Beurer BF 100: 13. Pillerin değiştirilmesi
13. Pillerin değiştirilmesi: Beurer BF 100
telere bağlı olarak artar ve dijital baskülde girilen akti-
•
USB bağlantısını kurun.
vite derecesi (1 – 5) aracılığıyla belirlenir.
Güncel ağırlığı korumak için tüketilen enerji vücuda yi-
yecek ve içecek biçiminde yeniden alınmalıdır. Uzun
USB
süreli olarak, tüketilen enerji miktarından daha azı vü-
cuda girerse vücut bu farkı depolanan yağdan karşılar
ve kilo verilir. Buna karşın uzun süreli olarak, vücuda
•
Yazılımın kurulumu esnasında talimatları izleyin.
hesaplanan Aktif Metabolik Hızdan (AMR) daha fazla
enerji girişi olursa, vücut bu fazla enerjiyi yakamaz ve
13. Pillerin değiştirilmesi
yağ olarak depolar. Bu durumda kilo alınır.
Kontrol ünitesi bir pil değiştirme göstergesi ile dona-
Sonuçların Zamansal İlişkisi
tılmıştır. Ekranda, kontrol ünitesine ilişkin piller zayıf-
sa sembolü veya basküle ilişkin piller zayıfsa
Yalnız uzun süreli eğilimin anlamlı olduğuna dik-
sembolü görünür. Bu durumda pillerin değiştirilmesi
kat ediniz. Birkaç gün içindeki kısa süreli ağırlık deği-
gereklidir.
şikliklerine genelde sıvı kaybı neden olur.
Sonuçların yorumu, toplam ağırlıktaki değişikliklere,
Not
yüzdesel olarak yağ, su ve kas oranlarına ve bu deği-
•
Her pil değişimi sırasında aynı tipte, markada ve güç-
şikliklerin gerçekleştiği zamana göre yapılır. Gün cinsin-
te pilleri tercih ediniz.
den çabuk değişiklikler orta süreli değişikliklerden (haf-
•
Tüm pilleri her zaman aynı anda değiştiriniz.
ta cinsinden) ve uzun süreli değişikliklerden (ay) ayrılır.
•
Yeniden şarj edilebilir aküleri kullanmayınız.
Temel kural olarak geçerli olan şudur: Ağırlıktaki kısa
•
Ağır metal içermeyen pilleri kullanınız.
süreli değişiklikler ancak su miktarındaki değişiklikler
olabilir, orta ve uzun süreli değişiklikler ise yağ ve kas
14. Cihaz Temizliği ve Bakımı
oranındaki değişikliklerdir.
Ölçüm değerlerinin hassasiyeti ve cihazın kullanım
•
Kısa süreli olarak kilo kaybı olursa ve yağ oranı yük-
ömrü itinalı kullanıma bağlıdır. Cihaz zaman zaman te-
selir veya aynı kalırsa su kaybettiniz demektir - örne-
mizlenmelidir.
ğin antrenmandan, saunadan veya hızlı kilo kaybına
Temizleme işlemi için, gereksinim durumunda üstüne
neden olan sınırlı diyetten.
bir miktar deterjan da ekleyebileceğiniz nemli bir bez
•
Ağırlık orta vadede artar ve yağ oranı düşer veya aynı
kullanınız. Temizleme için kesinlikle cihazın üzerine su
kalırsa, değerli bir kas kütlesi yaptınız demektir.
dökmeyin ve keskin temizlik maddeleri kullanmayınız.
•
Ağırlık ve yağ oranı eş zamanlı olarak düşerse diye-
tiniz işe yarıyor demektir - yağ kütlesi kaybediyorsu-
Dikkat
nuz.
•
Hiçbir zaman sert kir çözücü ve temizleyici maddeler
•
İdeal olanı diyetinizi bedensel aktivite, egzersiz veya
kullanmayınız!
güç gerektiren çalışmalarla desteklemenizdir. Böyle-
•
Cihazı kesinlikle suyun altına tutmayınız!
ce orta vadede kas oranınızı da arttırabilirsiniz.
•
Cihazı bulaşık makinesinde yıkamayınız!
•
Yağ, su veya kas oranı arttırılmamalıdır (kas dokusu
sudan meydana gelen parçalar da içerir).
15. İmha
Piller ve aküler ev çöpüne ait değildir. Tüketici olarak
12. Ölçüm değerlerinin PC’ye
kullanılmış pilleri iade etmekle yasal olarak yükümlü-
aktarılması / HealthManager /
sünüz. Eski pillerinizi bölgenizdeki toplama noktaları-
EasyFit
na veya ilgili türdeki pilleri satan her yere verebilirsiniz.
Sistem gereksinimleri:
Not
Windows 7, Windows Vista, Windows XP SP3
Zehirli madde içeren pillerde aşağıdaki
HealthManager:
işaret mevcuttur:
Beurer tansiyon ve kan şekeri ölçme aletleriyle sağ-
Pb = Pil kurşun içermektedir,
lık yönetimi.
C
d = Pil kadmiyum içermektedir,
EasyFit:
H
g = Pil cıva içermektedir.
Beurer nabız saatleri ile birlikte antrenman analizi.
Çevrenin korunması adına, baskül ve piller, kullanım
Prosedür:
ömürlerinin sonunda ev atıklarıyla beraber atılmamalı-
•
Beurer yazılımını ve kurulum talimatını
dır. İmha işlemi ülkenizdeki ilgili atık toplama yerlerinde
http://www.beurer.com internet sayfasındaki indir-
gerçekleştirilmelidir.
meler başlığı altında bulabilirsiniz.
71
Оглавление
- DEUTSCH
- 3. Sicherheitshinweise
- 6. Montage des Bedienteils
- 7. Informationen
- 8. Einstellung
- 10. Bedienung
- 11. Ergebnisse bewerten
- 12. Messwerte zu einem PC 15. Entsorgen übertragen / HealthManager /
- 17. Technische Angaben
- ENGLISH
- 4. Description of the unit
- 5. Initial use
- 7. Information
- 8. Setting
- 10. Operation
- 11. Analysing results
- 13. Replacing batteries
- 16. What if there are problems?
- FRANÇAIS
- 3. Consignes de sécurité
- 6. Montage de l’unité de
- 7. Informations
- 8. Réglage
- 10. Utilisation
- 11. Interprétation des résultats
- 13. Remplacement des piles
- 16. Que faire en cas de
- 17. Caractéristiques techniques
- ESPAÑOL
- 3. Indicaciones de seguridad
- 6. Montaje del panel de mando
- 7. Información
- 8. Configuración
- 10. Manejo
- 11. Evaluación de los resultados
- 15. Eliminación
- 17. Características técnicas
- ITALIANO
- 4. Descrizione dell’apparecchio
- 6. Montaggio del pannello di
- 7. Informazioni
- 8. Impostazioni
- 10. Funzionamento
- 11. Valutazione dei risultati
- 12. Trasmissione dei valori misurati 15. Smaltimento su un PC / HealthManager /
- 17. Dati tecnici
- TÜRKÇE
- 4. Cihaz açıklaması
- 5. Çalıştırma
- 7. Bilgiler
- 8. Ayar
- 10. Kullanım
- 11. Sonuçların değerlendirilmesi
- 13. Pillerin değiştirilmesi
- 16. Problemle karşılaşılması
- РУССКИЙ Оглавление 1. Для ознакомления
- 2. Пояснения к символам
- 4. Описание прибора
- 6. Монтаж пульта управления
- 8. Настройка
- 9. Показания на дисплее
- 11. Оценка результатов
- 12. Перенос результатов
- 17. Технические данные
- 18. Гарантия
- POLSKI
- 3. Wskazówki dotyczące
- 6. Montaż panelu obsługi
- 7. Informacje
- 8. Ustawienia
- 10. Obsługa
- 11. Ocena wyników
- 14. Czyszczenie i konserwacja
- 16. Co robić w przypadku