1:59
7 day average calculation is add up all
records and get average within last 7day
Clear Memories
All average
7 day average AM
7 day average PM
Last result
First result
2
EE
10

Użytkownik jest do tego zobowiązany na mocy odpowiedniej
5. Pomiar ciśnienia tętniczego
ustawy.
Zakładanie mankietu na nadgarstek
Wskazówka: Na bateriach zawierających
szkodliwe związki znajdują się następujące
oznaczenia: Pb: bateria zawiera ołów,
Cd: bateria zawiera kadm, Hg: bateria
zawiera rtęć.
Ustawianie czasu zegarowego i daty
•
Odkryj lewy nadgarstek. Zwróć uwagę, czy przepływ krwi w
Ustawienie daty i godziny jest niezbędne. Tylko w ten sposób
ręce nie jest ograniczony przez zbyt ciasną odzież itp.
można zapewnić prawidłowy zapis pomiarów wraz z datą i
Połóż mankiet na wewnętrznej stronie nadgarstka.
godziną oraz późniejszy odczyt tych danych. Godzina jest
•
Zapnij mankiet za pomocą zapięcia na rzep, tak aby górna
wyświetlana w formacie 24-godzinnym.
krawędź ciśnieniomierza znajdowała się ok. 1 cm poniżej
Aby ustawić datę i czas, należy wykonać następujące
dłoni.
czynności:
•
Mankiet musi ściśle przylegać do nadgarstka, lecz nie powi-
•
Za pomocą przycisku „ ” włącz ciśnieniomierz.
nien być zapięty zbyt mocno.
•
Wciśnij przycisk funkcyjny „ ” i przytrzymaj go przez ponad
5 sekund.
Prawidłowa pozycja ciała
•
Miesiąc zacznie migać. Ustaw miesiąc (1–12) za pomocą
• Przed pomiarem należy odpocząć ok. 5
przycisku funkcyjnego + i potwierdź, naciskając przycisk „
minut. W przeciwnym razie pomiar może
”.
być niedokładny.
•
Ustaw dzień/ godzinę/ minutę i potwierdź, naciskając za
• Ciśnienie można mierzyć w pozycji
każdym razem przycisk funkcyjny „
”.
siedzącej lub leżącej. Ramię powinno być
•
Potwierdź wybór naciskając przycisk funkcyjny „ ”.
koniecznie podparte i ugięte.
Zwrócić uwagę na to, aby mankiet
znajdował się zawsze na wysokości serca. W przeciwnym ra-
zie mogą wystąpić duże niedokładności pomiaru. Ręka i dłoń
powinny być rozluźnione.
• Podczas pomiaru nie należy się ruszać ani rozmawiać.
14
• • • • • • • • • • • • •

Wybór pamięci
Przed rozpoczęciem kolejnego pomiaru należy odczekać co
Włącz ciśnieniomierz naciskając przycisk „ ”. Wybierz
najmniej 5 minut.
odpowiednią pamięć naciskając przycisk funkcyjny „+”.
Dostępne są dwie pamięci umożliwiające osobne zapisanie
Interpretacja wyników
po 60 pomiarów dla dwóch różnych osób lub osobne
Zaburzenia rytmu serca:
zapisanie wyników pomiaru rano i wieczorem.
Podczas pomiaru urządzenie może rozpoznać ewentualne
zaburzenia rytmu serca. Użytkownik jest informowany o tym
Pomiar ciśnienia tętniczego krwi
po zakończeniu pomiaru za pomocą symbolu „
”.
•
Załóż mankiet zgodnie z powyższym opisem i przyjmij
Może to być objaw arytmii serca. Arytmia to choroba
pozycję, w której ma być dokonany pomiar.
polegająca na zaburzeniach rytmu serca wskutek błędów
•
Za pomocą przycisku „+” wybierz pamięć 1 lub 2.
w układzie bioelektrycznym sterującym biciem serca.
Rozpocznij pomiar naciskając przycisk „ ”. Po kontro-
Objawami tej choroby są brakujące lub przedwczesne
li wyświetlacza, podczas której zaświecą się wszystkie
uderzenia serca, a także zbyt wolne lub zbyt szybkie
cyfry, nastąpi automatyczne napompowanie mankietu.
tętno. Przyczyny to m.in. choroby serca, podeszły wiek,
Ciśnieniomierz mierzy ciśnienie już podczas pompowania,
predyspozycje wynikające z budowy ciała, nadmierne
w celu oszacowania wymaganego ciśnienia napompowania.
spożycie używek, stres lub zbyt mała ilość snu. Arytmię
Jeśli ciśnienie to okaże się niewystarczające nastąpi automa-
może stwierdzić tylko lekarz po przeprowadzeniu
tyczne dopompowanie mankietu.
odpowiedniego badania.
•
Następnie powietrze w mankiecie jest powoli spuszczane i
Jeśli po zakończeniu pomiaru na wyświetlaczu pojawi
następuje pomiar tętna.
się symbol „
”, pomiar należy powtórzyć. Przed
rozpoczęciem pomiaru należy odpocząć co najmniej 5 minut, a
•
Po zakończeniu pomiaru powietrze pozostałe w mankiecie
podczas pomiaru nie rozmawiać i nie ruszać się.
jest bardzo szybko spuszczane. Wyświetlane jest tętno oraz
W przypadku częstego pojawiania się symbolu „
”
ciśnienie skurczowe i rozkurczowe.
skontaktuj się koniecznie z lekarzem. Samodzielne
•
Pomiar można w każdej chwili przerwać naciskając przycisk
diagnozowanie i leczenie w oparciu o zmierzone wartości
„
”.
może być niebezpieczne dla zdrowia. Należy koniecznie
•
Jeśli pomiar był nieprawidłowy zostanie wyświetlony sym-
przestrzegać zaleceń lekarskich.
bol E_. Przeczytaj rozdział "Komunikaty błędów/ usuwanie
błędów" w niniejszej instrukcji obsługi, a następnie powtórz
pomiar.
•
Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 1 minuty.
15

Klasyfikacja wg Światowej Organizacji Zdrowia:
Zdrowia oraz aktualnym stanem wiedzy wyniki pomiaru
Zgodnie z wytycznymi/definicjami Światowej Organizacji
można sklasyfikować i zinterpretować wg następującej tabeli:
Zakres wartości ciśnienia Ciśnienie skurczowe Ciśnienie rozkurczowe Co zrobić
(w mmHg) (w mmHg)
Poziom 3: wysokie nadciśnienie >=180 >=110 Udać się do lekarza
Poziom 2: średnie nadciśnienie 160-179 100-109 Udać się do lekarza
Poziom 1: niewielkie 140-159 90-99 Regularna kontrola lekarska
nadciśnienie
Normalne wysokie 130-139 85-89 Regularna kontrola lekarska
Normalne 120-129 80-84 Samodzielna kontrola
Optymalne <120 <80 Samodzielna kontrola
Źródło: Światowa Organizacja Zdrowia, 1999
Wykres słupkowy na wyświetlaczu i skala na urządzeniu
•
Za pomocą przycisku „MEM” i następnie przycisku „+” wy-
informują o tym, w jakim zakresie mieści się zmierzone
bierz odpowiednią pamięć. Ponowne wciśnięcie przycisku
ciśnienie.
„MEM” spowoduje wyświetlenie średniej wszystkich zapi-
Jeśli wartość ciśnienia skurczowego i rozkurczowego
sanych w pamięci pomiarów. Kolejne naciśnięcie przycisku
znajdzie się w dwóch różnych zakresach Światowej
„MEM” spowoduje wyświetlenie średniej z ostatnich 7 dni
Organizacji Zdrowia (np. ciśnienie skurczowe w zakresie
pomiaru dziennego. (dzień: od godz. 5:00 do 9:00, sym-
„Normalne wysokie”, a ciśnienie rozkurczowe w zakresie
bol „A”). Kolejne naciśnięcie przycisku „MEM” spowoduje
„Normalne”), wyświetlany jest zawsze wyższy zakres –
wyświetlenie średniej z ostatnich 7 dni pomiaru wieczornego.
w opisywanym przykładzie będzie to ciśnienie „Normalne
(wieczór: od godz. 17:00 do 21:00, symbol „P”). Po kolejnym
wysokie”.
naciśnięciu przycisku pamięci „MEM” zostaną wyświetlone
ostatnie pojedyncze wyniki pomiaru z datą i godziną.
6. Zapis, odczyt i usuwanie wyników pomiaru
•
W celu skasowania pamięci naciśnij najpierw przycisk
•
Wyniki każdego udanego pomiaru są zapisywane łącznie z
„MEM” – na wyświetlaczu pojawi się „No. 1”. Za pomocą
datą i godziną pomiaru. Jeśli liczba wyników przekroczy 60,
przycisku „+” wybierz odpowiednią pamięć i zatwierdź
usuwane są zawsze najstarsze dane pomiarowe.
naciskając przycisk „MEM”. Naciśnij teraz jednocześnie i
16

przytrzymaj przez 5 sekund przyciski „+” oraz „ ” (na
•
Na urządzeniu nie kłaść ciężkich przedmiotów.
wyświetlaczu pojawi się „CLA”).
•
W celu zmiany pamięci postępuj zgodnie ze wskazówkami z
9. Dane techniczne
rozdziału „Wybór pamięci”.
Nr modelu BC 32
7. Komunikaty błędów/usuwanie błędów
Metoda pomiaru Oscylacyjny, nieinwazyjny pomiar
W przypadku wystąpienia błędów na wyświetlaczu
ciśnienia tętniczego krwi na nadgarstku
wyświetlany jest komunikat E_.
Zakres pomiaru Ciśnienie skurczowe 40 – 280 mmHg,
Komunikaty błędów mogą wystąpić wówczas, gdy:
ciśnienie rozkurczowe 40 – 280 mmHg,
1
. ciśnienie pompowania przekracza 300 mmHg (E2),
tętno 40 – 199 uderzeń/min.
2
. zmierzone ciśnienie tętnicze jest wyjątkowo wysokie lub
Dokładność Ciśnienie skurczowe ± 3 mmHg,
niskie (E3),
pomiaru ciśnienia ciśnienie rozkurczowe ± 3 mmHg,
3
. użytkownik podczas pomiaru poruszał się lub rozmawiał
tętno ± 5% wyświetlanej wartości
(oprócz komunikatu E3 na wyświetlaczu pojawi się również
Odchylenia pomiaru Maks. dopuszczalne odchylenie
symbol rytmu serca „
”),
standardowe zgodnie z kontrolą
4
. nieprawidłowo podłączono wężyk łączący mankiet z apara-
kliniczną: ciśnienie skurczowe 8 mmHg,
tem (E1),
rozkurczowe 8 mmHg
5
. pompowanie trwa dłużej niż 25 sekund (E1).
Pamięć 2 pamięci po 60 pozycji każda
Wymiary Dł. 69 mm x szer. 66 mm x wys. 31 mm
W takich przypadkach pomiar należy powtórzyć. Zwróć
uwagę na to, aby wężyk mankietu był włożony prawidłowo.
Masa Ok. 115 g
Pamiętaj także, aby podczas pomiaru nie ruszać się, ani
Wielkość mankietu Obwód nadgarstka ok. 135 do 195 mm
nie rozmawiać. W razie potrzeby włóż ponownie baterie lub
Dopuszczalna Od +10°C do +40°C,
wymień je.
temperatura pracy względna wilgotność powietrza < 85%
Dopuszczalna Od -20°C do +70°C,
8. Czyszczenie i konserwacja
temperatura względna wilgotność powietrza < 85%
•
Ciśnieniomierz należy czyścić ostrożnie wyłącznie za pomocą
przechowywania
lekko zwilżonej szmatki.
Zasilanie 2 baterie 1,5 V AAA (alkaliczne, typ LR 03)
• Nie stosować środków czyszczących ani rozpuszczalników.
•
W żadnym wypadku urządzenia nie wolno zanurzać w wod-
Żywotność baterii Ok. 250 pomiarów
zie, gdyż może to spowodować przedostanie się do środka
wody i jego uszkodzenie.
17

Akcesoria Pudełko do przechowywania, instrukcja
obsługi, 2 baterie „AAA”
Klasyfikacja Część aplikacyjna typ BF
Objaśnienie symboli Część aplikacyjna typu BF
Uwaga! Należy przeczytać
instrukcję obsługi.
•
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi europejskiej normy
EN 60601-1-2. W zakresie kompatybilności magnetycznej
niezbędne jest podjęcie specjalnych środków ostrożności.
Należy zwrócić uwagę na to, że przenośnie urządzenia ko-
munikacyjne wysokiej częstotliwości mogą mieć wpływ na
pracę urządzenia. Szczegółowe informacje na ten temat
można uzyskać pod podanym adresem działu obsługi kli-
enta.
•
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy 93/42/ WE
dotyczącej produktów medycznych, Ustawy o Produk-
tach Medycznych oraz europejskich norm EN1060-1
(Ciśnieniomierze nieinwazyjne, Część 1: Wymagania ogólne)
oraz EN1060-3 (Ciśnieniomierze nieinwazyjne, Część 3: Do-
datkowe wymagania dla elektromechanicznych systemów
pomiaru ciśnienia tętniczego).
•
Jeżeli urządzenie będzie używane w ramach działalności
gospodarczej to zgodnie z „Rozporządzeniem dotyczącym
użytkowania produktów medycznych” wymagane jest przep-
rowadzanie regularnych kontroli technicznych.
Także w przypadku użytku prywatnego zaleca się przepro-
wadzanie co dwa lata kontroli technicznej w serwisie produ-
centa.
18
19
BC32-0210_RUS Возможны ошибки и изменения
20






