Beurer BF 100: 5. Çalıştırma
5. Çalıştırma: Beurer BF 100
Kontrol ünitesi ile analiz
Kontrol ünitesini üzerine yerleştirebilmek için şarj ale-
tini (baskülün arka tarafındaki) gösterilen şekilde dışa-
Not
rıya doğru itiniz. Şarj aleti, kontrol ünitesini basküle sa-
(5) ve (6) numaralı elektrotların ön ve
bitleyen bir mıknatıs içermektedir.
arka tarafa güvenli bir şekilde bağ-
lanabilmeleri için cihaz iki elle tutul-
malıdır.
Duvar montajı
Kontrol ünitesi montaj takımı (duvar tutucusu, cıvatalar,
5. Çalıştırma
dübel) yardımıyla duvara monte edilebilir. Montaj için
birlikte teslim edilen montaj takımını kullanınız ve duvar
Pillerin takılması
braketini gösterilen şekilde monte ediniz. Gerekirse alt
Pilleri ambalajından çıkartınız ve kutuplarına uygun ola-
zemin için de uygun dübeller kullanabilirsiniz.
cak şekilde basküle ve kontrol ünitesine yerleştiriniz. Pil
yuvasındaki grafiğe dikkat ediniz. Piller takıldıktan son-
ra yıl göstergesi yanıp söner, bkz. sayfa 66.
Kontrol ünitesi
3 x AA
•
Deliklerin yerlerini işaretleyebilmek için duvar tutu-
cusunu delme şablonu olarak kullanınız.
•
6 mm’lik matkap ucu ile duvara yan yana yatay ko-
numda ve 36 mm mesafede olacak şekilde yakl.
40 mm derinlikte 2 adet delik açınız.
Baskül
•
Dübelleri yerleştiriniz.
3 x AA
•
Cıvatalar yardımıyla duvar tutucusunu sabitleyiniz.
Cihazın yerine tam olarak oturup oturmadığını kont-
rol ediniz.
•
Bu işlem sonrasında duvar tutucusu kılavuzlarının
kontrol ünitesi kılavuzlarına paralel konumda olması
için kontrol ünitesini tutucunun üzerine doğru itiniz.
Baskül veya kontrol ünitesi çalışmıyorsa, pilleri tama-
Sürme işlemini kolaylaştırmak için kontrol ünitesi-
men çıkartınız ve yeniden yerleştiriniz.
ni önce duvar tutucusu üzerinden duvara doğru itiniz
Pil değişimine ilişkin bilgiler, bkz. sayfa 71.
ve daha sonra kontrol ünitesini aşağıya bastırınız.
Baskülün yerleştirilmesi
Baskülü düz ve sabit bir zemin üzerine yerleştiriniz.
Ölçümün doğru yapılabilmesi için zeminin düzgün ol-
ması bir önkoşuldur.
6. Kontrol ünitesinin montajı
Kontrol ünitesinin yerleştirilmesi
Kontrol ünitesi isteğe bağlı olarak elde tutulabilir, düz
bir zemin üzerine yerleştirilebilir veya baskül üzerinde
bırakılabilir.
64
Оглавление
- DEUTSCH
- 3. Sicherheitshinweise
- 6. Montage des Bedienteils
- 7. Informationen
- 8. Einstellung
- 10. Bedienung
- 11. Ergebnisse bewerten
- 12. Messwerte zu einem PC 15. Entsorgen übertragen / HealthManager /
- 17. Technische Angaben
- ENGLISH
- 4. Description of the unit
- 5. Initial use
- 7. Information
- 8. Setting
- 10. Operation
- 11. Analysing results
- 13. Replacing batteries
- 16. What if there are problems?
- FRANÇAIS
- 3. Consignes de sécurité
- 6. Montage de l’unité de
- 7. Informations
- 8. Réglage
- 10. Utilisation
- 11. Interprétation des résultats
- 13. Remplacement des piles
- 16. Que faire en cas de
- 17. Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- 3. Indicaciones de seguridad
- 6. Montaje del panel de mando
- 7. Información
- 8. Configuración
- 10. Manejo
- 11. Evaluación de los resultados
- 15. Eliminación
- 17. Características técnicas
- ITALIANO
- 4. Descrizione dell’apparecchio
- 6. Montaggio del pannello di
- 7. Informazioni
- 8. Impostazioni
- 10. Funzionamento
- 11. Valutazione dei risultati
- 12. Trasmissione dei valori misurati 15. Smaltimento su un PC / HealthManager /
- 17. Dati tecnici
- TÜRKÇE
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma
- 7. Bilgiler
- 8. Ayar
- 10. Kullanım
- 11. Sonuçların değerlendirilmesi
- 13. Pillerin değiştirilmesi
- 16. Problemle karşılaşılması
- РУССКИЙ Оглавление 1. Для ознакомления
- 2. Пояснения к символам
- 4. Описание прибора
- 6. Монтаж пульта управления
- 8. Настройка
- 9. Показания на дисплее
- 11. Оценка результатов
- 12. Перенос результатов
- 17. Технические данные
- 18. Гарантия
- POLSKI
- 3. Wskazówki dotyczące
- 6. Montaż panelu obsługi
- 7. Informacje
- 8. Ustawienia
- 10. Obsługa
- 11. Ocena wyników
- 14. Czyszczenie i konserwacja
- 16. Co robić w przypadku