Sony SU-FL300M – страница 3
Инструкция к Прочим комплектующие Sony SU-FL300M
Para os agentes da
Passo 1:
Sony
Verificar as peças
Leia as precauções de segurança
acima indicadas na íntegra e
Nome Quantida
preste especial atenção às
Placa Superior
1
medidas de segurança a tomar
durante a instalação, manutenção,
Placa Base
1
verificação e reparação deste
produto.
1
Coluna Lateral (L)*
1
1
A instalação deverá ser efectuada
Coluna Lateral (R)*
1
por duas ou mais pessoas.
Coluna Traseira
A colocação do televisor no Suporte de Televisor deverá ser
1
efectuada por duas ou mais pessoas. Se a instalação for
efectuada por apenas uma pessoa, poderá provocar um
Painel Dianteiro
acidente ou lesões. Não deixe as crianças aproximarem-se
1
durante a instalação do Suporte de Televisor.
Prateleira de Vidro
1
Certifique-se de que o Suporte de
Televisor é montado em segurança,
Parafuso (+PWH5 × 25)
4
a*
8
de acordo com as instruções.
4
Se um parafuso não for apertado
Parafuso (+K4 × 20) + Bucha
b*
2
firmemente ou tiver caído, o Suporte
Parafuso de fecho de came
4
c*
4
de Televisor poderá cair. Isto poderá
provocar lesões ou danos.
Parafuso (+P4 × 15)
4
d*
4
Parafuso de fixação
4
e*
2
Tampa do parafuso
4
f*
3
Tenha cuidado para não magoar as
suas mãos ou os seus dedos
Faixa de apoio
durante a montagem.
4
Parafuso (M6 × 18)
g*
1
Tenha cuidado para não trilhar os dedos ou as mãos quando
montar o Suporte de Televisor e instalar o televisor.
Parafuso para madeira (M3,8 × 20)
Gancho do Altifalante (L)
1
Monte o televisor com segurança
seguindo as instruções.
Gancho do Altifalante (R)
1
Aperte os parafusos firmemente. Se o televisor não ficar
instalado com segurança, poderá cair e provocar lesões.
2
Modelo de papel
4*
3
3*
Fita
1
1
*
As ilustrações acima destinam-se ao SU-FL300M.
Diferem, portanto, do SU-FL300L. Para o SU-FL300L,
existem dois entalhes no lado da Coluna Lateral.
2
*
Para o SU-FL300M, são fornecidos quadro modelos de
papel.
3
*
Para o SU-FL300L, são fornecidos três modelos de papel.
4
*
Os sacos das peças são identificados alfabeticamente.
Certifique-se de que tem uma chave de parafusos Phillips para
os parafusos acima indicados antes de proceder à montagem.
5 (PT)
2 Fixe a Coluna Traseira à Placa Base e fixe os dois
Passo 2:
Fechos de Came com uma chave de parafusos.
Montagem do Suporte
Fecho de came*
de Televisor
Coluna
Traseira
AVISO
Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou entre as
peças do equipamento, poderá provocar um curto-circuito
ou choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação ou
no cabo de ligação, o Suporte de Televisor poderá tombar,
provocando lesões.
Decida qual será o local de instalação e pouse o
Suporte de Televisor antes de instalar o televisor.
Dado o televisor ser pesado, recomenda-se que decida qual
o local de instalação antes de instalar o Suporte de
Televisor.
* Antes de fixar o Coluna Traseira, certifique-se de
1
Fixe a Coluna Traseira à Placa
que os pontos assinalados F estão no sentido
Base.
descendente.
1 Aperte os dois parafusos de fecho de came
fornecidos à Placa Base.
2
Fixe as Colunas Laterais à Placa
Parafuso de fecho de came
Base.
Fixe as Colunas Laterais e a Placa Base com os quatro
parafusos fornecidos (+PWH5 × 25).
Coluna Lateral (L)
Placa Base
A direcção da seta indica a dianteira do Suporte
Coluna Lateral (R)
de Televisor.
Parafuso
(+PWH5 × 25)
Nota
Existem diferenças entre a coluna esquerda e a coluna direita.
Certifique-se de que instala cada coluna no lado correcto.
6 (PT)
Fixe a Placa Superior.
* Antes de fixar o Placa Superior, certifique-se de que
3
os pontos assinalados f estão no sentido
1 Aperte os dois parafusos de fecho de came
ascendente.
fornecidos à Placa Superior.
Nota
Parafuso de fecho de came
Tenha cuidado para não trilhar os dedos durante a instalação
da Placa Superior.
4
Fixe o Painel Dianteiro ao
Suporte de Televisor.
1 Alinhe os três pinos do Suporte de Televisor com os
Pano macio
três orifícios do Painel Dianteiro.
Placa Superior
Orifício do pino
A ilustração acima apresentada refere-se ao SU-
FL300M como um exemplo. Para o SU-FL300L,
existem duas barras de reforço na Placa Superior.
Nota
Para evitar danificar a superfície brilhante da Placa Superior,
certifique-se de que limpa e coloca um pano macio sobre a
superfície de trabalho.
2 Alinhe e introduza os suportes de fixação em ambos
os lados da Placa Superior, nas Colunas Laterais.
3 Fixe as Colunas Laterais com os quatro parafusos
fornecidos (+PWH5 × 25). Fixe os dois fechos de
came restantes na parte posterior do Coluna Traseira.
Placa Superior
Painel Dianteiro
2 Rode os seis parafusos de bloqueio nas Placas Base
e Superior no sentido dos ponteiros do relógio para
fixar o Painel Dianteiro. Em seguida, fixe as três
tampas de parafusos fornecidas nos três parafusos
inferiores.
Parafuso
(+PWH5 × 25)
Tampa d o
parafuso
Fecho de came*
Nota
Certifique-se de que instala o Painel Dianteiro na direcção
correcta.
(Continuação)
7 (PT)
5
Fixe a Prateleira de Vidro.
Passo 3:
Se instalar o sistema de Home Theatre no Suporte,
aplique primeiro os Ganchos do Altifalante. (Consulte
Preparação da
“Instalação do Altifalante Central (Apenas para
instalação do televisor
sistemas de Home Theatre)” na página 13.)
1 Introduza completamente a Prateleira de Vidro até
tocar no Coluna Traseira.
1
Fixe as buchas na Placa Superior.
Fixe as buchas com os parafusos fornecidos
(+K4 × 20).
Etiqueta de
Para modelos não especificados na página 2:
precaução
Utilize os orifícios dianteiros.
Para modelos especificados na página 2:
Para modelos de tipo giratório*, utilize os orifícios
traseiros; para modelos de tipo não giratório, utilize os
orifícios dianteiros.
Prateleira de Vidro
Nota
Consulte as instruções de funcionamento do seu televisor
para confirmar se o seu televisor pode girar ou não.
Nota
Fixe a Prateleira de Vidro ao Suporte de Televisor, mantendo
* A função giratória permite-lhe ajustar o ângulo de
a etiqueta de Precaução virada para cima no lado dianteiro
visualização do televisor (esquerda e direita).
direito, tal como ilustrado.
2 Aperte os quatro parafusos nas Colunas Laterais
para fixar a Prateleira de Vidro ao Suporte de
Parafuso
Orifícios traseiros
(+K4 × 20)
Televisor.
+
Bucha
Orifícios dianteiros
8 (PT)
2
Coloque o modelo de papel
Passo 4:
fornecido na Placa Superior.
Instalação do televisor
1 Escolha o modelo de papel fornecido e alinhe as
extremidades do canto direito do modelo de papel
com o canto direito da Placa Superior.
Se o seu televisor ainda não se encontrar fixo, fixe-o ao
Suporte de Fixação de Mesas.
Para modelos não especificados na
Apenas para os modelos de tipo giratório especificados na
página 2:
página 2, siga a parte 1 do procedimento do Passo 4.
Certifique-se de que consulta o folheto explicativo
fornecido com o televisor; escolha o modelo de
1
Ajuste a posição da placa
papel adequado ao seu televisor.
giratória para o centro (Apenas
Para modelos especificados na página 2:
para modelos de tipo giratório).
Escolha o modelo de papel a preto correspondente
ao tamanho de ecrã do seu televisor.
Antes de instalar o televisor, alinhe a guia da placa
giratória com a ranhura do Suporte de Fixação de
Mesas.
2 Fixe o modelo de papel à Placa Superior com a fita
fornecida.
Fita
Modelo de papel
Placa giratória
Guia
Apenas para modelos de tipo
giratório
AVISO
Se a placa giratória não for correctamente ajustada, o
televisor não será adequadamente instalado e poderá
cair.
(Continuação)
9 (PT)
2
Instale o televisor no Suporte de
3
Aperte os parafusos de fixação.
Televisor.
Fixe os dois parafusos de fixação fornecidos na traseira
1 Faça corresponder o contorno do Suporte de
do televisor.
Fixação de Mesas ao contorno do tamanho de ecrã
do televisor e às marcas de canto no modelo de
papel para que os orifícios na parte inferior do
Suporte de Fixação de Mesas fiquem alinhados com
as buchas que foram fixas na parte 1 do Passo 3.
2 Faça o televisor deslizar para trás até encaixar no
Parafuso de
respectivo local.
fixação
3 Retire o modelo de papel da Placa Superior.
Nota
Modelo de papel
Se os dois parafusos de fixação não forem utilizados para
fixar o televisor, o aparelho poderá cair e provocar lesões.
Apenas para os modelos de tipo giratório
especificados na página 2
A A marca de canto branca é para modelos de
tipo giratório.
B A marca de canto preta é para modelos de tipo
não giratório.
Nota
Para televisores de 37/40 polegadas, quer o televisor seja
de tipo giratório quer não, alinhe o Suporte de Fixação
de Mesas com a marca de canto preta. (Não há qualquer
marca branca do canto no modelo de papel para
televisores de 37/40 polegadas.)
10 (PT)
2
Ligue os cabos.
Passo 5:
Passe os cabos através dos respectivos suportes e dos
Medidas de segurança
orifícios da Coluna Traseira.
para evitar que o
Suporte de Televisor
tombe
AVISO
Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para
evitar que o Suporte de Televisor caia, podendo causar
lesões e danos.
1
Aperte a faixa de apoio.
Nota
1 Aparafuse a faixa de apoio ao Suporte de Televisor
com o parafuso para madeira fornecido, utilizando
Se os cabos não forem correctamente instalados, poderão ser
trilhados ou danificados, podendo provocar choques
a chave de parafusos.
eléctricos etc.
2 Fixe a faixa de apoio ao Suporte de Fixação de
Mesas e aparafuse-a com o parafuso de fixação
fornecido, utilizando uma moeda etc.
3 Ajuste o comprimento apertando a faixa de apoio,
enquanto segura o Apoio de Mesa-Superior.
(Continuação)
11 (PT)
3
Fixe o televisor à parede.
Características técnicas
Prepare de antemão uma corda ou corrente forte,
disponível no mercado, e um suporte de fixação à
parede para este fim.
1 Prenda o suporte de fixação a uma parede sólida.
H
2 Enfie a corda ou a corrente em ambos os orifícios
dos parafusos de fixação e prenda a outra
extremidade da corda ou corrente ao suporte de
I
fixação à parede.
A
C
Corda ou
F
corrente fortes
30 kg
E
B
D
G
Nota sobre a capacidade de carga
Não coloque qualquer equipamento que exceda o peso
máximo da Prateleira de Vidro sobre a mesma, pois esta
poderá quebrar e provocar lesões.
Suporte de fixação à
parede
SU-FL300M SU-FL300L
Dimensões:
A 1.035 1.280
mm
B 503 503
C 485 518
D 895 1.140
E 303 303
F 418 468
G 146 146
H 120 130
I 272 340
Peso: 35 kg 52 kg
Design e características técnicas sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
12 (PT)
Fixar o Gancho do Altifalante.
Instalação do Altifalante
1
Aperte cada Gancho do Altifalante com os parafusos
Central (Apenas para
fornecidos (+P4 × 15) (dois parafusos cada, para a
esquerda/direita) ao lado inferior da Placa Superior.
sistemas de Home
Theatre)
O modelo de Altifalante Central SS-CT71/CNP2200
destina-se aos seguintes modelos de sistema de Home
Theatre:
DAV-HDX665
HT-SF2000
DAV-HDX466
HT-SF1200
DAV-HDX465
HT-SF1100
DAV-HDX267W
DAV-DZ750K
Altifalante Central: SS-CT71/CNP2200
DAV-HDX266
DAV-DZ630
DAV-HDX265
DAV-DZ556KB
Gancho do
DAV-HDZ235
DAV-DZ555K
Altifalante
DAV-DZ555M
DAV-DZ530
DAV-DZ250KW
DAV-DZ250K
Parafuso
(+P4 × 15)
DAV-DZ250M
DAV-DZ231
DAV-DZ230
DAV-DZ151KB
Altifalante Central: SS-CT72/CT74
DAV-DZ150K
O modelo de Altifalante Central SS-CT72/CT74
Gancho do
destina-se aos seguintes modelos de sistema de Home
Altifalante
Theatre:
DAV-HDX900W
DAV-DZ1000
DAV-HDX501W
DAV-DZ850KW
Parafuso
DAV-HDX500
DAV-DZ850M
(+P4 × 15)
DAV-DZ830W
DAV-DZ531W
Notas
• Os produtos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio,
poderão estar esgotados ou ser descontinuados.
• Determinados modelos poderão não se encontrar
disponíveis em certas regiões.
Antes de fixar o Gancho do Altifalante:
Para SS-CT71/CNP2200, as marcas H-L/H-R devem
encontrar-se para a frente. (H-L refere-se ao lado
esquerdo e H-R ao lado direito.)
Para SS-CT72/CT74, as marcas S-L/S-R devem
encontrar-se para a frente. (S-L refere-se ao lado
esquerdo e S-R ao lado direito.)
Parafuso do gancho do altifalante para
SS-CT72/CT74
Parafuso do gancho do altifalante para
SS-CT71/CNP2200
(Continuação)
13 (PT)
2
Pendure o Altifalante Central nos
parafusos do gancho, conforme
ilustrado.
Altifalante
Central
14 (PT)
Tak, fordi du har købt dette produkt.
FORSIGTIG!
Til kunder
Dette produkt må kun installeres af kvalificerede Sony-
Specificerede produkter
servicemedarbejdere, da installationen kræver to eller
flere personer med den nødvendige viden om behandling,
Ret til ændringer af de følgende produkter uden forudgående
sikkerhed og teknik.
varsel forbeholdes. Visse modeller er muligvis ikke på lager,
de kan være udgået eller er muligvis ikke tilgængelige i visse
områder.
LCD-Farve-tv
ADVARSEL
KDL-46W3500
KDL-40D2600
KDL-46W3100
KLV-40W300A
Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, eller produktet
KDL-46W3000
KLV-40V300A
anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre brand eller
KDL-46V3100
KLV-40D300A
personskade.
KDL-46V3000
KDL-37S3100
KDL-46VL130
KLV-37S310A
Denne vejledning beskriver korrekt håndtering af produktet
KDL-46S3000
KDL-32XBR4
og de vigtigste forholdsregler, som er nødvendige for at
KDL-46D3550
KDL-32V3100
forhindre ulykker. Læs denne vejledning grundigt, og brug
KDL-46D3500
KDL-32T3000
produktet korrekt. Gem denne vejledning til senere brug.
KDL-46D3100
KDL-32T2800
KDL-46D3010
KDL-32T2600
Til Sony-forhandlere
KDL-46D3000
KDL-32S3100
Installationen af et tv kræver to eller flere personer med den
KLV-46W300A
KDL-32S3000
nødvendige viden om behandling og teknik. Denne
KLV-46V300A
KDL-32SL130
vejledning skal følges nøje ved installation af et tv. Sony kan
KLV-46D300A
KDL-32D3100
ikke holdes ansvarlig for ulykker eller materielle skader
KDL-40W3500
KDL-32D3010
forårsaget af ukorrekt installation eller håndtering. Giv denne
SU-FL300M
KDL-40W3100
KDL-32D3000
vejledning til kunden efter installationen.
KDL-40W3000
KDL-32D2810
KDL-40V3100
KDL-32D2710
KDL-40V3000
KDL-32D2600
KDL-40VL130
KLV-32V300A
KDL-40T3000
KLV-32S310A
Om sikkerhed
KDL-40T2800
KLV-32D300A
KDL-40T2600
KDL-40S3000
Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst
KDL-40SL130
mulig sikkerhed. Forkert anvendelse kan medføre alvorlig
KDL-40D3550
personskade som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi
KDL-40D3500
produktet vælter eller falder ned. Undgå sådanne ulykker ved
KDL-40D3100
at overholde sikkerhedsforanstaltningerne.
KDL-40D3010
KDL-40D3000
KDL-40D2810
KDL-40D2710
KDL-52W3000
KDL-52WL130
KDL-46W3000
SU-FL300L
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen med
de produkter, som er specificeret ovenfor. Se vejledningen til
andre tv for at kontrollere, om tv-bordet kan bruges.
Nogle tv leveres med en folder, der beskriver, hvordan tv-
bordet skal installeres.
2 (DK)
Du må ikke træde på tv-bordet.
ADVARSEL
Du kan falde eller knække glasset og
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,
komme til skade.
kan det medføre alvorlig personskade eller
dødsfald som følge af brand, elektrisk stød, eller
fordi produktet vælter eller falder ned.
Tv'ets ventilationsåbninger må ikke
Produkter må kun installeres af
tildækkes.
kvalificerede Sony-
Hvis du tildækker ventilationsåbningerne
servicemedarbejdere.
(med en klud el.lign.), kan der akkumuleres
Tv'et og tv-bordet er meget tunge. Installation af ikke-
varme indeni, og der kan opstå brand.
kvalificerede personer kan forårsage alvorlig personskade.
Sørg for at tage forholdsregler for at
forhindre, at tv-bordet vælter.
Hvis du ikke gør dette, kan tv'et vælte og forårsage
Sørg for, at netledningen eller
personskade.
tilslutningskablet ikke bliver klemt.
Fastgør tv'et til en væg, søjle eller lignende for at forhindre, at
• Netledningen eller tilslutningskablet må ikke klemmes,
det vælter.
når du monterer tv'et på tv-bordet. Hvis netledningen eller
tilslutningskablet beskadiges, kan det resultere i brand
Monter tv-bordet på et fast, plant
eller elektrisk stød.
• Træd ikke på netledningen eller
gulv.
tilslutningskablet, når du bærer tv-
Monter ikke tv-bordet, så det hælder i en bestemt retning.
bordet. Hvis netledningen eller
Hvis du gør det, kan tv-bordet vælte eller tv'et kan falde ned.
tilslutningskablet beskadiges, kan det
Dette kan forårsage personskade eller tingskade.
resultere i brand eller elektrisk stød.
Hvis du monterer tv-bordet på en blød overflade, f.eks. en
måtte eller et tæppe, skal du først lægge en plade over stedet.
Du må ikke flytte tv-bordet, mens
tv'et er monteret, eller mens der
Brug ikke et tv-bord, der er revnet.
DK
Dansk
findes tilsluttet udstyr på hylderne.
Brug ikke tv-bordet, hvis der er revner i
Hvis du flytter tv-bordet, mens tv'et er
det. Glasset kan knække og få tv'et til at
monteret, kan du komme til skade med
vælte, hvilket kan forårsage alvorlig
ryggen, eller tv-bordet kan vælte og
personskade eller tingskade.
forårsage alvorlig personskade. Du kan
Revnet tv-bord
også risikere, at det tilsluttede udstyr på
glashylderne falder ned, så glashylden
går i stykker, eller der sker andre tingskader.
Læn dig ikke ind over tv'et, og hæng
ikke i det.
Tv-bordet kan vælte og forårsage alvorlig
personskade eller dødsfald.
Undgå at lade børn kravle op på tv-
bordet eller kravle mellem hylderne.
Hvis et barn kravler op på tv-bordet eller
hylderne, kan glasset gå i stykker og
forårsage alvorlig personskade eller
dødsfald, hvis glasset går i stykker, eller hvis
tv-bordet og tv'et vælter.
3 (DK)
Udsæt ikke glasset for voldsomme
FORSIGTIG!
stød.
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,
Dette tv-bord er fremstillet af
kan der opstå materiel skade eller personskade.
hærdet glas, men vær alligevel
forsigtig.
Hvis glasset går itu, kan
Monter kun det specificerede
glasstumperne forårsage
produkt.
personskade. Følg derfor
• Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen
nedenstående forskrifter.
med det specificerede produkt. Hvis du monterer andet
• Slå ikke på glasset, og tab
udstyr end det specificerede, kan det falde ned og
ikke spidse genstande ned på
forårsage personskade.
glasset. Undgå voldsomme
• Du må ikke stille genstande som vaser, potteplanter, osv.
stød.
på tv-bordet.
• Rids ikke glasset, og stik ikke
• Du må ikke ændre tv-bordet.
i det med skarpe genstande.
• Du må ikke stille varme genstande på tv-bordet. Varmen
• Lad ikke hårde genstande,
kan misfarve eller deformere tv-bordet.
f.eks. en støvsuger, ramme glassets kanter.
• Du må ikke stille noget direkte på tv-bordet, der kan
beskadige glasset.
Bemærkning om bæreevne
Sørg for at fastgøre tv'et.
Du må ikke placere udstyr
på glashylderne, der er
Tv'et skal monteres på tv-bordet med de medfølgende
tungere end den maksimale
fastgørelsesanordninger. Hvis ikke tv'et monteres på en
bæreevne som angivet på
sikker måde, kan det falde ned, eller tv-bordet kan vælte og
30 kg
illustrationen.
forårsage personskade.
I modsat fald kan hylderne
gå i stykker.
Udsæt ikke glasset for vægt, og
undgå at støde til det.
Bemærkninger til montering
Støt ikke din vægt på tv-bordet med hænderne, når du
installerer tv'et. Undgå at ramme tv-bordet med tunge
• Placer delene på emballagen på gulvet for at skåne gulvet.
objekter, f.eks. en skruetrækker. Glasset kan gå i stykker og
• Monter tv-bordet på et fast, fladt gulv. Tv-bordet må ikke
forårsage personskade.
monteres med hældning. Dette kan undgås ved at
overholde følgende forholdsregler.
– Monter ikke tv-bordet på et sted, hvor der kan
Når du bærer tv-bordet
forekomme direkte sollys eller i nærheden af et
Hvis du forsøger at flytte tv-bordet alene eller uden at følge
varmeapparat.
anvisningerne, kan du komme til skade. Du kan undgå dette
– Monter ikke tv-bordet på et varmt eller fugtigt sted eller
ved at overholde de råd, der angives nedenfor.
udendørs.
• I skal altid være mindst to personer om at flytte tv-bordet,
og tv'et skal fjernes, før udstyr og glashylder sættes på
plads.
Bemærkning til brugen
• I må ikke trække tv-bordet hen over gulvet. De nederste
dele af tv-bordet kan løsne sig og beskadige gulvet.
Tv-bordet holdes rent ved regelmæssigt at tørre det af med en
• Sørg for, at du ikke får hænderne eller tæerne i klemme
tør, blød klud. Genstridige pletter fjernes med en klud, der er
under bundpladen.
fugtet let med mild sæbe. Sørg for bagefter at tørre området
• I må ikke løfte tv-bordet i glashylden.
med en tør, blød klud. Brug ikke kemikalier såsom fortynder
eller rensebenzin, da det kan beskadige tv-bordets finish.
4 (DK)
Til Sony-forhandlere
Trin 1:
Sørg for at læse ovennævnte
Kontrol af delene
sikkerhedsforskrifter grundigt, og
vær særlig opmærksom på
Beskrivelse Antal
sikkerheden under montering,
Topplade
vedligeholdelse, kontrol og
1
reparation af dette produkt.
Bundplade
1
Sørg for, at mindst to personer
1
Sidesøjle (L)*
1
udfører monteringen.
Sørg for, at to eller flere personer monterer tv'et på tv-bordet.
1
Sidesøjle (R)*
Hvis én person udfører installationsarbejdet alene, kan det
1
medføre en ulykke eller personskade. Sørg for at holde børn
Bagsøjle
væk under installationen.
1
Frontpanel
Sørg for at følge nedenstående
1
anvisninger for at samle tv-bordet
korrekt.
Glashylde
Hvis en skrue ikke er spændt
1
tilstrækkeligt, eller hvis den er fladet
ud, kan det få tv-bordet til at vælte.
Skrue (+PWH5 × 25)
4
a*
8
Dette kan forårsage tingskade eller
4
personskade.
Skrue (+K4 × 20) + Bøsning
b*
2
Låseskrue
4
c*
4
Skrue (+P4 × 15)
4
d*
4
Undgå at beskadige hænderne eller
Forankringsskrue
4
fingrene under samlingen.
e*
2
Pas på ikke at få fingrene eller hænderne i klemme, når du
Skruekappe
4
f*
3
samler tv-bordet og monterer tv'et.
Støtterem
Tv'et skal monteres sikkert i henhold
4
Skrue (M6 × 18)
g*
1
til instruktionerne.
Træskrue (M3,8 × 20)
Spænd skruerne helt. Hvis tv'et ikke monteres sikkert, kan det
falde ned og forårsage personskade.
Højttalervinkel (L)
1
Højttalervinkel (R)
1
2
Papirskabelon
4*
3
3*
Tape
1
1
*
Illustrationerne ovenfor er til SU-FL300M. De er
anderledes end SU-FL300L. Til SU-FL300L er der to
udskæringer på siden af sidesøjlen.
2
*
SU-FL300M leveres med fire papirskabeloner.
3
*
SU-FL300L leveres med tre papirskabeloner.
4
*
Poserne til delene er mærket med bogstaver.
Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til de
ovenfor angivne skruer.
5 (DK)
2 Sæt bagsøjlen på bundpladen og spænd de to
Trin 2:
låseskruer med en skruetrækker.
Samling af tv-bordet
Låseskrue*
Bagsøjle
ADVARSEL
Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr,
kan det føre til en kortslutning eller elektrisk stød. Hvis du
snubler over netledningen eller tilslutningskablet, kan tv-
bordet vælte og forårsage personskade.
Beslut dig for et sted, hvor tv-bordet skal
monteres, og læg det ned, før tv'et monteres.
Da tv'et er tungt, anbefales det, at du først beslutter dig for,
hvor tv'et skal monteres, og derefter samler tv-bordet på
stedet.
1
Sæt bagsøjlen på bundpladen.
1 Spænd de to medfølgende låseskruer på
* Før bagsøjlen påsættes, skal du kontrollere, at
bundpladen.
F-mærket peger nedad.
Låseskrue
2
Sæt sidesøjlerne på bundpladen.
Spænd sidesøjlerne og bundpladen sammen med de fire
medfølgende skruer (+PWH5 × 25).
Bundplade
Sidesøjle (L)
Pilens retning viser tv-bordets front.
Sidesøjle (R)
Skrue
(+PWH5 × 25)
Bemærk
Der er forskel på venstre og højre søjle.
Sørg for at montere hver søjle i den rigtige side.
6 (DK)
Sæt toppladen på.
* Før toppladen påsættes, skal du kontrollere, at
3
f-mærket peger opad.
1 Spænd de to medfølgende låseskruer på toppladen.
Bemærk
Låseskrue
Pas på, du ikke klemmer fingrene, når toppladen sættes på.
4
Monter frontpanelet på tv-bordet.
1 Sørg for, at de tre dyvler på tv-bordet flugter med
de tre huller i frontpanelet.
Blødt underlag
Dyvelhul
Topplade
Illustrationen ovenfor viser SU-FL300M som et
eksempel. Til SU-FL300L er der to forstærkningslister
på toppladen.
Bemærk
For at undgå beskadigelse af toppladens blanke overflade,
skal du rengøre arbejdsoverfladen og anbringe et stykke blødt
stof på den.
2 Anbring monteringsbeslagene i hver side af
toppladen korrekt over sidesøjlerne.
3 Spænd sidesøjlerne med de fire medfølgende skruer
(+PWH5 × 25). Spænd de to tiloversblevne
låseskruer på bagsiden af bagsøjlen.
Frontpanel
Topplade
2 Drej de seks låseskruer på top- og bundpladerne
med uret for at fastspænde frontpanelet. Sæt de tre
medfølgende skruekapper på de tre bundskruer.
Skrue
(+PWH5 × 25)
Skruekappe
Låseskrue*
Bemærk
Sørg for, at frontpanelet vender korrekt, når det sættes på.
(Fortsat)
7 (DK)
5
Sæt glashylden på.
Trin 3:
Hvis du monterer Home Theatre-systemet på foden,
skal højttalervinklerne sættes på først. (Se "Montering
Forberedelse af
af centerhøjttaleren (kun til Home Theatre-systemer)"
montering af tv'et
på side 12.)
1 Før glashylden helt ind mod bagsøjlen, indtil den
rører ved den.
1
Sæt bøsningerne på toppladen.
Monter bøsningerne med de medfølgende skruer
(+K4 × 20).
Forsigtig-
Gælder modeller, der ikke er angivet på side 2:
mærkat
Brug de forreste huller.
Gælder modeller, der er angivet på side 2:
Til modeller af vippetypen* skal de to bageste huller
bruges, til de øvrige modeller skal de to forreste huller
bruges.
Glashylde
Bemærk
Check betjeningsvejledningen til dit tv for at se, om dit tv kan
Bemærk
vippe eller ej.
Sæt glashylden i tv-bordet, så "forsigtig"-mærkatet sidder
forrest til højre som vist på illustrationen.
* Vippefunktionen gør det muligt at justere tv'ets vinkel
(venstre og højre).
2 Fastspænd glashylden til tv-bordet med de fire
skruer på sidesøjlerne.
Skrue
(+K4 × 20)
Bageste huller
+
Bøsning
Forreste huller
8 (DK)
2
Klæb den medfølgende
Trin 4:
papirskabelon på toppladen.
Montering af tv'et
1 Vælg den medfølgende papirskabelon, og ret
papirskabelonens højre hjørne ind efter toppladens
højre hjørne.
Sæt dit tv på tv-foden, hvis det ikke allerede er gjort.
Gælder modeller, der ikke er angivet på
Følg fremgangsmåden under 1 i trin 4, hvis du har en model
side 2:
af vippetypen, der er angivet på side 2.
Læs den folder, der fulgte med tv'et, for at vælge en
papirskabelon, der passer til tv'et.
1
Justér vippepladens
Gælder modeller, der er angivet på side 2:
midterposition (Kun modeller af
Vælg den papirskabelon, der svarer til tv'ets
vippetypen).
skærmformat.
Før tv'et monteres, skal tappen på vippepladen flugte
2 Sæt papirskabelonen fast på toppladen med den
med indhakket i tv-foden.
medfølgende tape.
Tape
Papirskabelon
Vippeplade
Tap
Kun modeller af vippetypen
ADVARSEL
Hvis vippepladen ikke justeres korrekt, vil tv'et ikke
blive monteret sikkert og kan falde ud.
(Fortsat)
9 (DK)
2
Monter tv'et på tv-bordet.
3
Monter forankringsskruerne.
1 Få tv-fodens omrids til at passe med tv-skærmens
Spænd de to medfølgende forankringsskruer fast på
omrids og papirskabelonens hjørnemærker, så
bagsiden af tv'et.
hullerne under tv-foden passer med bøsningerne,
der blev sat på under 1 i trin 3.
2 Skub tv'et tilbage for at låse det fast.
3 Fjern papirskabelonen fra toppladen.
Forankrings-
skrue
Papirskabelon
Bemærk
Hvis tv'et ikke monteres med de to forankringsskruer, kan det
falde ned og forårsage personskade.
Gælder kun de modeller af vippetypen, der er
angivet på 2
A De hvide hjørnemærker gælder modeller af
vippetypen.
B De sorte hjørnemærker gælder andre modeller
end modeller af vippetypen.
Bemærk
Til tv i størrelsen 37/40 tommer skal tv-foden rettes ind
efter det sorte hjørnemærke, uanset om tv'et er af
vippetypen eller ej. (Der er ikke noget hvidt
hjørnemærker på papirskabelonen til 37/40 tommer.)
10 (DK)