Beurer BF 100: 6. Montaggio del pannello di
6. Montaggio del pannello di: Beurer BF 100
Analisi con pannello di comando
Collocazione della bilancia
Collocare la bilancia su una superficie piana e stabile.
Avvertenza
Una superficie stabile è indispensabile per una cor-
Tenere il pannello di comando con
retta pesatura.
due mani per garantire il contatto
con gli elettrodi (5) e (6) sia nella
6. Montaggio del pannello di
parte anteriore che posteriore.
comando
Collocazione del pannello di comando
Il pannello di comando può essere tenuto in mano,
posato su una superficie piana o rimanere sulla bilan-
cia, a scelta.
Spostare il vano (nella parte posteriore della bilancia)
come illustrato per poterci collocare sopra il pannello
di comando. Il vano è dotato di una calamita che fissa
il pannello di comando sulla bilancia.
5. Messa in funzione
Inserimento delle batterie
Togliere le batterie dalla confezione e inserirle nella bi-
lancia e nel pannello di comando, rispettando la pola-
rità. Attenersi al disegno nello scomparto portabatterie.
Dopo aver inserito le batterie l’indicatore dell’anno lam-
peggia, vedere pagina 54.
Pannello di comando
3 x AA
Montaggio a parete
Utilizzando il kit di montaggio (supporto a parete, viti,
tasselli) è possibile montare il pannello di comando
sulla parete. Per il montaggio utilizzare il kit in dotazio-
ne e applicare il supporto a parete come raffigurato.
Utilizzare eventualmente i tasselli adatti alla superficie.
Bilancia
3 x AA
•
Utilizzare il supporto a parete per contrassegnare i
fori prima di trapanare.
•
Utilizzando un trapano dalla punta di 6 mm, praticare
Se la bilancia o il pannello di comando non mostrano
sulla parete 2 fori orizzontali di circa 40 mm di pro-
nessuna funzione, rimuovere completamente le batte-
fondità posti a una distanza di 36 mm l’uno dall’altro.
rie e inserirle nuovamente.
•
Inserire i tasselli.
Note per il cambio delle batterie, vedere pagina 60.
•
Fissare con entrambe le viti il supporto a parete. Ve-
rificare che il supporto sia fissato in modo sicuro.
•
Portare il pannello di comando sul supporto in modo
tale che le guide del supporto a parete si innestino
parallelamente in quelle del pannello di comando.
52
Оглавление
- DEUTSCH
- 3. Sicherheitshinweise
- 6. Montage des Bedienteils
- 7. Informationen
- 8. Einstellung
- 10. Bedienung
- 11. Ergebnisse bewerten
- 12. Messwerte zu einem PC 15. Entsorgen übertragen / HealthManager /
- 17. Technische Angaben
- ENGLISH
- 4. Description of the unit
- 5. Initial use
- 7. Information
- 8. Setting
- 10. Operation
- 11. Analysing results
- 13. Replacing batteries
- 16. What if there are problems?
- FRANÇAIS
- 3. Consignes de sécurité
- 6. Montage de l’unité de
- 7. Informations
- 8. Réglage
- 10. Utilisation
- 11. Interprétation des résultats
- 13. Remplacement des piles
- 16. Que faire en cas de
- 17. Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- 3. Indicaciones de seguridad
- 6. Montaje del panel de mando
- 7. Información
- 8. Configuración
- 10. Manejo
- 11. Evaluación de los resultados
- 15. Eliminación
- 17. Características técnicas
- ITALIANO
- 4. Descrizione dell’apparecchio
- 6. Montaggio del pannello di
- 7. Informazioni
- 8. Impostazioni
- 10. Funzionamento
- 11. Valutazione dei risultati
- 12. Trasmissione dei valori misurati 15. Smaltimento su un PC / HealthManager /
- 17. Dati tecnici
- TÜRKÇE
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma
- 7. Bilgiler
- 8. Ayar
- 10. Kullanım
- 11. Sonuçların değerlendirilmesi
- 13. Pillerin değiştirilmesi
- 16. Problemle karşılaşılması
- РУССКИЙ Оглавление 1. Для ознакомления
- 2. Пояснения к символам
- 4. Описание прибора
- 6. Монтаж пульта управления
- 8. Настройка
- 9. Показания на дисплее
- 11. Оценка результатов
- 12. Перенос результатов
- 17. Технические данные
- 18. Гарантия
- POLSKI
- 3. Wskazówki dotyczące
- 6. Montaż panelu obsługi
- 7. Informacje
- 8. Ustawienia
- 10. Obsługa
- 11. Ocena wyników
- 14. Czyszczenie i konserwacja
- 16. Co robić w przypadku