De Dietrich DOP1140: инструкция

Раздел: Профоборудование

Тип: Печь-коптильня

Инструкция к Печи-коптильне De Dietrich DOP1140

CZ5701488-00 08/12

FR NOTICE D’UTILISATION

Four

CS VOD K POUŽITÍ

Trouba

DA BRUGSANVISNING

Ovn fra

DE

GEBRAUCHSANLEITUNG

Backofen

EL ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

Φούρνος

EN

USER GUIDE

Oven

ES

GUÍA DE UTILIZACIÓN

Horno

IT GUIDA DI UTILIZZO

Forno

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

Piekarnik

PT

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Forno

RU  

 

SV BRUKSANVISNING

Ugn

I

1

A

G

B

H

F

C

D

E

1.1

A

B

C

E

FD

G

H

I

J

K

1.2

II

2

-

+

-

+

2.1

2.1.1

2.1.2

2.1.3

2.1.4

2.1.5

2.2.1

2.2

2.2.2

2.2.3

2.3.1 2.3.2

2.3.3

2.3

2.4.1 2.4.2

2.4.3 2.4.4

2.4

III

2.4.5

2.5.1

2.5

2.5.2 2.5.3 2.5.4

2.5.5

2.6.1

2.6.2

2.6

2.6.4

2.6.5

2.6.3

2.6.6 2.7.1 2.7.2

2.7

-

+

2.8.1

2.8.2

2.8

4 mn

IV

2.9.1

2.9

2.10.2 2.10.3

2.10.1

2.10

2.11.1

2.12.1 2.12.2

2.11

2.12

2.12.3

2.12.4

2.12.5

2.12.6

2.12.7

V

3

3.1.1

3.1

3.1.2 3.1.3

3.1.4

3.1.5

3.1.6

3.2.1

3.2.2

3.2.3

3.2

3.2.4

3.2.5

VI

FR

CS

DA

DE

EL

EN

ES

IT

PL

PT

RU

SV

Pour modifier l’heure de l’horloge :

-Appuyez sur la touche pendant quelques

secondes jusqu’à faire clignoter l’afficheur , puis

relâchez (2.2.1). Un bip sonore indique que le

réglage est alors possible.

-Ajustez le réglage de l’heure avec la manette

(2.2.2). Appuyez sur la manette pour valider

Présentation de votre four :

(2.2.3).

A

Programmateur

Attention :

B

Manette de commandes

S’il n’y a pas de validation

C

Lampe

l’enregistrement est automatique au bout de

D

Gradins fil (5 positions)

quelques secondes.

E

Trou pour tournebroche

F

Touche de réglage de température

CUISSON IMMÉDIATE :

G

Touche de réglage de temps,de fin de

cuisson et de minuterie

Le programmateur ne doit afficher que l’heure.

H

Touche arrêt

Celle-ci ne doit pas clignoter.

- Sélectionnez avec la manette la cuisson

Présentation du programmateur :

choisie (2.3.1).

Exemple: -->Température de préconisation

A

Affichage des modes de cuisson

180°C (2.3.2).

B

Indicateur de durées de cuisson

- Validez d’un simple appui sur la manette

C

Affichage durée de cuisson /

(2.3.3).

minuterie

D

Indicateur de minuterie

Modifier la température de cuisson:

E

Indicateur de verrouillage pyrolyse

F

Indicateur fin de cuisson

Votre four vous propose la température optimale

G

Affichage de l’horloge

pour ce type de cuisson.

H

Indicateur de montée en température

- Il vous est cependant possible d’ajuster la

I

Indicateur de gradins

température en appuyant sur la touche T°C

Indicateur de verrouillage clavier

(2.4.1).

J

(sécurité enfant)

La température clignote dans l’afficheur (2.4.2).

Affichage de la température du four

- Ajustez la température à l’aide de la manette

(2.4.3).

Exemple: ajustée à 220°C (2.4.4).

- Validez en appuyant sur la manette.

L’indicateur de montée en température

signale la progression de la

température à l’intérieur du four. Une série de

bips sonores retentit lorsque le four atteint la

température choisie (2.4.5).

Utilisation du programmateur

- Pour arrêter la cuisson, appuyez quelques

secondes sur la touche STOP.

COMMENT RÉGLER L’HEURE :

Attention :

A la mise sous tension, l’afficheur clignote à

90 secondes après la fermeture de la

12h00 (2.1.1).

porte ou du départ d’une cuisson la lampe

-Réglez l’heure à l’aide de la manette (2.1.2).

de la cavité du four s’éteint. Un simple appui

Exemple : 12h30 (2.1.3).

sur la manette rallume la lampe.

-Appuyez sur la manette pour valider (2.1.4).

L’affichage ne clignote plus (2.1.5).

1

Présentation

2

français

2.2

1.1

2.3

1.2

2.4

K

Utilisation

2.1

français

Remarques :

(2.6.2).

A tout moment il est possible de sus-

- Tournez la manette pour régler l’heure de fin

pendre la cuisson en appuyant sur la touche

de cuisson (2.6.3).

STOP, un simple appui sur la manette relan-

Exemple: fin de cuisson à 13h30 (2.6.4).

ce la cuisson.

- Appuyez sur la manette pour valider (2.6.5).

Sans validation manuelle, l’enregistrement de

CUISSON PROGRAMMÉE :

la fin de cuisson est automatique au bout de

quelques secondes.

2.5

Cuisson avec départ immédiat et durée

L’affichage de la fin de cuisson ne clignote

programmée

plus. L’affichage repasse à l’heure du jour.

Une animation vous indique que votre four est

- Choisissez le mode de cuisson souhaité et

en mode de cuisson différée (2.6.6).

ajustez la température (voir paragraphe :

Après ces 3 actions, le départ de la chauffe est

cuisson immédiate).

différé pour que la cuisson soit finie à 13h30.

- Appuyez sur la touche (2.5.1).

En fin de cuisson (fin du temps programmé), le

L’affichage clignote 0h00 pour indiquer que le

four s’arrête, l’indicateur de durée de cuisson

réglage est alors possible.

et 0h00 clignotent. Une série de bips sonores

-A l’aide de la manette réglez la durée de

est émise durant quelques secondes. L’arrêt

cuisson (2.5.2).

définitif de ces bips se fait en appuyant sur

Exemple: 30 min de cuisson (2.5.3).

n’importe quelle touche.

- Appuyez sur la manette pour valider.

Le décompte de la durée se fait immédiatement

PERSONNALISATION DE LA TEMPÉRATURE

après le réglage. L’indicateur de montée en

PRÉCONISÉE :

température signale la

progression de la température à l’intérieur du

Sélectionnez la fonction de cuisson.

four. L’affichage de la durée ne clignote plus

Si vous souhaitez personnaliser la températu-

(2.5.4).

re préconisée :

Après ces 5 actions, le four chauffe :

- Appuyez sur la touche T°C jusqu’à faire cli-

Une série de bips sonores retentit lorsque le four

gnoter la température.

atteint la température choisie.

- Ajustez la température à l’aide de la manette.

En fin de cuisson (fin du temps programmé),

- Appuyez sur la manette pour valider.

le four s’arrête, 0h00 clignote (2.5.5). Une série

de bips est émise durant quelques secondes.

2.7

UTILISATION DE LA FONCTION

L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant

MINUTERIE :

sur n’importe quelle touche.

Cette fonction est accessible soit

Attention

indépendamment de l’utilisation du four soit

Toutes les cuissons se font porte

pendant une cuisson mais elle ne stoppera en

fermée.

aucun cas la cuisson en cours.

Après un cycle de cuisson, la turbine de

Dans le premier cas:

refroidissement continue de fonctionner

- Appuyez 1 fois sur la touche (2.7.1).

pendant un certain temps, afin de garantir

Le symbole minuterie et 0m00s clignotent

une bonne fiabilité du four.

(2.7.2). Ajustez le temps choisi à l’aide de la

2.6

Cuisson avec départ différé et heure de

manette. Appuyez de nouveau sur la manette

fin choisie

pour valider. L’afficheur s’arrête de clignoter et

la minuterie se met en marche et décompte le

Procédez comme une cuisson programmée

temps de seconde en seconde. Une fois la durée

(départ immédiat).

- Appuyez sur la touche pour faire cligno-

écoulée, la minuterie émet une série de bips

ter l’indicateur de fin de cuisson (2.6.1).

sonores pour vous avertir. L’arrêt de ces bips se

L’indicateur de fin de cuisson clignote pour

fait en appuyant sur n’importe quelle touche.

indiquer que le réglage est alors possible

français

Dans le deuxième cas, pendant une cuisson:

- Ajustez le contraste à l’aide de la manette

- Appuyez 3 fois sur la touche pour accéder

(2.10.2).

à la minuterie. Procéder de la même façon que

- Appuyez sur la manette pour valider( 2.10.3).

la minuterie indépendante et validez après avoir

ajusté le temps choisi. La cuisson continue et la

2.11

MODE “DEMO” :

minuterie se met en marche. Une fois la durée

écoulée, stoppez les bips en appuyant sur la

- Réglez l’heure à 00:00 (voir chapitre “réglage

manette.

de l’heure”)

- Appuyez simultanément durant 10 secondes

Attention

sur les touches T°C, et STOP jusqu’à

Il est possible de modifier ou d’annuler

l’affichage de DEMO .(2.11.1))

à n’importe quel moment la programma-

- Pour retourner en mode normal réglez l’heure

tion de la minuterie, en appuyant sur la

à 00:00.

touche puis en ramenant le temps à

- Appuyer de nouveau sur les touches T°C ,

00h00.

et STOP jusqu’à l’extinction de DEMO.

2.8

VERROUILLAGE DES COMMANDES :

Attention

(Sécurité enfants)

Lorsque le four est en mode “DEMO” les

éléments chauffants sont inactifs.

Vous avez la possibilité d’interdire l’accès aux

commandes du four en procédant de la façon

2.12

UTILISATION DE LA FONCTION

suivante lorsque le four est à l’arrêt :

“BASSE TEMPÉRATURE” :

- Appuyez simultanément sur les touches

STOP et pendant quelques secondes

La cuisson “BASSE TEMPERATURE” doit

(2.8.1).

absolument débuter four froid.

Un cadenas vient alors s’afficher à l’écran

- Sélectionnez avec la manette le mode de

(2.8.2). L’accès aux commandes de votre four

cuisson “Basse température”(2.12.1-2.12.2).

est alors bloqué.

- Validez la selection en appuyant sur la manette

Pour le débloquer :

(2.12.3)..

- Appuyez simultanément sur les touches

Le four propose un choix de 8 plats:

STOP et pendant quelques secondes.

Les commandes de votre four sont à nouveau

Rôti de veau (4h15)

accessibles.

Rôti de bouf saignant (3h00)

2.9

Rôti de porc (4h15)

LA FONCTION “MODE VEILLE” :

Gros poissons (1h35)

Votre four est équipé d’une fonction stand by

Agneau rosé (1h50)

(mise en veille prolongée). L’affichage indique

Poulet (6h00)

l’heure. Après 4 min sans action de la part de

Yaourt (3h00)

l’utilisateur l’affichage du four passe en mode

Petits poissons (1h15)

veille (2.9.1). Aucune touche ne peut être

activée. Pour réactiver l’affichage, utiliser le

- Sélectionnez votre plat (2.12.4)..

sélecteur de fonctions. De nouveau l’affichage

- Une fois le plat sélectionné, validez la selection

du four est opérationnel, il est alors possible de

en appuyant sur la manette (2.12.5)..

faire une cuisson.

Exemple : Rôti de boeuf (2.12.6).

2.10

- Enfournez votre plat au niveau de gradin

RÉGLAGE DU CONTRASTE :

demandé.

- Validez la sélection en appuyant sur la manette

- Réglez l’heure à 00:10 (voir chapitre “réglage

(2.12.7).

de l’heure”)

En fin de cuisson le four s'éteint

- Appuyez sur la touche T°C jusqu’à l’affichage

automatiquement et sonne pendant 2 minutes.

de -CO- (2.10.1).

- Appuyez sur STOP pour arrêter les bips.

français

Pour les viandes : phase de maintien au chaud

Pyrolyse différée

(durée 1 heure). Pour les yaourts : phase de

“refroidissement rapide” (durée 1 heure).

- Suivre les instructions décrites dans le

paragraphe “Pyrolyse immédiate”.

Avant de valider le cycle de pyrolyse :

- Appuyez 1 fois sur la touche pour faire

clignoter l’indicateur de fin de cuisson (3.2.1).

L’indicateur de fin de cuisson clignote pour

indiquer que le réglage est alors possible

(3.2.2).

- A l’aide de la manette réglez la fin de la

FAIRE UNE PYROLYSE :

pyrolyse (3.2.3).

Exemple : fin de pyrolyse à 18 heures (3.2.4).

Pyrolyse immédiate

- Validez en appuyant sur la manette (3.2.5).

Après ces actions, le départ de la pyrolyse est

Attention

différé pour qu’elle se termine à 18 heures.

Retirez la casserolerie du four et

enlevez les débordements importants qui

auraient pu se produire.

Vérifiez que le programmateur affiche l’heure

du jour et que celle-ci ne clignote pas. Vous

avez la possibilité de choisir 3 durées de cycle

pyrolyse :

durée de pyrolyse de 1 heure 30

durée de pyrolyse de 1 heure 45

durée de pyrolyse de 2 heures

- Sélectionnez avec la manette le mode PYRO

(3.1.1).

Une clé clignote dans l’afficheur (3.1.2).

- Validez la sélection en appuyant sur la

manette (3.1.3).

- Sélectionnez avec la manette la durée du

cycle de pyrolyse (3.1.4).

Exemple : cycle de pyrolyse de 1h30 (3.1.5).

- Validez la sélection en appuyant sur la

manette (3.1.6).

La pyrolyse démarre. Le décompte de la durée

se fait immédiatement après la validation. Au

cours de la pyrolyse, le symbole s’affiche dans

le programmateur vous indiquant que la porte

est verrouillée. En fin de pyrolyse, 0:00

clignote.

Lorsque le four est froid, utilisez un

chiffon humide pour enlever la cendre

blanche. Le four est propre et à nouveau

utilisable pour effectuer une cuisson de

votre choix.

3

3.2

Nettoyage

3.1

français

MODES DE CUISSON DU FOUR

CHALEUR TOURNANTE

cuire à cœur gigot, côtes de bœuf. Pour

*

(température préconisée 190°C mini

garder leur fondant aux pavés de pois-

35°C maxi 250°C)

sons.

•La cuisson s’effectue par l’élément

chauffant situé au fond du four et par

GRILS VARIABLES MOYEN et FORT +

l’hélice de brassage d’air.

TOURNEBROCHE

•Montée rapide en température : Cer-

(positions préconisées 2 ou 4 - mini 1 -

tains plats peuvent être enfournés four

maxi 4)

froid.

•La cuisson s'effectue par l’élément

•Recommandé pour garder le mœlleux

supérieur.

des viandes blanches, poissons,

•Le gril fort couvre toute la surface de la

légumes.

grille. Le gril moyen, montre une même

Pour les cuissons multiples jusqu’à

efficacité que le gril fort, pour de plus

3 niveaux.

petites quantités.

•Ils sont recommandés pour griller les

CHALEUR COMBINEE

côtelettes, saucisses, tranches de pain,

(température préconisée 180°C mini

gambas posées sur la grille.

35°C maxi 230°C)

•La cuisson s’effectue par les éléments

MAINTIEN AU CHAUD

inférieur et supérieur et par l’hélice de

(température préconisée 60°C mini

brassage d’air.

35°C maxi 100°C)

•Trois sources de chaleur associées :

•Cette position permet un maintien au

beaucoup de chaleur en bas, un peu de

chaud de vos aliments par un dosage de

chaleur tournante et un soupcon de gril

l’élément situé au fond du four associé

pour dorer.

au brassage d’air.

•Recommandé pour les quiches,

•Recommandé pour faire lever les pâtes

tourtes, tarte aux fruits juteux, posés

à pain, à brioche, kouglof… moule posé

dans un plat en terre de préference.

sur la sole,en ne dépassant pas 40°C

(chauffe-assiettes, décongélation).

TRADITIONNEL

*

(température préconisée 200°C mini

PAIN

35°C maxi 275°C)

(température préconisée 205°C mini

•La cuisson s'effectue par les éléments

35°C maxi 220°C)

inférieur et supérieur sans brassage

•Séquence de cuisson préconisée pour

d’air.

la cuisson du pain.

•Recommandé pour les cuissons lentes

•Après un préchauffage, posez la boule

et délicates : gibiers mœlleux... Pour sai-

de pain sur le plat pâtisserie - 2ème gra-

sir rôtis de viandes rouge. Pour mijoter

din.

en cocotte fermée les plats préalable-

•N’oubliez pas de déposer un ramequin

ment démarrés sur table de cuisson

d’eau sur la sole pour obtenir une croû-

(coq au vin, civet).

te croustillante et dorée.

GRIL + TOURNEBROCHE

DECONGELATION

(température préconisée 190°C mini

(température préconisée 35°C mini

100°C maxi 250°C)

35°C maxi 75°C)

•La cuisson s'effectue , alternativement,

•La décongélation des plats se fait avec

par l’élément supérieur et par l’hélice de

apport limité de chaleur et par brassage

brassage d’air.

d’air.

•Préchauffage inutile. Volailles et rôtis

•Idéal pour les aliments délicats (tartes

juteux et croustillants sur toutes les

aux fruits, à la crème,...).

faces.

•La décongélation des viandes, petits

•Le tournebroche continue de fonction-

pains, etc...se fait à 50°C (viandes

ner jusqu’à l’ouverture de la porte.

posées sur la grille avec un plat dessous

•Glissez la léchefrite au gradin du bas.

pour récupérer le jus de décongélation

•Recommandé pour toutes les volailles

qui n’est pas consommable).

ou rôtis au tourne broche, pour saisir et

*

Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme

européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.

français

EN CAS D’ANOMALIES DE

FONCTIONNEMENT

Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre four, ceci ne signifie pas forcément qu'il y

a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les points suivants :

Vous constatez que: Les causes possibles: Que faut-il faire ?

- Le four n’est pas branché.

- Branchez votre four.

- Le fusible de votre installation

- Changez le fusible de votre installa-

est hors service.

tion et vérifiez sa valeur (16A).

Votre four ne chauffe pas.

- La température sélectionnée

- Augmentez la température sélec-

est trop basse.

tionnée.

- Défaut de verrouillage de la

- Faire appel au Service Après-Vente.

* La clé clignote.

porte.

- La lampe est hors service.

- Changez la lampe.

- Votre four n’est pas branché

- Branchez votre four ou changez le

La lampe de votre four ne

ou le fusible est hors service.

fusible.

fonctionne plus.

- La porte est mal fermée.

- Vérifiez la fermeture de la porte.

* Le nettoyage par pyroly-

- Le système de verrouillage

- Faire appel au Service Après-Vente.

se ne se fait pas.

est défectueux.

- En cours de cuisson.

- La température de consigne de

votre choix est atteinte.

Votre four émet des bips.

- En fin de cuisson.

- Votre cuisson programmée est ter-

minée.

- La ventilation fonctionne pen-

- Ouvrir la porte pour accélérer le

dant 1 heure maximum après

refroidissement du four.

Le ventilateur de refroidis-

la cuisson, ou lorsque la

sement continue de tour-

température de votre four est

ner à l’arrêt du four.

supérieure à 125°C

- Si pas d’arrêt après 1 heure.

- Faire appel au Service Après-Vente.

* Pour les modèles avec fonction pyrolyse uniquement.

Attention

Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des professionnels. Les répa-

rations non effectuées dans les règles peuvent être source de dangers pour l'utilisateur. Dans tous les

cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le Service après-vente.

4

Anomalies &

solutions

Změna nastavení hodin:

-Tiskněte tlačítko po několik sekund,

dokud se nerozsvítí displej, pak pusťte

(2.2.1). Po zaznění zvukového signálu lze

nastavit.

-Upravte nastavení času pomocí páčky

(2.2.2). Potvrďte stiskem páčky. (2.2.4).

Popis vaší trouby:

A

Programátor

Důležité upozornění:

B

Páčka ovládačů

Pokud nedojde k potvrzení,

C

Lampa

zaznamenání proběhne za několik sekund

D

Drátěné stupně (5 poloh)

automaticky.

E

Otvor na rožeň

F

Tlačítko nastavení teploty

OKAMŽITÉ PEČENÍ:

G

Tlačítko nastavení času, konce

pečení a minutky

Programátor musí zobrazovat jen čas.

H

Tlačítko vypnutí

Nesmí blikat.

- Páčkou nastavte vybrané pečení (2.3.1).

Popis programátoru:

Příklad: -->Doporučená teplota 180°C

(2.3.2).

A

Zobrazení režimů pečení

- Potvrďte jedním stiskem páčky (2.3.3).

B

Ukazatel doby pečení

C

Zobrazení doby pečení/minutka

Změna teploty pečení:

D

Ukazatel minutky

E

Ukazatel uzamčení při pyrolýze

Vaše trouba vám nabízí optimální teplotu

F

Ukazatel konce pečení

pro tento typ pečení.

G

Zobrazení hodin

-Vy však můžete teplotu upravit stiskem

H

Ukazatel zvyšování teploty

tlačítka T°C (2.4.1).

I

Ukazatel stupňů drážek

-Teplota bliká na displeji (2.4.2).

J

Ukazatel uzamčení tlačítek

-Nastavte teplotu pomocí páčky (2.4.3).

(dětská pojistka)

Příklad: upraveno na 220°C (2.4.4).

Zobrazení teploty trouby

- Potvrďte stiskem páčky.

Ukazatel zvyšování teploty

ukazuje, jak se teplota uvnitř trouby

zvyšuje. Série zvukových signálů zazní,

jakmile trouba dosáhne zvolené teploty

(2.4.5).

- Pro zastavení pečení tiskněte tlačítko

několik sekund STOP.

Důležité upozornění:

Použití programátoru

90 sekund po zavření dvířek nebo

zahájení pečení lampa v dutině trouby

JAK NASTAVIT ČAS:

zhasne. Lampu lze rozsvítit jediným

stiskem páčky.

Po zapnutí napájení bliká na displeji 12:00

(2.1.1).

Poznámky:

-Nastavte čas pomocí páčky (2.1.2).

Pečení lze kdykoli přerušit stiskem

tlačítka STOP a jediným stiskem páčky

Příklad: 12:30 (2.1.3).

pečení opět spustit.

-Potvrďte stiskem páčky. (2.1.4). Displej už

nebliká (2.1.5).

1

Úvod

2

český

2.2

1.1

2.3

1.2

2.4

K

Použití

2.1

český

PROGRAMOVANÉ PEČENÍ:

Zobrazení konce pečení již nebliká.

Displej znovu ukazuje denní čas.

2.5

Pečení s okamžitým začátkem a

Obrázek vám ukazuje, že vaše trouba je v

naprogramovanou dobou

režimu odloženého pečení (2.6.6).

-Zvolte vybraný režim pečení a nastavte

Po těchto 3 krocích je začátek pečení

teplotu (viz odstavec: okamžité pečení).

odložen tak, aby bylo pečení ukončeno ve

-Stiskněte tlačítko (2.5.1).

13h30. Na konci pečení (konec

Na displeji bliká 0:00, což oznamuje, že

naprogramované doby) se trouba vypne,

nastavení je nyní možné.

bliká ukazatel délky pečení a 0:00. Po

-Pomocí páčky nastavte dobu pečení

několik sekund zní série zvukových

(2.5.2).

signálů. Úplné vypnutí těchto signálů se

Příklad: 30 min pečení (2.5.3).

provádí stisknutím jakéhokoli tlačítka.

-Potvrďte stiskem páčky.

Odpočítávání doby se zahájí ihned po

ÚPRAVA DOPORUČENÉ TEPLOTY:

nastavení. Ukazatel zvyšování teploty

ukazuje , jak se teplota uvnitř

Zvolte funkci pečení.

trouby zvyšuje. Zobrazení doby již nebliká

Přejete-li si upravit doporučenou teplotu:

(2.5.4).

-Tiskněte tlačítko T°C, dokud se

Po těchto 5 krocích trouba hřeje:

nerozbliká teplota.

Série zvukových signálů zazní, jakmile

-Nastavte teplotu pomocí páčky.

trouba dosáhne zvolené teploty.

-Potvrďte stiskem páčky.

Na konci pečení (konec naprogramované

2.7

doby), trouba se vypne, bliká 0:00 (2.5.5).

POUŽITÍ FUNKCE MINUTKY:

Po několik sekund zní série zvukových

signálů. Úplné vypnutí těchto signálů se

Tato funkce je dostupná buď nezávisle na

provádí stisknutím jakéhokoli tlačítka.

použití trouby, nebo během pečení, ale

rozhodně nezajistí zastavení aktuálního

Důležité upozornění

pečení.

Veškeré pečení probíhá při zavřených

V prvním případě:

dvířkách. Po cyklu pečení běží po nějakou

- Stiskněte jednou tlačítko (2.7.1).

dobu chladicí turbína, aby byla zajištěna

Symbol minutky a 0m00s blikají (2.7.2).

spolehlivost trouby.

Nastavte zvolený čas pomocí páčky.

Potvrďte znovu stiskem páčky. Ukazatel

2.6

Pečení s odloženým startem a

přestává blikat a minutka začne fungovat a

zvolenou hodinou

odpočítává čas sekundu za sekundou. Po

Postupujte jako u programovaného

vypršení doby minutka vydá sérii

pečení (okamžité spuštění).

zvukových signálů, aby vás upozornila.

-Stiskněte tlačítko , aby se rozblikal

Úplné vypnutí těchto signálů se provádí

ukazatel konce pečení (2.6.1).

stisknutím jakéhokoli tlačítka.

-Ukazatel konce pečení bliká, aby ukázal,

že lze nastavovat (2.6.2).

Ve druhém případě, během pečení:

-Nastavte konec pečení otočením páčky

- Stiskněte třikrát tlačítko a zapne se

(2.6.3).

funkce minutky. Postupujte stejně jako u

Příklad: konec pečení ve 13:30 (2.6.4).

nezávislé minutky, potvrďte po nastavení

-Potvrďte stiskem páčky. (2.6.5).

požadovaného času. Pečení pokračuje a

Bez manuálního potvrzení se konec

minutka se spustí. Jakmile uplyne zvolená

pečení automaticky uloží za několik

doba, zastavte zvuk stiskem páčky.

sekund.

český

Důležité upozornění

- Chcete-li se vrátit do normálního režimu,

Naprogramování minutky lze kdykoli

stavte čas na 00:00.

změnit nebo zrušit stisknutím tlačítka

- Znovu stiskněte tlačítka T°C , a STOP,

a nastavením času zpět na 00:00.

dokud nezmizí údaj DEMO.

2.8

ZABLOKOVÁNÍ OVLADAČŮ:

Důležité upozornění

(dětská pojistka)

Je-li trouba v pasivním režimu,

ohřívací prvky jsou mimo provoz.

Takto můžete zabránit v přístupu k

ovládačům trouby, pokud je trouba

2.12

POUŽÍVÁNÍ FUNKCE „NÍZKÁ

vypnutá:

TEPLOTA“:

- Stiskněte zároveň tlačítka

STOP a a po několik sekund (2.8.1).

Pečení “NÍZKÁ TEPLOTA” musí nezbytně

Na displeji se zobrazí zámek (2.8.2).

začínat zastudena.

- Zvolte páčkou režim pečení „Nízká

Přístup k ovládačům vaší trouby je

teplota“ (2.12.1-2.12.2).

zablokován.

- Potvrďte volbu stiskem páčky (2.12.3).

Odblokování:

- Stiskněte zároveň tlačítka STOP a

Trouba nabízí výběr z 8 jídel:

po několik sekund.

Tlačítka vaší trouby budou opět k

dispozici.

Telecí pečeně (4:15)

Krvavý rostbíf (3:00)

2.9

FUNKCE “POHOTOVOSTNÍ REŽIM”:

Vepřová pečeně (4:15)

Velké ryby (1:35)

Vaše trouba je vybavena funkcí stand by

Jehněčí (1:50)

(uvedení do prodlouženého

pohotovostního režimu). Displej ukazuje

Kuře (6:00)

čas. Po 4 min bez zásahu uživatele se

Jogurt (3:00)

trouba uvede do pohotovostního režimu

Malé ryby (1:15)

(2.9.1). Žádné tlačítko nelze aktivovat. Pro

opětovnou aktivaci displeje použijte

- Zvolte jídlo (2.12.4).

tlačítko volby funkcí. Displej je opět

- Po zvolení jídla potvrďte stiskem páčky

funkční a lze tedy péci.

(2.12.5).

Příklad: Rostbíf (2.12.6).

2.10

NASTAVENÍ KONTRASTU:

- Vložte do trouby na požadovaný stupeň.

- Potvrďte volbu stiskem páčky (2.12.7).

- Nastavte čas na 00:10 (viz kapitola

Na konci pečení se trouba automaticky

„nastavení času“)

vypne, zvoní po dobu 2 minut.

- Tiskněte tlačítko T°C, dokud se nezobrazí

- Zvonění vypněte stiskem tlačítka STOP.

-CO- (2.10.1).

Pro maso: fáze uchování v teple (doba 1

- Nastavte kontrast pomocí páčky (2.10.2).

hodina).

- Potvrďte stiskem páčky (2.10.3).

Pro jogurty: fáze “rychlé ochlazování” (doba

1 hodina).

2.11

PASIVNÍ REŽIM:

- Nastavte čas na 00:00 (viz kapitola

„nastavení času“)

- Tiskněte zároveň po dobu 10 s tlačítka

T°C, a STOP, dokud se nezobrazí DEMO

(2.11.1).

český

- Páčkou nastavte konec pyrolýzy (3.2.3).

Příklad: konec pyrolýzy v 18 hodin (3.2.4).

- Potvrďte stiskem páčky (3.2.5).

Po těchto krocích je začátek pyrolýzy

odložen tak, aby skončila v 18 hodin.

JAK PROVÁDĚT PYROLÝZU:

Okamžitá pyrolýza

Důležité upozornění

Vyjměte z trouby nádobí a otřete

zásadní nečistoty.

Zkontrolujte, zda programátor ukazuje

denní čas a nebliká. Můžete si zvolit 3

délky cyklu pyrolýzy:

délka pyrolýzy 1 hodina 30

délka pyrolýzy 1 hodina 45

délka pyrolýzy 2 hodiny

- Páčkou zvolte režim PYRO (3.1.1).

Klíč bliká na displeji (3.1.2).

- Potvrďte volbu stiskem páčky (3.1.3).

- Páčkou zvolte délku cyklu pyrolýzy

(3.1.4).

Příklad: cyklus pyrolýzy trvá 1:30 (3.1.5).

- Potvrďte volbu stiskem páčky (3.1.6).

Pyrolýza se spustí. Odpočítávání doby se

zahájí ihned po nastavení. Během

pyrolýzy se na programátoru zobrazí

symbol oznamující, že dvířka jsou

zablokovaná. Po skončení pyrolýzy bliká

0:00.

Po vychladnutí trouby setřete vlhkým

hadrem bílý popel. Trouba je čistá a lze

ji znovu použít k pečení.

3.2

Odložená pyrolýza

- Postupujte podle pokynů v odstavci

“Okamžitá pyrolýza”

Před potvrzením cyklu pyrolýzy:

- Stiskněte jednou tlačítko , aby se

rozblikal ukazatel konce pečení (3.2.1).

Ukazatel konce pečení bliká, aby ukázal, že

lze nastavovat (3.2.2).

3

Čištění

3.1

český

REŽIMY PEČENÍ V TROU

HORKOVZDUŠNÝ OHŘEV

GRILY VARIABILNÍ STŘEDNÍ a SILNÝ

*

(doporučená teplota 190°C mini

+ ROŽEŇ

35°C maxi 250°C)

(doporučené polohy 2 nebo 4 -

•Pečení se provádí pomocí prvku

mini 1 - maxi 4)

umístěného na dně trouby vrtule na

•Pečení probíhá pomocí horního

mísení vzduchu.

prvku.

•Rychlý nárůst teploty:

•Silný gril pokrývá celou plochu

Některé pokrmy lze vložit do

mříže. Střední gril vykazuje stejnou

trouby studené.

účinnost jako silný, pro menší

•Doporučuje se pro bílá masa, ryby

množství.

a zeleninu, aby zůstaly vláčné.

•Doporučují se na grilování kotlet,

Pro několikanásobné pečení až do

klobás, krajíců chleba, krevet

3úrovní.

položených na mřížce.

KOMBINOVANÝ OHŘEV

ZACHOVÁNÍ TEPLOTY

(doporučená teplota 180°C mini

(doporučená teplota 60°C mini 35°C

35°C maxi 230°C)

maxi 100°C)

•Pečení probíhá pomocí prvků

•Tato poloha umožňuje uchování

umístěných dole i nahoře a vrtule

vašich potravin v teple dávkováním

na mísení vzduchu.

tepla pomocí prvku umístěného na

•Tři zdroje tepla zároveň: spousta

dně trouby a spojeného s mísením

tepla dole, trochu probíhajícího a

vzduchu.

špetka grilu pro opečení do zlatova.

•Doporučuje se pro kynutí,

•Doporučuje se pro quiche, koláče,

chlebových, brioškových,

koláče se šťavnatým ovocem

bábovkových těst...s formou

nejlépe v keramické formě.

položenou na plotně a při teplotě

do 40°C (ohřívání talířů,

TRADIČNÍ

rozmrazování).

*

(doporučená teplota 200°C mini

35°C maxi 275°C)

CHB

•Pečení probíhá pomocí spodního a

(doporučená teplota 205°C mini

horního prvku bez mísení vzduchu.

35°Cmaxi 220°C)

•Doporučuje se pro pomalé a

•Pořadí pečení doporučené pro

jemné pečení: vláčná zvěřina... Pro

pečení chleba.

získání pečení z červených mas.

•Po předehřátí položte bochník

Pro dušení v zavřeném kastrolu

chleba na pekařský plech - 2.

pokrmů, jejichž příprava byla

stupeň.

předem zahájena na varné desce

•Nezapomeňte položit na dno

(kohout na víně, ragú).

ohnivzdornou misku s vodou pro

získání křupavé a zlatavé kůrky.

GRIL + ROŽEŇ

(doporučená teplota 190°C mini

ROZMRAZOVÁNÍ

100°C maxi 250°C)

(doporučená teplota 35°C mini

•Pečení probíhá střídavě pomocí

35°Cmaxi 75°C)

horního prvku a vrtule mísení

•Rozmrazování probíhá za

vzduchu.

omezeného přísunu tepla a

•Předehřívání není třeba. Drůbež a

mísením vzduchu.

šťavnaté a křupavé pečeně ze všech

•Ideální pro jemné potraviny

stran.

(ovocné, krémové koláče,...).

•Rožeň funguje do otevření dvířek.

•Rozmrazování masa, rohlíků,

•Na spodní stupeň vložte pánev na

apod...probíhá při 50°C (maso

zachycování šťávy.

položené na mřížku s miskou pod

•Doporučuje se pro veškerou

ním k zachycení nepoživatelné

drůbež nebo pečeně na rožni, kýtu

šťávy vzniklé při rozmrazování).

a hovězí žebra. Pro zachování

rozplývajícího se rybího masa.

* Řady použité pro oznámení napsané na energetickém štítku v souladu s evropskou normou EN

50304 a podle evropské směrnice 2002/40/CE.

český

V PŘÍPADĚ

PORUCH PROVOZU

Pokud máte pochybnosti o správném provozu trouby, neznamená to, že došlo k poruše.

Vždy však zkontrolujte následující body:

Zjistili jste, že: Možné příčiny: Co dělat?

-Trouba není zapojena.

- Zapojte troubu.

- Pojistka instalace je mimo

- Vyměňte pojistku instalace

provoz.

ověřte její hodnotu (16A).

Trouba nehřeje.

- Zvolená teplota je příliš

- Zvyšte zvolenou teplotu.

nízká.

- Je aktivní pasívní režim.

- Ukončete pasívní režim.

- Porucha blokování dvířek.

- Kontaktujte poprodejní servis.

* Bliká klíč.

- Žárovka nefunguje.

- Vyměňte žárovku.

Žárovka v troubě

- Trouba není zapojena

- Zapojte troubu nebo vyměňte

nesvítí.

nebo je vypnutá pojistka.

pojistku.

- Dvířka jsou špatně

- Simuluje uzavření dveří.

uzavřená.

* Pyrolytické čištění se

- Je vadný systém

- Kontaktujte poprodejní servis.

nespouští.

blokování.

- Během pečení.

- Je dosažena doporučená

teplota.

Trouba pípá.

- Na konci pečení

- Programované pečení je

dokončeno.

- Ventilace funguje asi 1

- Otevřete dvířka, čímž urychlíte

hodinu po pečení, nebo

chlazení trouby.

Chladicí ventilátor je

dokud je teplota v troubě

spuštěný i po vypnutí

vyšší než 125°C

trouby.

- Pokud se nevypne po 1

- Kontaktujte poprodejní servis.

hodině.

* Pouze u modelů s funkcí pyrolýzy.

Pozor

Opravy přístroje smí provádět pouze odborný pracovník. Opravy provedené v

rozporu s pravidly mohou vést k ohrožení uživatele. Vždy, když váš zásah není

dostatečný, neváhejte a obraťte se na poprodejní servis.

4

Problémy a

řešení

Аннотация для Печи-коптильни De Dietrich DOP1140 в формате PDF