Beurer BF 100: 7. Information
7. Information: Beurer BF 100
Adjusting the angle
Please be aware that values obtained from the diag-
nostic scale represent only an approximation of actual
The control unit can be pivoted on the wall holder, al-
analytical medical data. Only a specialist physician can
lowing you to adjust the angle. A locking device pre-
accurately determine body fat, body water, muscle per-
vents the control unit from being removed from the wall
centage and bone structure using medical procedures
holder when it has been pivoted.
(e.g. computed tomography).
Pivot the control unit fully forwards again before
Measurement methods
removing it from the wall holder.
The analysis can be carried out as follows:
Alternative wall mounting method
•
Upper body: grip the control unit with both hands,
You can also fasten the wall holder to a wall using the
stand on the scale wearing shoes.
double-sided adhesive tape. For this purpose, the wall
•
Lower body: leave the control unit where it is (on the
surface must be clean and dry. This mounting meth-
scale for example) and stand barefoot on the scale.
od is suitable for tiles, glass, plastic and many other
•
Upper and lower body: grip the control unit with both
surfaces.
hands and stand barefoot on the scale.
•
Remove the protective film from the adhesive tape
These instructions describe the analysis for up-
on the rear side of the wall holder.
per and lower body.
•
Press the wall holder firmly against the wall.
If you hold the control unit in your hands for the
•
Check that it is firmly seated.
analysis, its weight is automatically deducted.
After mounting the wall holder using adhesive
General tips
tape, wait at least 1 hour before inserting the con-
•
If possible, always weigh yourself at the same time
trol unit.
of day (preferably in the morning), after using the toi-
7. Information
let, on an empty stomach and unclothed, in order to
achieve comparable results.
The measuring principle
•
Important for the measurement: body fat (lower
This scale operates according to the B.I.A. principle
body) can only be determined barefoot and should
(bioelectric impedance analysis). In the process, it is
be carried out with slightly moist soles if possible.
possible to determine bodily proportions within sec-
Completely dry soles can result in unsatisfactory
onds, using an undetectable current which is com-
measurements due to inadequate conductivity.
pletely harmless and safe.
•
Stand still and upright during the measurement.
The body fat percentage and other physical relation-
•
Wait a few hours after unaccustomed physical activ-
ships in the body can be determined by measuring the
ity.
electrical resistance (impedance) and calculating con-
•
Wait approx. 15 minutes after getting up in the morn-
stants and individual parameters such as age, height,
ing to allow the water in the body to distribute.
gender and degree of activity.
•
Remember that only long-term trends are important.
Muscle tissue and water have good electrical conduc-
Short-term changes in weight within a few days are
tivity, and therefore lower resistance. Bones and fatty
usually caused by a loss of fluid. Body water plays
tissue, on the other hand, have low conductivity as fat
an important role towards our general wellbeing.
cells and bones conduct hardly any current as a result
of their very high resistance.
Limitations
This scale also measures using two different frequen-
When measuring body fat and other values, deviating
cies in order to better determine impedance. These
and implausible results may occur in:
different frequencies have different effects on the cell
•
children under approx. 10 years,
membrane and on the body water. In addition, the elec-
•
competitive athletes and body builders,
trical contact with the body is optimised through the
•
pregnant women,
used of 4 hand electrodes and 4 foot electrodes in
•
persons with fever, undergoing dialysis treatment or
order to achieve a more accurate measurement and
with symptoms of edema or osteoporosis,
therefore a better analysis.
•
persons taking cardiovascular medication (affecting
This sensitive analysis technology means that the val-
the heart and vascular system),
ues may change marginally if repeat measurements are
•
persons taking vascular dilating or vascular con-
taken. This is caused by variations during the imped-
stricting medication,
ance measurement (e.g. different electrical contact of
•
persons with considerable anatomic deviations of
the electrodes with hands and feet, different distribu-
the legs in relation to total body size (length of the
tion of water in the body).
legs considerably shortened or lengthened).
17
Оглавление
- DEUTSCH
- 3. Sicherheitshinweise
- 6. Montage des Bedienteils
- 7. Informationen
- 8. Einstellung
- 10. Bedienung
- 11. Ergebnisse bewerten
- 12. Messwerte zu einem PC 15. Entsorgen übertragen / HealthManager /
- 17. Technische Angaben
- ENGLISH
- 4. Description of the unit
- 5. Initial use
- 7. Information
- 8. Setting
- 10. Operation
- 11. Analysing results
- 13. Replacing batteries
- 16. What if there are problems?
- FRANÇAIS
- 3. Consignes de sécurité
- 6. Montage de l’unité de
- 7. Informations
- 8. Réglage
- 10. Utilisation
- 11. Interprétation des résultats
- 13. Remplacement des piles
- 16. Que faire en cas de
- 17. Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- 3. Indicaciones de seguridad
- 6. Montaje del panel de mando
- 7. Información
- 8. Configuración
- 10. Manejo
- 11. Evaluación de los resultados
- 15. Eliminación
- 17. Características técnicas
- ITALIANO
- 4. Descrizione dell’apparecchio
- 6. Montaggio del pannello di
- 7. Informazioni
- 8. Impostazioni
- 10. Funzionamento
- 11. Valutazione dei risultati
- 12. Trasmissione dei valori misurati 15. Smaltimento su un PC / HealthManager /
- 17. Dati tecnici
- TÜRKÇE
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma
- 7. Bilgiler
- 8. Ayar
- 10. Kullanım
- 11. Sonuçların değerlendirilmesi
- 13. Pillerin değiştirilmesi
- 16. Problemle karşılaşılması
- РУССКИЙ Оглавление 1. Для ознакомления
- 2. Пояснения к символам
- 4. Описание прибора
- 6. Монтаж пульта управления
- 8. Настройка
- 9. Показания на дисплее
- 11. Оценка результатов
- 12. Перенос результатов
- 17. Технические данные
- 18. Гарантия
- POLSKI
- 3. Wskazówki dotyczące
- 6. Montaż panelu obsługi
- 7. Informacje
- 8. Ustawienia
- 10. Obsługa
- 11. Ocena wyników
- 14. Czyszczenie i konserwacja
- 16. Co robić w przypadku