Beurer BF 100: 17. Características técnicas
17. Características técnicas: Beurer BF 100
Indicación
Causa Reparación
Medición de peso incorrecta
en pantalla
Posible fallo Reparación
ERROR_
La resistencia eléc-
Repetir la medi-
La báscula tiene un
Justo antes de realizar la
CONTACTO
trica entre los elec-
ción descalzo.
punto cero incorrecto.
medición, active la báscula
trodos y la planta
En caso necesa-
con el pie para que se ilumi-
del pie es dema-
rio, humedezca la
ne el indicador del estado de
siado alta (p. ej.
planta de los pies
funcionamiento
.
debido a un exce-
ligeramente. En
Espere aprox. 5 segundos
so de durezas).
caso necesario,
y repita la medición. Para su
elimine las dure-
información: puesto que nor-
zas de las plantas
malmente el usuario suele
de los pies.
subirse a la báscula ensegui-
ERROR_
La medición BIA
Repetir la medi-
da, la báscula memoriza el
DATOS
se ha realizado co-
ción descalzo o
punto cero al desconectarse
rrectamente, aun-
con las plantas
(cuando se apaga el indica-
que la proporción
de los pies ligera-
dor del estado de funciona-
de grasa se en-
mente húmedas.
miento
).
cuentra fuera del
En caso necesa-
La báscula se encuen-
Coloque la báscula sobre
rango de medición
rio, modifique la
tra encima de una al-
una superficie lisa y sólida.
(menor del 5 % o
actividad introdu-
fombra.
Sitúese lo más cerca posible
mayor del 50 %).
cida.
de los bordes sin inclinar la
Pantalla en
Las pilas del panel
Cambie la pila (ver
báscula.
blanco
de mando están
página 40).
completamente
17. Características técnicas
vacías.
Dimensiones de la báscula 330 x 330 x 41 mm
Las pilas del panel
Compruebe la po-
Pilas de la báscula 3 x 1,5 V tipo AA
de mando no se
laridad correcta,
han colocado co-
(véase la pági-
Pilas del panel de mando 3 x 1,5 V tipo AA
rrectamente.
na 40).
Radiotransmisión 433 MHz
Rango de medición De 5 a 150 kg
No es posible realizar la medición
Graduación del peso, masa ósea 100 g
Posible fallo Reparación
Graduación de la grasa corporal,
No se ha activado
Antes de realizar la medición,
el agua, la masa muscular 0,1 %
el panel de mando
conecte el panel de mando.
Graduación de la BMR, AMR 1 Kcal
antes de subirse a
Dado el caso, espere 30 segun-
la báscula.
dos y, a continuación, repita la
Reservado el derecho a realizar modificaciones téc-
medición.
nicas.
La radiocomunica-
Vuelva a introducir las pilas de la
La báscula cumple con la directiva 2004/108/EC y sus
ción entre la bás-
báscula y del panel de mando.
ampliaciones.
cula y el panel de
Mantenga una distancia consi-
mando está inte-
derable respecto a las siguien-
rrumpida.
tes fuentes electromagnéticas:
postes de alta tensión, sistemas
de televisión u ordenador, apa-
ratos de gimnasio, teléfonos
móviles y estaciones meteoro-
lógicas.
El panel de mando
Reduzca la distancia entre la
se encuentra dema-
báscula y el panel de mando.
siado alejado de la
La distancia máxima es de
báscula.
2 metros.
Las pilas de la bás-
Cambie las pilas (véase la pá-
cula se han gastado
gina 40) y compruebe que la
o se han introduci-
polaridad sea correcta.
do incorrectamente.
49
Оглавление
- DEUTSCH
- 3. Sicherheitshinweise
- 6. Montage des Bedienteils
- 7. Informationen
- 8. Einstellung
- 10. Bedienung
- 11. Ergebnisse bewerten
- 12. Messwerte zu einem PC 15. Entsorgen übertragen / HealthManager /
- 17. Technische Angaben
- ENGLISH
- 4. Description of the unit
- 5. Initial use
- 7. Information
- 8. Setting
- 10. Operation
- 11. Analysing results
- 13. Replacing batteries
- 16. What if there are problems?
- FRANÇAIS
- 3. Consignes de sécurité
- 6. Montage de l’unité de
- 7. Informations
- 8. Réglage
- 10. Utilisation
- 11. Interprétation des résultats
- 13. Remplacement des piles
- 16. Que faire en cas de
- 17. Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- 3. Indicaciones de seguridad
- 6. Montaje del panel de mando
- 7. Información
- 8. Configuración
- 10. Manejo
- 11. Evaluación de los resultados
- 15. Eliminación
- 17. Características técnicas
- ITALIANO
- 4. Descrizione dell’apparecchio
- 6. Montaggio del pannello di
- 7. Informazioni
- 8. Impostazioni
- 10. Funzionamento
- 11. Valutazione dei risultati
- 12. Trasmissione dei valori misurati 15. Smaltimento su un PC / HealthManager /
- 17. Dati tecnici
- TÜRKÇE
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma
- 7. Bilgiler
- 8. Ayar
- 10. Kullanım
- 11. Sonuçların değerlendirilmesi
- 13. Pillerin değiştirilmesi
- 16. Problemle karşılaşılması
- РУССКИЙ Оглавление 1. Для ознакомления
- 2. Пояснения к символам
- 4. Описание прибора
- 6. Монтаж пульта управления
- 8. Настройка
- 9. Показания на дисплее
- 11. Оценка результатов
- 12. Перенос результатов
- 17. Технические данные
- 18. Гарантия
- POLSKI
- 3. Wskazówki dotyczące
- 6. Montaż panelu obsługi
- 7. Informacje
- 8. Ustawienia
- 10. Obsługa
- 11. Ocena wyników
- 14. Czyszczenie i konserwacja
- 16. Co robić w przypadku