Panasonic TYRM50VW: Panasonic

Panasonic: Panasonic TYRM50VW

background image

Panasonic

N ° de modèle

TY-RM50VW

Kit de télécommande

NORMAL ID

PICTURE 

MODE ,-INPL^-i

I I |viDEo| |

a

UDI0|

CONTRAST 

BRIGHTNESS

SECALE T—I MENI

O (5 O

E](i)C3

^

 O

MUTE 

VOL

O

Œ) 

(D 

(D 

® ® CD

CD ® CD

ID SET 

ENTER

O ® O

Panasonic

DISPLAY

Français

Veuillez  lire  ce  mode  d’emploi  avant  de  vous  servir  de 

votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.

background image

Cher Client Panasonic

Bienvenue dans lafamille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran LCD

vousoffrira de longues années deplaisir.

Pourprofiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement leprésent mode

d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-lepourpouvoir vousy référer en cas de besoin.

Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil

dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.

Visitez le site Panasonic http://panasonic.net

Sommaire

Accessoires....................................................................1

Installation des piles...................................................... 1

Télécommande...............................................................2

Commande d'un seul écran........................................... 3

Commande multi-écrans................................................ 3

Configuration multi-écrans............................................. 4

Télécommande d'identification.......................................5

Entrer dans le menu OSD.............................................. 5

background image

Accessoires

ésentés

Vérifiez que vous avez les accessoires présentés

Télécommande

Piles AAA

Récepteur IR ex­

terne

cje

CTD®

Manuel d'instruc­

tions de fonction­

nement

Installation des piles

Requiert deux piles AAA.

1.  Appuyez sur le couvercle puis faites-le glisser pour l’ouvrir.

2. Alignez les piles en respectant les indications (+) et (-) à 

l’intérieurdu compartiment des piles.

3.  Replacez le couvercle.

Conseil utile : Pour les utilisateurs fréquents de

télécommande, remplacez les vieilles piles avec des

piles alcalines pour une autonomie plus longue.

A\

 Précautions relatives à

l’usage de piles

Une installation incorrecte peut provoquer une fuite et une 

corrosion des piles, susceptible d’endommager l’émetteur de 

la télécommande.

L’élimination des piles doit se faire dans le respect de 

l’environnement.

Observez les précautions suivantes :

1.  Les piles doivent toujours être remplacées par paire. 

Utilisez toujours de nouvelles piles pour remplacer les 

précédentes.

2.  Ne combinez pas une pile usagée avec une nouvelle pile.

3.  Ne mélangez pas les types de piles (exemple : « zinc- 

carbone » avec « alcaline »).

4.  N’essayez pas de charger, de court-circuiter, de démonter, 

de chauffer ou de brûler les piles usagées.

5.  Il est nécessaire de remplacer les piles quand la 

télécommande se met à agir sporadiquement ou arrête de 

fonctionner.

6.  Ne brûlez ni ne cassez les piles.

7.  Les piles ne doivent pas être exposées à une source de 

chaleur excessive, comme le soleil, un feu ou une source 

de chaleur similaire.

background image

Télécommande

©■

• X

NORMAL ID

O O

,-INPUT-i

© Bouton [POWER] (MISE SOUS TENSION)

Appuyez  dessus  pour  allumer  l’écran  quand  II  est  en  mode 

veille.  Appuyez  de  nouveau  pour  l’ételndre  et  retourner  au 

mode veille.

©Bouton [PICTURE MODE] (MODE IMAGE)

Appuyez dessus pour sélectionner le mode d’image.

• 

Standard 

: utilisé pour des images normales (réglage 

d’usine)

• 

Haute luminosité 

: utilisé pour des images animées 

comme sur vidéo

• 

sRGB 

: utilisé pour des images textuelles

© Bouton [CONTRAST] (CONTRASTE)

Appuyez dessus pour activer le menu Contraste. Appuyez 

sur le bouton H"] ou [—] pour régler la valeur. Appuyez 

sur le bouton [

MENU

] pour confirmer et quitter.

© Bouton [RECALL] (RAPPEL)

Appuyez dessus pour allumer/éteindre les renseignements

OSD s’atfiichant dans le coin supérieur droit de l’écran.

© Bouton [SET] (RÉGLER)

Appuyez dessus pour activer le réglage à l’intérieur du 

menu OSD.

© Bouton ^]

• 

Appuyez dessus pour déplacer la sélection vers la 

gauche dans le menu OSD.

• 

Appuyez dessus pour diminuer la valeur dans le menu 

OSD.

• 

Appuyez dessus pour déplacer le sous-titre vers la 

gauche en mode PIP (IDI).

© Bouton [AUTO SETUP] (INSTALLATION AUTO.)

Appuyez dessus pour exécuter la fonction Réglage auto.

REMARQUE :Ce bouton fonctionne uniquement pour une 

entrée 

VGA

.

© Bouton [MUTE] (SOURDINE)

Appuyez dessus pour allumer/éteindre la fonction 

sourdine.

® Bouton [NORMAL / ID] (NORMAL / IDENT.)

Appuyez dessus pour définir l’identification de la 

télécommande lorsque vous souhaitez utiliser cette 

télécommande sur un ou plusieurs écrans. Reportez-vous 

à la page 5 pour plus de détails.

(1$ Bouton [INPUT] (ENTRÉE)

[VIDEO] (VIDÉO) 

: Appuyez dessus pour permuter sur 

le menu Source vidéo. Appuyez sur le bouton ou pour 

sélectionner une des sources vidéo parmi 

HDMI

DVI-D

VGA

DVD/HD

, ou 

VIDEO

. Appuyez sur le bouton [

SET

(

RÉGLER

) pour confirmer et quitter.

[AUDIO] 

: Appuyez dessus pour permuter sur le menu 

Source audio. Appuyez sur le bouton 

ou ^] pour

sélectionnerune  des  sources  audio  parmi 

HDMI

AUDIO1

ou 

AUDIO2

.  Appuyez  sur  le  bouton  [

SET

]  (

RÉGLER

)  pour 

confirmer et quitter.

(1^) Bouton [ASPECT] (PROPORTIONS)

Appuyez dessus pour changer les proportions de l’écran.

• 

Pour un signal PC : 

PLEIN

NORMAL

CUSTOM 

et 

RÉEL

.

• 

Pour un signal vidéo : 

PLEIN

NORMAL

DYNAMIC

CUSTOM 

et 

RÉEL

.

2

) Bouton [BRIGHTNESS] (LUMINOSITÉ)

Appuyez dessus pour permuter sur le menu Luminosité. 

Appuyez sur le bouton H"] ou [—] pour régler la valeur. 

Appuyez sur le bouton [

MENU

] pour confirmer et quitter.

(13) Bouton ^]

• 

Appuyez dessus pour déplacer la sélection vers le 

haut dans le menu OSD.

• 

Appuyez dessus pour déplacer le sous-titre vers le 

haut en mode PIP (IDI).

(i^ Bouton [MENU]

Appuyez dessus pour allumer/éteindre le menu OSD.

(Î5) Bouton H-]

• 

Appuyez dessus pour déplacer la sélection vers la 

droite dans le menu OSD.

• 

Appuyez dessus pour augmenter la valeur dans le 

menu OSD.

background image

de:

17

(is:

• 

Appuyez dessus pour déplacer le sous-titre vers la 

droite en mode PIP (IDI).

Bouton [EXIT] (QUITTER)

Appuyez dessus pour retourner au menu OSD.

Bouton ^f]

• 

Appuyez dessus pour déplacer la sélection vers le bas 

dans le menu OSD.

• 

Appuyez dessus pour déplacer le sous-titre vers le bas 

en mode PIP (IDI).

Bouton [VOL + /—]

Appuyez  sur  H"]  pour  augmenter  ou  sur  [—]  pour  diminuer 

le niveau de sortie audio.

dl) Bouton [Number / ID SET / ENTER] (Numéro /

RÉGLAGE IDENT. 

I

 ENTRÉE)

Appuyez dessus pour définir l’identification de l’écran. 

Reportez-vous à la page 5 pour plus de détails.

Manipulation de la télécommande

• 

Ne la soumettez pas à un choc violent.

• 

Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide éclabousser 

la télécommande. Si la télécommande est mouillée, 

essuyez-la sans tarder.

• 

Évitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.

• 

Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la 

télécommande.

Commande d’un seul écran

Pour commander un écran, branchez le « Récepteur IR 

externe » sur le port [

IR TRANSMITTER IN

(ENTRÉE

ÉMETTEUR IR)

.

Pointez le haut de la télécommande vers le « Récepteur IR 

externe » quand vous appuyez sur un bouton.

REMARQUE :

• Le capteur de la télécommande cessera de fonctionner 

après avoir été connecté au « Récepteur IR externe ».

Récepteur

=1 IRexterne

Commande multi-écrans

Pour commander un mur d’images multi-écrans, utilisez le « Récepteur IR externe » et le « Câble de raccordement de la 

télécommande » qui se trouve dans l’emballage PD.

--------------MlUn

Récepteur

=1 IRexterne

Écran n° 1

Écran n°2

1.  Raccordez le « Récepteur IR externe » au port [

IR TRANSMITTER IN

(ENTRÉE ÉMETTEUR IR) 

de l’écran n° 1.

2.  Branchez le « Câble de raccordement » du port [

IR TRANSMITTER OUT

(SORTIE ÉMETTEUR IR) 

de l’écran n° 1 et 

raccordez-le au port [

IR TRANSMITTER IN

(ENTRÉE ÉMETTEUR IR) 

de l’écran n° 2.

3.  Utilisez le « Câble de connexion de la télécommande » pour raccorder à l’écran suivant.

4.  Pointez le haut de la télécommande vers le « Récepteur IR externe » quand vous appuyez sur un bouton.

REMARQUE :

• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement si le « Récepteur IR externe » se trouve exposé directement 

aux rayons du soleil ou à un éclairage fort ; ou bien quand i l y a u n  obstacle sur le trajet de transmission du signal.

background image

Configuration multi-écrans

En  alignant  les  écrans  par  groupes,  comme  illustré  dans  les 

exemples  ci-dessous,  une  image  agrandie  peut  être  affichée 

sur tous les écrans.

Pour ce mode de fonctionnement, chaque écran doit 

être configuré avec un numéro d’écran pour définir son 

emplacement.

Exemple :

Groupe d e 4 ( 2 x 2 ) :

Comment configurer plusieurs écrans

1.  Entrez la configuration {

TILING

} dans le menu OSD du 

{

Menu CONFIG2

}.

2.  Sélectionnez le nombre d’écrans que vous souhaitez pour 

créer une unique matrice grand écran (mur de vidéos).

TILING

H MONITORS 

V MONITORS 

POSITION 

FRAME COMP. 

ENABLE

AT

:SEL

+-:ADJ

:RETURN

ARRET

ARRÊT

|:EXITMENU

Groupe d e 9 ( 3 x 3 ) :

Groupe d e 1 6 ( 4 x 4 ) :

Groupe de 25 ( 5 x 5 ) :

Exemple : Matrice 2x2 écran (4 écrans)

MONITEURS H=2 écrans 

MONITEURSV = 2écrans

H MONITORS

1 2 3 4

■ Position

Exemple : Matrice 5x5 écran (25 écrans)

MONITEURS H = 5 écrans 

MONITEURSV = 5écrans

H MONITORS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

• Position

REMARQUE :

• Reportez-vous au Manuel d’instructions de fonctionnement 

du TH-55LFV50 pour la configuration {

TILING

} dans le 

menu OSD {

Menu CONFIG2

}.

background image

Télécommande

d’identification

Vous pouvez définir l’identification de la télécommande 

quand vous souhaitez utiliser cette télécommande sur un ou 

plusieurs écrans.

CONTRAST 

BRIGHTNESS

- SET +

1.

2.

3.

4.

5.

6.

O

+ O

MUTE 

VOL

O

fŒ) (D Œy%

f (A) (5) (E)

t Œ) CD CE)

\

 IDSET ENTER

Panasonic

DISPLAY

Appuyez sur le bouton [

ID

] (

IDENT.

). Le voyant LED rouge 

clignote deux fois.

Appuyez sur le bouton [

ID SET

] (

RÉGLAGE IDENT.

pendant plus d’une seconde pour entrer le Mode 

d’identification. Le voyant LED rouge s’allume. 

En^appuyant de nouveau sur le bouton [

ID SET

(

RÉGL

a

GE IDENT.

), vous quitterez le Mode 

d’identification. Le voyant 

l

E

d

 rouge s’éteint.

Appuyez sur les numéros [

0

] à [

9

] pour sélectionner l’écran 

que vous souhaitez contrôler.

Par exemple : appuyez sur [

0

] et [

1

] pour l’écran #1, 

appuyez sur [

1

] et [

1

] pourl’écran #11.

Les numéros disponibles sont compris entre [

01

] et [

25

].

Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 10 

secondes, vous quitterez le Mode d’identification.

Si vous avez commis une erreur en appuyant sur les 

mauvais numéros, attendez 1 seconde après que les 

voyants LED rouges se soient éteints, puis appuyez de 

nouveau sur les numéros corrects.

Appuyez sur le bouton [

ENTER

] (

ENTRÉE

) pour 

confirmer. Le voyant LED rouge clignote deux fois puis 

s’éteint.

REMARQUE :

• Appuyez sur le bouton [

NORMAL

]. Le voyant LED vert 

clignote deux fois, indiquant que l’écran fonctionne 

normalement.

Entrer dans le menu OSD

utilisation des boutons de contrôle de 

l’écran

1.

2.

3.

4.

5.

Appuyez sur [

MENU

] pour afficher le menu OSD.

Appuyez sur ^] ou ^] pour choisir l’élément que vous 

voulez régler.

Appuyez sur le bouton [

INPUT

] (

ENTRÉE

) pour accéder 

au sous-menu.

Dans le sous-menu, appuyez sur le bouton 

ou ^]

pour basculer entre les éléments, appuyez sur le bouton 

H"] ou [—] pour ajuster les réglages. S’il y a u n  sous­

menu, appuyez sur le bouton [

INPUT

] (

ENTRÉE

) pour 

accéder au sous-menu.

Appuyez sur le bouton [

MENU

] pour revenir au menu 

précédent, ou appuyez plusieurs fois sur le bouton [

MENU

pour quitter le menu OSD.

Utilisation de la télécommande

1. Appuyez sur le bouton[

MENU

] de la télécommande pour 

afficher le menu OSD.

Appuyez sur ^] ou ^] pour choisir l’élément que vous 

voulez régler.

Appuyez sur le bouton [

SET

] (

RÉGLER

) pour accéder au 

sous-menu.

Dans le sous-menu, appuyez sur le bouton ^] ou ^] 

pour basculer entre les éléments, appuyez sur le bouton 

H-] ou [—] pour ajuster les réglages. S’il y a u n  sous­

menu, appuyez sur le bouton [

SET

] (

RÉG

l

ER

) pour 

accéder au sous-menu.

Appuyez  sur  le  bouton  [

EXIT

]  (

QUITTER

)  pour  revenir  au 

menu  précédent,  ou  appuyez  sur  le  bouton  [

MENU

]  pour 

quitter le menu OSD.

REMARQUE :

• Reportez-vous au Manuel d’instructions de fonctionnement 

du TH-55LFV50 pour l’aperçu du menu OSD.

2.

3.

4.

5.

background image

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et

électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce 

pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des 

ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez 

les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux 

directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En  éliminant  piles  et  appareils  usagés  conformément  à  la  réglementation  en  vigueur,  vous  contribuez  à  prévenir 

le  gaspillage  de  ressources  précieuses  ainsi  qu’à  protéger  la  santé  humaine  et  l’environnement  contre  les  effets 

potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.

Pour  de  plus  amples  renseignements  sur  la  collecte  et  le  recyclage  des  piles  et  appareils  usagés,  veuillez  vous 

renseigner  auprès  de  votre  mairie,  du  service  municipal  d’enlèvement  des  déchets  ou  du  point  de  vente  où  vous 

avez acheté les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner 

directement auprès

de votre détaillant ou de votre fournisseur.

[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]

Ce  pictogramme  n’est  valide  qu’à  l’intérieur  de  l’Union  européenne.  Pour  connaître  la  procédure  applicable  dans 

les pays hors

Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposersur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)

Le  pictogramme  représentant  une  poubelle  sur  roues  barrée  d’une  croix  est  conforme  à  la  réglementation.  Si  ce 

pictogramme est

combiné  avec  un  symbole  chimique,  il  remplit  également  les  exigences  posées  par  la  Directive  relative  au  produit 

chimique concerné.

Enregistrement du client

Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter 

ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme 

preuve défi nitive de votre achat afi n de faciliter la procédure d’identifi cation en cas de vol ou de perte, et pour 

les services de garantie.

Numéro de modèle

Numéro de série

Panasonic Corporation

Web Site: http://panasonlc.net 

© Panasonic Corporation 2012

Imprimé en Chine