Panasonic TYRM50VW: Panasonic
Panasonic: Panasonic TYRM50VW

Panasonic
N ° de modèle
TY-RM50VW
Kit de télécommande
NORMAL ID
PICTURE
O
O
MODE ,-INPL^-i
I I |viDEo| |
a
UDI0|
CONTRAST
BRIGHTNESS
SECALE T—I MENI
O (5 O
E](i)C3
^
O
MUTE
VOL
O
O
Œ)
(D
(D
® ® CD
CD ® CD
ID SET
ENTER
O ® O
Panasonic
DISPLAY
Français
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de
votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.

Cher Client Panasonic
Bienvenue dans lafamille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran LCD
vousoffrira de longues années deplaisir.
Pourprofiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement leprésent mode
d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-lepourpouvoir vousy référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil
dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
Visitez le site Panasonic http://panasonic.net
Sommaire
Accessoires....................................................................1
Installation des piles...................................................... 1
Télécommande...............................................................2
Commande d'un seul écran........................................... 3
Commande multi-écrans................................................ 3
Configuration multi-écrans............................................. 4
Télécommande d'identification.......................................5
Entrer dans le menu OSD.............................................. 5

Accessoires
ésentés
Vérifiez que vous avez les accessoires présentés
Télécommande
Piles AAA
Récepteur IR ex
terne
cje
CTD®
Manuel d'instruc
tions de fonction
nement
Installation des piles
Requiert deux piles AAA.
1. Appuyez sur le couvercle puis faites-le glisser pour l’ouvrir.
2. Alignez les piles en respectant les indications (+) et (-) à
l’intérieurdu compartiment des piles.
3. Replacez le couvercle.
Conseil utile : Pour les utilisateurs fréquents de
télécommande, remplacez les vieilles piles avec des
piles alcalines pour une autonomie plus longue.
A\
Précautions relatives à
l’usage de piles
Une installation incorrecte peut provoquer une fuite et une
corrosion des piles, susceptible d’endommager l’émetteur de
la télécommande.
L’élimination des piles doit se faire dans le respect de
l’environnement.
Observez les précautions suivantes :
1. Les piles doivent toujours être remplacées par paire.
Utilisez toujours de nouvelles piles pour remplacer les
précédentes.
2. Ne combinez pas une pile usagée avec une nouvelle pile.
3. Ne mélangez pas les types de piles (exemple : « zinc-
carbone » avec « alcaline »).
4. N’essayez pas de charger, de court-circuiter, de démonter,
de chauffer ou de brûler les piles usagées.
5. Il est nécessaire de remplacer les piles quand la
télécommande se met à agir sporadiquement ou arrête de
fonctionner.
6. Ne brûlez ni ne cassez les piles.
7. Les piles ne doivent pas être exposées à une source de
chaleur excessive, comme le soleil, un feu ou une source
de chaleur similaire.

Télécommande
©■
• X
NORMAL ID
O O
,-INPUT-i
© Bouton [POWER] (MISE SOUS TENSION)
Appuyez dessus pour allumer l’écran quand II est en mode
veille. Appuyez de nouveau pour l’ételndre et retourner au
mode veille.
©Bouton [PICTURE MODE] (MODE IMAGE)
Appuyez dessus pour sélectionner le mode d’image.
•
Standard
: utilisé pour des images normales (réglage
d’usine)
•
Haute luminosité
: utilisé pour des images animées
comme sur vidéo
•
sRGB
: utilisé pour des images textuelles
© Bouton [CONTRAST] (CONTRASTE)
Appuyez dessus pour activer le menu Contraste. Appuyez
sur le bouton H"] ou [—] pour régler la valeur. Appuyez
sur le bouton [
MENU
] pour confirmer et quitter.
© Bouton [RECALL] (RAPPEL)
Appuyez dessus pour allumer/éteindre les renseignements
OSD s’atfiichant dans le coin supérieur droit de l’écran.
© Bouton [SET] (RÉGLER)
Appuyez dessus pour activer le réglage à l’intérieur du
menu OSD.
© Bouton ^]
•
Appuyez dessus pour déplacer la sélection vers la
gauche dans le menu OSD.
•
Appuyez dessus pour diminuer la valeur dans le menu
OSD.
•
Appuyez dessus pour déplacer le sous-titre vers la
gauche en mode PIP (IDI).
© Bouton [AUTO SETUP] (INSTALLATION AUTO.)
Appuyez dessus pour exécuter la fonction Réglage auto.
REMARQUE :Ce bouton fonctionne uniquement pour une
entrée
VGA
.
© Bouton [MUTE] (SOURDINE)
Appuyez dessus pour allumer/éteindre la fonction
sourdine.
® Bouton [NORMAL / ID] (NORMAL / IDENT.)
Appuyez dessus pour définir l’identification de la
télécommande lorsque vous souhaitez utiliser cette
télécommande sur un ou plusieurs écrans. Reportez-vous
à la page 5 pour plus de détails.
(1$ Bouton [INPUT] (ENTRÉE)
[VIDEO] (VIDÉO)
: Appuyez dessus pour permuter sur
le menu Source vidéo. Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner une des sources vidéo parmi
HDMI
,
DVI-D
,
VGA
,
DVD/HD
, ou
VIDEO
. Appuyez sur le bouton [
SET
]
(
RÉGLER
) pour confirmer et quitter.
[AUDIO]
: Appuyez dessus pour permuter sur le menu
Source audio. Appuyez sur le bouton
ou ^] pour
sélectionnerune des sources audio parmi
HDMI
,
AUDIO1
,
ou
AUDIO2
. Appuyez sur le bouton [
SET
] (
RÉGLER
) pour
confirmer et quitter.
(1^) Bouton [ASPECT] (PROPORTIONS)
Appuyez dessus pour changer les proportions de l’écran.
•
Pour un signal PC :
PLEIN
,
NORMAL
,
CUSTOM
et
RÉEL
.
•
Pour un signal vidéo :
PLEIN
,
NORMAL
,
DYNAMIC
,
CUSTOM
et
RÉEL
.
(Î
2
) Bouton [BRIGHTNESS] (LUMINOSITÉ)
Appuyez dessus pour permuter sur le menu Luminosité.
Appuyez sur le bouton H"] ou [—] pour régler la valeur.
Appuyez sur le bouton [
MENU
] pour confirmer et quitter.
(13) Bouton ^]
•
Appuyez dessus pour déplacer la sélection vers le
haut dans le menu OSD.
•
Appuyez dessus pour déplacer le sous-titre vers le
haut en mode PIP (IDI).
(i^ Bouton [MENU]
Appuyez dessus pour allumer/éteindre le menu OSD.
(Î5) Bouton H-]
•
Appuyez dessus pour déplacer la sélection vers la
droite dans le menu OSD.
•
Appuyez dessus pour augmenter la valeur dans le
menu OSD.

de:
17
(is:
•
Appuyez dessus pour déplacer le sous-titre vers la
droite en mode PIP (IDI).
Bouton [EXIT] (QUITTER)
Appuyez dessus pour retourner au menu OSD.
Bouton ^f]
•
Appuyez dessus pour déplacer la sélection vers le bas
dans le menu OSD.
•
Appuyez dessus pour déplacer le sous-titre vers le bas
en mode PIP (IDI).
Bouton [VOL + /—]
Appuyez sur H"] pour augmenter ou sur [—] pour diminuer
le niveau de sortie audio.
dl) Bouton [Number / ID SET / ENTER] (Numéro /
RÉGLAGE IDENT.
I
ENTRÉE)
Appuyez dessus pour définir l’identification de l’écran.
Reportez-vous à la page 5 pour plus de détails.
Manipulation de la télécommande
•
Ne la soumettez pas à un choc violent.
•
Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide éclabousser
la télécommande. Si la télécommande est mouillée,
essuyez-la sans tarder.
•
Évitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
•
Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la
télécommande.
Commande d’un seul écran
Pour commander un écran, branchez le « Récepteur IR
externe » sur le port [
IR TRANSMITTER IN
]
(ENTRÉE
ÉMETTEUR IR)
.
Pointez le haut de la télécommande vers le « Récepteur IR
externe » quand vous appuyez sur un bouton.
REMARQUE :
• Le capteur de la télécommande cessera de fonctionner
après avoir été connecté au « Récepteur IR externe ».
Récepteur
=1 IRexterne
Commande multi-écrans
Pour commander un mur d’images multi-écrans, utilisez le « Récepteur IR externe » et le « Câble de raccordement de la
télécommande » qui se trouve dans l’emballage PD.
--------------MlUn
Récepteur
=1 IRexterne
Écran n° 1
Écran n°2
1. Raccordez le « Récepteur IR externe » au port [
IR TRANSMITTER IN
]
(ENTRÉE ÉMETTEUR IR)
de l’écran n° 1.
2. Branchez le « Câble de raccordement » du port [
IR TRANSMITTER OUT
]
(SORTIE ÉMETTEUR IR)
de l’écran n° 1 et
raccordez-le au port [
IR TRANSMITTER IN
]
(ENTRÉE ÉMETTEUR IR)
de l’écran n° 2.
3. Utilisez le « Câble de connexion de la télécommande » pour raccorder à l’écran suivant.
4. Pointez le haut de la télécommande vers le « Récepteur IR externe » quand vous appuyez sur un bouton.
REMARQUE :
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement si le « Récepteur IR externe » se trouve exposé directement
aux rayons du soleil ou à un éclairage fort ; ou bien quand i l y a u n obstacle sur le trajet de transmission du signal.

Configuration multi-écrans
En alignant les écrans par groupes, comme illustré dans les
exemples ci-dessous, une image agrandie peut être affichée
sur tous les écrans.
Pour ce mode de fonctionnement, chaque écran doit
être configuré avec un numéro d’écran pour définir son
emplacement.
Exemple :
Groupe d e 4 ( 2 x 2 ) :
Comment configurer plusieurs écrans
1. Entrez la configuration {
TILING
} dans le menu OSD du
{
Menu CONFIG2
}.
2. Sélectionnez le nombre d’écrans que vous souhaitez pour
créer une unique matrice grand écran (mur de vidéos).
TILING
H MONITORS
V MONITORS
POSITION
FRAME COMP.
ENABLE
AT
:SEL
+-:ADJ
:RETURN
ARRET
ARRÊT
|:EXITMENU
Groupe d e 9 ( 3 x 3 ) :
Groupe d e 1 6 ( 4 x 4 ) :
Groupe de 25 ( 5 x 5 ) :
Exemple : Matrice 2x2 écran (4 écrans)
MONITEURS H=2 écrans
MONITEURSV = 2écrans
H MONITORS
1 2 3 4
■ Position
Exemple : Matrice 5x5 écran (25 écrans)
MONITEURS H = 5 écrans
MONITEURSV = 5écrans
H MONITORS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
• Position
REMARQUE :
• Reportez-vous au Manuel d’instructions de fonctionnement
du TH-55LFV50 pour la configuration {
TILING
} dans le
menu OSD {
Menu CONFIG2
}.

Télécommande
d’identification
Vous pouvez définir l’identification de la télécommande
quand vous souhaitez utiliser cette télécommande sur un ou
plusieurs écrans.
CONTRAST
BRIGHTNESS
- SET +
1.
2.
3.
4.
5.
6.
O
T
O
+ O
MUTE
VOL
O
O
fŒ) (D Œy%
f (A) (5) (E)
t Œ) CD CE)
\
IDSET ENTER
Panasonic
DISPLAY
Appuyez sur le bouton [
ID
] (
IDENT.
). Le voyant LED rouge
clignote deux fois.
Appuyez sur le bouton [
ID SET
] (
RÉGLAGE IDENT.
)
pendant plus d’une seconde pour entrer le Mode
d’identification. Le voyant LED rouge s’allume.
En^appuyant de nouveau sur le bouton [
ID SET
]
(
RÉGL
a
GE IDENT.
), vous quitterez le Mode
d’identification. Le voyant
l
E
d
rouge s’éteint.
Appuyez sur les numéros [
0
] à [
9
] pour sélectionner l’écran
que vous souhaitez contrôler.
Par exemple : appuyez sur [
0
] et [
1
] pour l’écran #1,
appuyez sur [
1
] et [
1
] pourl’écran #11.
Les numéros disponibles sont compris entre [
01
] et [
25
].
Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 10
secondes, vous quitterez le Mode d’identification.
Si vous avez commis une erreur en appuyant sur les
mauvais numéros, attendez 1 seconde après que les
voyants LED rouges se soient éteints, puis appuyez de
nouveau sur les numéros corrects.
Appuyez sur le bouton [
ENTER
] (
ENTRÉE
) pour
confirmer. Le voyant LED rouge clignote deux fois puis
s’éteint.
REMARQUE :
• Appuyez sur le bouton [
NORMAL
]. Le voyant LED vert
clignote deux fois, indiquant que l’écran fonctionne
normalement.
Entrer dans le menu OSD
utilisation des boutons de contrôle de
l’écran
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur [
MENU
] pour afficher le menu OSD.
Appuyez sur ^] ou ^] pour choisir l’élément que vous
voulez régler.
Appuyez sur le bouton [
INPUT
] (
ENTRÉE
) pour accéder
au sous-menu.
Dans le sous-menu, appuyez sur le bouton
ou ^]
pour basculer entre les éléments, appuyez sur le bouton
H"] ou [—] pour ajuster les réglages. S’il y a u n sous
menu, appuyez sur le bouton [
INPUT
] (
ENTRÉE
) pour
accéder au sous-menu.
Appuyez sur le bouton [
MENU
] pour revenir au menu
précédent, ou appuyez plusieurs fois sur le bouton [
MENU
]
pour quitter le menu OSD.
Utilisation de la télécommande
1. Appuyez sur le bouton[
MENU
] de la télécommande pour
afficher le menu OSD.
Appuyez sur ^] ou ^] pour choisir l’élément que vous
voulez régler.
Appuyez sur le bouton [
SET
] (
RÉGLER
) pour accéder au
sous-menu.
Dans le sous-menu, appuyez sur le bouton ^] ou ^]
pour basculer entre les éléments, appuyez sur le bouton
H-] ou [—] pour ajuster les réglages. S’il y a u n sous
menu, appuyez sur le bouton [
SET
] (
RÉG
l
ER
) pour
accéder au sous-menu.
Appuyez sur le bouton [
EXIT
] (
QUITTER
) pour revenir au
menu précédent, ou appuyez sur le bouton [
MENU
] pour
quitter le menu OSD.
REMARQUE :
• Reportez-vous au Manuel d’instructions de fonctionnement
du TH-55LFV50 pour l’aperçu du menu OSD.
2.
3.
4.
5.

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez
les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir
le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès
de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans
les pays hors
Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposersur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est
combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit
chimique concerné.
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter
ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme
preuve défi nitive de votre achat afi n de faciliter la procédure d’identifi cation en cas de vol ou de perte, et pour
les services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonlc.net
© Panasonic Corporation 2012
Imprimé en Chine