Beurer BF 100: 16. Que faire en cas de
16. Que faire en cas de: Beurer BF 100
Respectez les réglementations locales en matière d’éli-
Pas de mesure possible
mination de matériaux.
Causes possibles
Remède
Eliminez l’appareil conformément à la directive
d’erreurs
européenne 2002/96/CE-WEEE (Waste Electri-
L’unité de com-
Enclencher tout d’abord l’unité
cal and Electronic Equipment) relative aux ap-
mande n’a pas été
de commande avant la mesure.
pareils électriques et électroniques usagés.
activée avant la
Attendre le cas échéant 30 se-
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités
montée sur le pèse-
condes, puis répéter la mesure.
locales responsables de l’élimination et du recyclage
personne.
de ces produits.
La liaison radio
Réintroduisez les piles du pèse-
entre le pèse-per-
personne et de l’unité de com-
16. Que faire en cas de
sonne et l’unité de
mande.
problèmes ?
commande est en
Eloignez-vous davantage des
L’affichage suivant apparaît si le pèse-personne dé-
dérangement.
sources électromagnétiques
tecte une erreur lors de la mesure.
suivantes : pylônes pour lignes
à haute tension, systèmes de
Affichage Cause Remède
télévision et informatiques, ap-
SURCHARGE !
La force portante
Charger unique-
pareils de mise en forme, télé-
maximale de
ment jusqu’à
phones mobiles, stations météo.
150 kg a été dé-
150 kg.
L’unité de com-
Réduisez la distance entre le
passée.
mande est trop éloi-
pèse-personne et l’unité de
BATTERIE_
Les piles sont
Remplacez les piles
gnée du pèse-per-
commande ; la distance maxi-
FAIBLE
presque déchar-
(voir pages 27 et
sonne.
male est de 2 mètres.
gées.
35).
Les piles du pèse-
Remplacez les piles (voir
MEM._PLEINE
30 mesures sont
Transférez les va-
personne sont vides
page 27) et vérifiez la polarité.
à présent enregis-
leurs mesurées
ou mal introduites.
trées.
vers le PC, voir
page 35.
Mesure de poids erronée
ERREUR DE
La résistance
Recommencez la
Causes possibles
Remède
CONT.!
électrique entre
mesure pieds nus.
d’erreurs
les électrodes et
Humidifiez si be-
Le zéro du pèseper-
Activez brièvement le pèse-
la plante de pied
soin légèrement la
sonne est incorrect.
personne au pied avant la me-
est trop élevée (p.
plante des pieds.
sure, jusqu’à ce que l’afficheur
ex. en cas de forte
Eliminez si besoin
indique l’état de fonctionne-
callosité).
les callosités de la
ment
.
plante des pieds.
Attendre env. 5 secondes et
Plage de
La mesure BIA a
Recommencez la
répéter la mesure. Pour votre
mesure
certes bien fonc-
mesure pieds nus
information : Etant donné que
tionné, mais le
ou humidifiez si
vous montez immédiatement
taux de graisse se
besoin légèrement
sur le pèse-personne en utilisa-
situe en dehors de
la plante des pieds.
tion normale, le pèse-personne
la plage mesurable
Modifiez éventuel-
mémorise le zéro à l’extinction
(inférieur à 5 % ou
lement votre niveau
du pèse-personne (lorsque l’affi-
supérieur à 50 %).
d’activité réglé.
chage de l’état de fonctionne-
Pas
Les piles de l’unité
Remplacez les piles
ment
disparaît).
d’affichage
de commande
(voir page 27).
Le pèse-personne
Poser le pèse-personne sur un
sont entièrement
repose sur une mo-
sol plan et stable.
déchargées.
quette.
Placez vos jambes le plus pos-
Les piles de l’unité
Contrôlez la pola-
sible vers l’extérieur, sans faire
de commande ne
rité correcte, (voir
basculer le pèse-personne.
sont pas insérées
page 27).
correctement.
36
Оглавление
- DEUTSCH
- 3. Sicherheitshinweise
- 6. Montage des Bedienteils
- 7. Informationen
- 8. Einstellung
- 10. Bedienung
- 11. Ergebnisse bewerten
- 12. Messwerte zu einem PC 15. Entsorgen übertragen / HealthManager /
- 17. Technische Angaben
- ENGLISH
- 4. Description of the unit
- 5. Initial use
- 7. Information
- 8. Setting
- 10. Operation
- 11. Analysing results
- 13. Replacing batteries
- 16. What if there are problems?
- FRANÇAIS
- 3. Consignes de sécurité
- 6. Montage de l’unité de
- 7. Informations
- 8. Réglage
- 10. Utilisation
- 11. Interprétation des résultats
- 13. Remplacement des piles
- 16. Que faire en cas de
- 17. Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- 3. Indicaciones de seguridad
- 6. Montaje del panel de mando
- 7. Información
- 8. Configuración
- 10. Manejo
- 11. Evaluación de los resultados
- 15. Eliminación
- 17. Características técnicas
- ITALIANO
- 4. Descrizione dell’apparecchio
- 6. Montaggio del pannello di
- 7. Informazioni
- 8. Impostazioni
- 10. Funzionamento
- 11. Valutazione dei risultati
- 12. Trasmissione dei valori misurati 15. Smaltimento su un PC / HealthManager /
- 17. Dati tecnici
- TÜRKÇE
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma
- 7. Bilgiler
- 8. Ayar
- 10. Kullanım
- 11. Sonuçların değerlendirilmesi
- 13. Pillerin değiştirilmesi
- 16. Problemle karşılaşılması
- РУССКИЙ Оглавление 1. Для ознакомления
- 2. Пояснения к символам
- 4. Описание прибора
- 6. Монтаж пульта управления
- 8. Настройка
- 9. Показания на дисплее
- 11. Оценка результатов
- 12. Перенос результатов
- 17. Технические данные
- 18. Гарантия
- POLSKI
- 3. Wskazówki dotyczące
- 6. Montaż panelu obsługi
- 7. Informacje
- 8. Ustawienia
- 10. Obsługa
- 11. Ocena wyników
- 14. Czyszczenie i konserwacja
- 16. Co robić w przypadku