Sony SU-FL300M – страница 3

Инструкция к Прочим комплектующие Sony SU-FL300M

Para os agentes da

Passo 1:

Sony

Verificar as peças

Leia as precauções de segurança

acima indicadas na íntegra e

Nome Quantida

preste especial atenção às

Placa Superior

1

medidas de segurança a tomar

durante a instalação, manutenção,

Placa Base

1

verificação e reparação deste

produto.

1

Coluna Lateral (L)*

1

1

A instalação deverá ser efectuada

Coluna Lateral (R)*

1

por duas ou mais pessoas.

Coluna Traseira

A colocação do televisor no Suporte de Televisor deverá ser

1

efectuada por duas ou mais pessoas. Se a instalação for

efectuada por apenas uma pessoa, poderá provocar um

Painel Dianteiro

acidente ou lesões. Não deixe as crianças aproximarem-se

1

durante a instalação do Suporte de Televisor.

Prateleira de Vidro

1

Certifique-se de que o Suporte de

Televisor é montado em segurança,

Parafuso (+PWH5 × 25)

4

a*

8

de acordo com as instruções.

4

Se um parafuso não for apertado

Parafuso (+K4 × 20) + Bucha

b*

2

firmemente ou tiver caído, o Suporte

Parafuso de fecho de came

4

c*

4

de Televisor poderá cair. Isto poderá

provocar lesões ou danos.

Parafuso (+P4 × 15)

4

d*

4

Parafuso de fixação

4

e*

2

Tampa do parafuso

4

f*

3

Tenha cuidado para não magoar as

suas mãos ou os seus dedos

Faixa de apoio

durante a montagem.

4

Parafuso (M6 × 18)

g*

1

Tenha cuidado para não trilhar os dedos ou as mãos quando

montar o Suporte de Televisor e instalar o televisor.

Parafuso para madeira (M3,8 × 20)

Gancho do Altifalante (L)

1

Monte o televisor com segurança

seguindo as instruções.

Gancho do Altifalante (R)

1

Aperte os parafusos firmemente. Se o televisor não ficar

instalado com segurança, poderá cair e provocar lesões.

2

Modelo de papel

4*

3

3*

Fita

1

1

*

As ilustrações acima destinam-se ao SU-FL300M.

Diferem, portanto, do SU-FL300L. Para o SU-FL300L,

existem dois entalhes no lado da Coluna Lateral.

2

*

Para o SU-FL300M, são fornecidos quadro modelos de

papel.

3

*

Para o SU-FL300L, são fornecidos três modelos de papel.

4

*

Os sacos das peças são identificados alfabeticamente.

Certifique-se de que tem uma chave de parafusos Phillips para

os parafusos acima indicados antes de proceder à montagem.

5 (PT)

2 Fixe a Coluna Traseira à Placa Base e fixe os dois

Passo 2:

Fechos de Came com uma chave de parafusos.

Montagem do Suporte

Fecho de came*

de Televisor

Coluna

Traseira

AVISO

Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou entre as

peças do equipamento, poderá provocar um curto-circuito

ou choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação ou

no cabo de ligação, o Suporte de Televisor poderá tombar,

provocando lesões.

Decida qual será o local de instalação e pouse o

Suporte de Televisor antes de instalar o televisor.

Dado o televisor ser pesado, recomenda-se que decida qual

o local de instalação antes de instalar o Suporte de

Televisor.

* Antes de fixar o Coluna Traseira, certifique-se de

1

Fixe a Coluna Traseira à Placa

que os pontos assinalados F estão no sentido

Base.

descendente.

1 Aperte os dois parafusos de fecho de came

fornecidos à Placa Base.

2

Fixe as Colunas Laterais à Placa

Parafuso de fecho de came

Base.

Fixe as Colunas Laterais e a Placa Base com os quatro

parafusos fornecidos (+PWH5 × 25).

Coluna Lateral (L)

Placa Base

A direcção da seta indica a dianteira do Suporte

Coluna Lateral (R)

de Televisor.

Parafuso

(+PWH5 × 25)

Nota

Existem diferenças entre a coluna esquerda e a coluna direita.

Certifique-se de que instala cada coluna no lado correcto.

6 (PT)

Fixe a Placa Superior.

* Antes de fixar o Placa Superior, certifique-se de que

3

os pontos assinalados f estão no sentido

1 Aperte os dois parafusos de fecho de came

ascendente.

fornecidos à Placa Superior.

Nota

Parafuso de fecho de came

Tenha cuidado para não trilhar os dedos durante a instalação

da Placa Superior.

4

Fixe o Painel Dianteiro ao

Suporte de Televisor.

1 Alinhe os três pinos do Suporte de Televisor com os

Pano macio

três orifícios do Painel Dianteiro.

Placa Superior

Orifício do pino

A ilustração acima apresentada refere-se ao SU-

FL300M como um exemplo. Para o SU-FL300L,

existem duas barras de reforço na Placa Superior.

Nota

Para evitar danificar a superfície brilhante da Placa Superior,

certifique-se de que limpa e coloca um pano macio sobre a

superfície de trabalho.

2 Alinhe e introduza os suportes de fixação em ambos

os lados da Placa Superior, nas Colunas Laterais.

3 Fixe as Colunas Laterais com os quatro parafusos

fornecidos (+PWH5 × 25). Fixe os dois fechos de

came restantes na parte posterior do Coluna Traseira.

Placa Superior

Painel Dianteiro

2 Rode os seis parafusos de bloqueio nas Placas Base

e Superior no sentido dos ponteiros do relógio para

fixar o Painel Dianteiro. Em seguida, fixe as três

tampas de parafusos fornecidas nos três parafusos

inferiores.

Parafuso

(+PWH5 × 25)

Tampa d o

parafuso

Fecho de came*

Nota

Certifique-se de que instala o Painel Dianteiro na direcção

correcta.

(Continuação)

7 (PT)

5

Fixe a Prateleira de Vidro.

Passo 3:

Se instalar o sistema de Home Theatre no Suporte,

aplique primeiro os Ganchos do Altifalante. (Consulte

Preparação da

“Instalação do Altifalante Central (Apenas para

instalação do televisor

sistemas de Home Theatre)” na página 13.)

1 Introduza completamente a Prateleira de Vidro até

tocar no Coluna Traseira.

1

Fixe as buchas na Placa Superior.

Fixe as buchas com os parafusos fornecidos

(+K4 × 20).

Etiqueta de

Para modelos não especificados na página 2:

precaução

Utilize os orifícios dianteiros.

Para modelos especificados na página 2:

Para modelos de tipo giratório*, utilize os orifícios

traseiros; para modelos de tipo não giratório, utilize os

orifícios dianteiros.

Prateleira de Vidro

Nota

Consulte as instruções de funcionamento do seu televisor

para confirmar se o seu televisor pode girar ou não.

Nota

Fixe a Prateleira de Vidro ao Suporte de Televisor, mantendo

* A função giratória permite-lhe ajustar o ângulo de

a etiqueta de Precaução virada para cima no lado dianteiro

visualização do televisor (esquerda e direita).

direito, tal como ilustrado.

2 Aperte os quatro parafusos nas Colunas Laterais

para fixar a Prateleira de Vidro ao Suporte de

Parafuso

Orifícios traseiros

(+K4 × 20)

Televisor.

+

Bucha

Orifícios dianteiros

8 (PT)

2

Coloque o modelo de papel

Passo 4:

fornecido na Placa Superior.

Instalação do televisor

1 Escolha o modelo de papel fornecido e alinhe as

extremidades do canto direito do modelo de papel

com o canto direito da Placa Superior.

Se o seu televisor ainda não se encontrar fixo, fixe-o ao

Suporte de Fixação de Mesas.

Para modelos não especificados na

Apenas para os modelos de tipo giratório especificados na

página 2:

página 2, siga a parte 1 do procedimento do Passo 4.

Certifique-se de que consulta o folheto explicativo

fornecido com o televisor; escolha o modelo de

1

Ajuste a posição da placa

papel adequado ao seu televisor.

giratória para o centro (Apenas

Para modelos especificados na página 2:

para modelos de tipo giratório).

Escolha o modelo de papel a preto correspondente

ao tamanho de ecrã do seu televisor.

Antes de instalar o televisor, alinhe a guia da placa

giratória com a ranhura do Suporte de Fixação de

Mesas.

2 Fixe o modelo de papel à Placa Superior com a fita

fornecida.

Fita

Modelo de papel

Placa giratória

Guia

Apenas para modelos de tipo

giratório

AVISO

Se a placa giratória não for correctamente ajustada, o

televisor não será adequadamente instalado e poderá

cair.

(Continuação)

9 (PT)

2

Instale o televisor no Suporte de

3

Aperte os parafusos de fixação.

Televisor.

Fixe os dois parafusos de fixação fornecidos na traseira

1 Faça corresponder o contorno do Suporte de

do televisor.

Fixação de Mesas ao contorno do tamanho de ecrã

do televisor e às marcas de canto no modelo de

papel para que os oricios na parte inferior do

Suporte de Fixação de Mesas fiquem alinhados com

as buchas que foram fixas na parte 1 do Passo 3.

2 Faça o televisor deslizar para trás até encaixar no

Parafuso de

respectivo local.

fixação

3 Retire o modelo de papel da Placa Superior.

Nota

Modelo de papel

Se os dois parafusos de fixação não forem utilizados para

fixar o televisor, o aparelho poderá cair e provocar lesões.

Apenas para os modelos de tipo giratório

especificados na página 2

A A marca de canto branca é para modelos de

tipo giratório.

B A marca de canto preta é para modelos de tipo

não giratório.

Nota

Para televisores de 37/40 polegadas, quer o televisor seja

de tipo giratório quer não, alinhe o Suporte de Fixação

de Mesas com a marca de canto preta. (Não há qualquer

marca branca do canto no modelo de papel para

televisores de 37/40 polegadas.)

10 (PT)

2

Ligue os cabos.

Passo 5:

Passe os cabos através dos respectivos suportes e dos

Medidas de segurança

orifícios da Coluna Traseira.

para evitar que o

Suporte de Televisor

tombe

AVISO

Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para

evitar que o Suporte de Televisor caia, podendo causar

lesões e danos.

1

Aperte a faixa de apoio.

Nota

1 Aparafuse a faixa de apoio ao Suporte de Televisor

com o parafuso para madeira fornecido, utilizando

Se os cabos não forem correctamente instalados, poderão ser

trilhados ou danificados, podendo provocar choques

a chave de parafusos.

eléctricos etc.

2 Fixe a faixa de apoio ao Suporte de Fixação de

Mesas e aparafuse-a com o parafuso de fixação

fornecido, utilizando uma moeda etc.

3 Ajuste o comprimento apertando a faixa de apoio,

enquanto segura o Apoio de Mesa-Superior.

(Continuação)

11 (PT)

3

Fixe o televisor à parede.

Características técnicas

Prepare de antemão uma corda ou corrente forte,

disponível no mercado, e um suporte de fixação à

parede para este fim.

1 Prenda o suporte de fixação a uma parede sólida.

H

2 Enfie a corda ou a corrente em ambos os orifícios

dos parafusos de fixação e prenda a outra

extremidade da corda ou corrente ao suporte de

I

fixação à parede.

A

C

Corda ou

F

corrente fortes

30 kg

E

B

D

G

Nota sobre a capacidade de carga

Não coloque qualquer equipamento que exceda o peso

máximo da Prateleira de Vidro sobre a mesma, pois esta

poderá quebrar e provocar lesões.

Suporte de fixação à

parede

SU-FL300M SU-FL300L

Dimensões:

A 1.035 1.280

mm

B 503 503

C 485 518

D 895 1.140

E 303 303

F 418 468

G 146 146

H 120 130

I 272 340

Peso: 35 kg 52 kg

Design e características técnicas sujeitos a alterações sem

aviso prévio.

12 (PT)

Fixar o Gancho do Altifalante.

Instalação do Altifalante

1

Aperte cada Gancho do Altifalante com os parafusos

Central (Apenas para

fornecidos (+P4 × 15) (dois parafusos cada, para a

esquerda/direita) ao lado inferior da Placa Superior.

sistemas de Home

Theatre)

O modelo de Altifalante Central SS-CT71/CNP2200

destina-se aos seguintes modelos de sistema de Home

Theatre:

DAV-HDX665

HT-SF2000

DAV-HDX466

HT-SF1200

DAV-HDX465

HT-SF1100

DAV-HDX267W

DAV-DZ750K

Altifalante Central: SS-CT71/CNP2200

DAV-HDX266

DAV-DZ630

DAV-HDX265

DAV-DZ556KB

Gancho do

DAV-HDZ235

DAV-DZ555K

Altifalante

DAV-DZ555M

DAV-DZ530

DAV-DZ250KW

DAV-DZ250K

Parafuso

(+P4 × 15)

DAV-DZ250M

DAV-DZ231

DAV-DZ230

DAV-DZ151KB

Altifalante Central: SS-CT72/CT74

DAV-DZ150K

O modelo de Altifalante Central SS-CT72/CT74

Gancho do

destina-se aos seguintes modelos de sistema de Home

Altifalante

Theatre:

DAV-HDX900W

DAV-DZ1000

DAV-HDX501W

DAV-DZ850KW

Parafuso

DAV-HDX500

DAV-DZ850M

(+P4 × 15)

DAV-DZ830W

DAV-DZ531W

Notas

Os produtos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio,

poderão estar esgotados ou ser descontinuados.

Determinados modelos poderão não se encontrar

disponíveis em certas regiões.

Antes de fixar o Gancho do Altifalante:

Para SS-CT71/CNP2200, as marcas H-L/H-R devem

encontrar-se para a frente. (H-L refere-se ao lado

esquerdo e H-R ao lado direito.)

Para SS-CT72/CT74, as marcas S-L/S-R devem

encontrar-se para a frente. (S-L refere-se ao lado

esquerdo e S-R ao lado direito.)

Parafuso do gancho do altifalante para

SS-CT72/CT74

Parafuso do gancho do altifalante para

SS-CT71/CNP2200

(Continuação)

13 (PT)

2

Pendure o Altifalante Central nos

parafusos do gancho, conforme

ilustrado.

Altifalante

Central

14 (PT)

Tak, fordi du har købt dette produkt.

FORSIGTIG!

Til kunder

Dette produkt må kun installeres af kvalificerede Sony-

Specificerede produkter

servicemedarbejdere, da installationen kræver to eller

flere personer med den nødvendige viden om behandling,

Ret til ændringer af de følgende produkter uden forudgående

sikkerhed og teknik.

varsel forbeholdes. Visse modeller er muligvis ikke på lager,

de kan være udgået eller er muligvis ikke tilgængelige i visse

områder.

LCD-Farve-tv

ADVARSEL

KDL-46W3500

KDL-40D2600

KDL-46W3100

KLV-40W300A

Hvis sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, eller produktet

KDL-46W3000

KLV-40V300A

anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre brand eller

KDL-46V3100

KLV-40D300A

personskade.

KDL-46V3000

KDL-37S3100

KDL-46VL130

KLV-37S310A

Denne vejledning beskriver korrekt håndtering af produktet

KDL-46S3000

KDL-32XBR4

og de vigtigste forholdsregler, som er nødvendige for at

KDL-46D3550

KDL-32V3100

forhindre ulykker. Læs denne vejledning grundigt, og brug

KDL-46D3500

KDL-32T3000

produktet korrekt. Gem denne vejledning til senere brug.

KDL-46D3100

KDL-32T2800

KDL-46D3010

KDL-32T2600

Til Sony-forhandlere

KDL-46D3000

KDL-32S3100

Installationen af et tv kræver to eller flere personer med den

KLV-46W300A

KDL-32S3000

nødvendige viden om behandling og teknik. Denne

KLV-46V300A

KDL-32SL130

vejledning skal følges nøje ved installation af et tv. Sony kan

KLV-46D300A

KDL-32D3100

ikke holdes ansvarlig for ulykker eller materielle skader

KDL-40W3500

KDL-32D3010

forårsaget af ukorrekt installation eller håndtering. Giv denne

SU-FL300M

KDL-40W3100

KDL-32D3000

vejledning til kunden efter installationen.

KDL-40W3000

KDL-32D2810

KDL-40V3100

KDL-32D2710

KDL-40V3000

KDL-32D2600

KDL-40VL130

KLV-32V300A

KDL-40T3000

KLV-32S310A

Om sikkerhed

KDL-40T2800

KLV-32D300A

KDL-40T2600

KDL-40S3000

Sonys produkter er udformet med henblik på at opnå bedst

KDL-40SL130

mulig sikkerhed. Forkert anvendelse kan medføre alvorlig

KDL-40D3550

personskade som følge af brand, elektrisk stød, eller fordi

KDL-40D3500

produktet vælter eller falder ned. Undgå sådanne ulykker ved

KDL-40D3100

at overholde sikkerhedsforanstaltningerne.

KDL-40D3010

KDL-40D3000

KDL-40D2810

KDL-40D2710

KDL-52W3000

KDL-52WL130

KDL-46W3000

SU-FL300L

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen med

de produkter, som er specificeret ovenfor. Se vejledningen til

andre tv for at kontrollere, om tv-bordet kan bruges.

Nogle tv leveres med en folder, der beskriver, hvordan tv-

bordet skal installeres.

2 (DK)

Du må ikke træde på tv-bordet.

ADVARSEL

Du kan falde eller knække glasset og

Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,

komme til skade.

kan det medføre alvorlig personskade eller

dødsfald som følge af brand, elektrisk stød, eller

fordi produktet vælter eller falder ned.

Tv'ets ventilationsåbninger må ikke

Produkter må kun installeres af

tildækkes.

kvalificerede Sony-

Hvis du tildækker ventilationsåbningerne

servicemedarbejdere.

(med en klud el.lign.), kan der akkumuleres

Tv'et og tv-bordet er meget tunge. Installation af ikke-

varme indeni, og der kan opstå brand.

kvalificerede personer kan forårsage alvorlig personskade.

Sørg for at tage forholdsregler for at

forhindre, at tv-bordet vælter.

Hvis du ikke gør dette, kan tv'et vælte og forårsage

Sørg for, at netledningen eller

personskade.

tilslutningskablet ikke bliver klemt.

Fastgør tv'et til en væg, søjle eller lignende for at forhindre, at

Netledningen eller tilslutningskablet må ikke klemmes,

det vælter.

når du monterer tv'et på tv-bordet. Hvis netledningen eller

tilslutningskablet beskadiges, kan det resultere i brand

Monter tv-bordet på et fast, plant

eller elektrisk stød.

Træd ikke på netledningen eller

gulv.

tilslutningskablet, når du bærer tv-

Monter ikke tv-bordet, så det hælder i en bestemt retning.

bordet. Hvis netledningen eller

Hvis du gør det, kan tv-bordet vælte eller tv'et kan falde ned.

tilslutningskablet beskadiges, kan det

Dette kan forårsage personskade eller tingskade.

resultere i brand eller elektrisk stød.

Hvis du monterer tv-bordet på en blød overflade, f.eks. en

måtte eller et tæppe, skal du først lægge en plade over stedet.

Du må ikke flytte tv-bordet, mens

tv'et er monteret, eller mens der

Brug ikke et tv-bord, der er revnet.

DK

Dansk

findes tilsluttet udstyr på hylderne.

Brug ikke tv-bordet, hvis der er revner i

Hvis du flytter tv-bordet, mens tv'et er

det. Glasset kan knække og få tv'et til at

monteret, kan du komme til skade med

vælte, hvilket kan forårsage alvorlig

ryggen, eller tv-bordet kan vælte og

personskade eller tingskade.

forårsage alvorlig personskade. Du kan

Revnet tv-bord

også risikere, at det tilsluttede udstyr på

glashylderne falder ned, så glashylden

går i stykker, eller der sker andre tingskader.

Læn dig ikke ind over tv'et, og hæng

ikke i det.

Tv-bordet kan vælte og forårsage alvorlig

personskade eller dødsfald.

Undgå at lade børn kravle op på tv-

bordet eller kravle mellem hylderne.

Hvis et barn kravler op på tv-bordet eller

hylderne, kan glasset gå i stykker og

forårsage alvorlig personskade eller

dødsfald, hvis glasset går i stykker, eller hvis

tv-bordet og tv'et vælter.

3 (DK)

Udsæt ikke glasset for voldsomme

FORSIGTIG!

stød.

Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes,

Dette tv-bord er fremstillet af

kan der opstå materiel skade eller personskade.

hærdet glas, men vær alligevel

forsigtig.

Hvis glasset går itu, kan

Monter kun det specificerede

glasstumperne forårsage

produkt.

personskade. Følg derfor

Dette tv-bord er udelukkende udviklet til brug sammen

nedenstående forskrifter.

med det specificerede produkt. Hvis du monterer andet

Slå ikke på glasset, og tab

udstyr end det specificerede, kan det falde ned og

ikke spidse genstande ned på

forårsage personskade.

glasset. Undgå voldsomme

Du må ikke stille genstande som vaser, potteplanter, osv.

stød.

på tv-bordet.

Rids ikke glasset, og stik ikke

Du må ikke ændre tv-bordet.

i det med skarpe genstande.

Du må ikke stille varme genstande på tv-bordet. Varmen

Lad ikke hårde genstande,

kan misfarve eller deformere tv-bordet.

f.eks. en støvsuger, ramme glassets kanter.

Du må ikke stille noget direkte på tv-bordet, der kan

beskadige glasset.

Bemærkning om bæreevne

Sørg for at fastgøre tv'et.

Du må ikke placere udstyr

på glashylderne, der er

Tv'et skal monteres på tv-bordet med de medfølgende

tungere end den maksimale

fastgørelsesanordninger. Hvis ikke tv'et monteres på en

bæreevne som angivet på

sikker måde, kan det falde ned, eller tv-bordet kan vælte og

30 kg

illustrationen.

forårsage personskade.

I modsat fald kan hylderne

gå i stykker.

Udsæt ikke glasset for vægt, og

undgå at støde til det.

Bemærkninger til montering

Støt ikke din vægt på tv-bordet med hænderne, når du

installerer tv'et. Undgå at ramme tv-bordet med tunge

Placer delene på emballagen på gulvet for at skåne gulvet.

objekter, f.eks. en skruetrækker. Glasset kan gå i stykker og

Monter tv-bordet på et fast, fladt gulv. Tv-bordet må ikke

forårsage personskade.

monteres med hældning. Dette kan undgås ved at

overholde følgende forholdsregler.

Monter ikke tv-bordet på et sted, hvor der kan

Når du bærer tv-bordet

forekomme direkte sollys eller i nærheden af et

Hvis du forsøger at flytte tv-bordet alene eller uden at følge

varmeapparat.

anvisningerne, kan du komme til skade. Du kan undgå dette

Monter ikke tv-bordet på et varmt eller fugtigt sted eller

ved at overholde de råd, der angives nedenfor.

udendørs.

I skal altid være mindst to personer om at flytte tv-bordet,

og tv'et skal fjernes, før udstyr og glashylder sættes på

plads.

Bemærkning til brugen

I må ikke trække tv-bordet hen over gulvet. De nederste

dele af tv-bordet kan løsne sig og beskadige gulvet.

Tv-bordet holdes rent ved regelmæssigt at tørre det af med en

Sørg for, at du ikke får hænderne eller tæerne i klemme

tør, blød klud. Genstridige pletter fjernes med en klud, der er

under bundpladen.

fugtet let med mild sæbe. Sørg for bagefter at tørre området

I må ikke løfte tv-bordet i glashylden.

med en tør, blød klud. Brug ikke kemikalier såsom fortynder

eller rensebenzin, da det kan beskadige tv-bordets finish.

4 (DK)

Til Sony-forhandlere

Trin 1:

Sørg for at læse ovennævnte

Kontrol af delene

sikkerhedsforskrifter grundigt, og

vær særlig opmærksom på

Beskrivelse Antal

sikkerheden under montering,

Topplade

vedligeholdelse, kontrol og

1

reparation af dette produkt.

Bundplade

1

Sørg for, at mindst to personer

1

Sidesøjle (L)*

1

udfører monteringen.

Sørg for, at to eller flere personer monterer tv'et på tv-bordet.

1

Sidesøjle (R)*

Hvis én person udfører installationsarbejdet alene, kan det

1

medføre en ulykke eller personskade. Sørg for at holde børn

Bagsøjle

væk under installationen.

1

Frontpanel

Sørg for at følge nedenstående

1

anvisninger for at samle tv-bordet

korrekt.

Glashylde

Hvis en skrue ikke er spændt

1

tilstrækkeligt, eller hvis den er fladet

ud, kan det få tv-bordet til at vælte.

Skrue (+PWH5 × 25)

4

a*

8

Dette kan forårsage tingskade eller

4

personskade.

Skrue (+K4 × 20) + Bøsning

b*

2

Låseskrue

4

c*

4

Skrue (+P4 × 15)

4

d*

4

Undgå at beskadige hænderne eller

Forankringsskrue

4

fingrene under samlingen.

e*

2

Pas på ikke at få fingrene eller hænderne i klemme, når du

Skruekappe

4

f*

3

samler tv-bordet og monterer tv'et.

Støtterem

Tv'et skal monteres sikkert i henhold

4

Skrue (M6 × 18)

g*

1

til instruktionerne.

Træskrue (M3,8 × 20)

Spænd skruerne helt. Hvis tv'et ikke monteres sikkert, kan det

falde ned og forårsage personskade.

Højttalervinkel (L)

1

Højttalervinkel (R)

1

2

Papirskabelon

4*

3

3*

Tape

1

1

*

Illustrationerne ovenfor er til SU-FL300M. De er

anderledes end SU-FL300L. Til SU-FL300L er der to

udskæringer på siden af sidesøjlen.

2

*

SU-FL300M leveres med fire papirskabeloner.

3

*

SU-FL300L leveres med tre papirskabeloner.

4

*

Poserne til delene er mærket med bogstaver.

Find på forhånd en stjerneskruetrækker frem, der passer til de

ovenfor angivne skruer.

5 (DK)

2 Sæt bagsøjlen på bundpladen og spænd de to

Trin 2:

låseskruer med en skruetrækker.

Samling af tv-bordet

Låseskrue*

Bagsøjle

ADVARSEL

Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr,

kan det føre til en kortslutning eller elektrisk stød. Hvis du

snubler over netledningen eller tilslutningskablet, kan tv-

bordet vælte og forårsage personskade.

Beslut dig for et sted, hvor tv-bordet skal

monteres, og læg det ned, før tv'et monteres.

Da tv'et er tungt, anbefales det, at du først beslutter dig for,

hvor tv'et skal monteres, og derefter samler tv-bordet på

stedet.

1

Sæt bagsøjlen på bundpladen.

1 Spænd de to medfølgende låseskruer på

* Før bagsøjlen påsættes, skal du kontrollere, at

bundpladen.

F-mærket peger nedad.

Låseskrue

2

Sæt sidesøjlerne på bundpladen.

Spænd sidesøjlerne og bundpladen sammen med de fire

medfølgende skruer (+PWH5 × 25).

Bundplade

Sidesøjle (L)

Pilens retning viser tv-bordets front.

Sidesøjle (R)

Skrue

(+PWH5 × 25)

Bemærk

Der er forskel på venstre og højre søjle.

Sørg for at montere hver søjle i den rigtige side.

6 (DK)

Sæt toppladen på.

* Før toppladen påsættes, skal du kontrollere, at

3

f-mærket peger opad.

1 Spænd de to medfølgende låseskruer på toppladen.

Bemærk

Låseskrue

Pas på, du ikke klemmer fingrene, når toppladen sættes på.

4

Monter frontpanelet på tv-bordet.

1 Sørg for, at de tre dyvler på tv-bordet flugter med

de tre huller i frontpanelet.

Blødt underlag

Dyvelhul

Topplade

Illustrationen ovenfor viser SU-FL300M som et

eksempel. Til SU-FL300L er der to forstærkningslister

på toppladen.

Bemærk

For at undgå beskadigelse af toppladens blanke overflade,

skal du rengøre arbejdsoverfladen og anbringe et stykke blødt

stof på den.

2 Anbring monteringsbeslagene i hver side af

toppladen korrekt over sidesøjlerne.

3 Spænd sidesøjlerne med de fire medfølgende skruer

(+PWH5 × 25). Spænd de to tiloversblevne

låseskruer på bagsiden af bagsøjlen.

Frontpanel

Topplade

2 Drej de seks låseskruer på top- og bundpladerne

med uret for at fastspænde frontpanelet. Sæt de tre

medfølgende skruekapper på de tre bundskruer.

Skrue

(+PWH5 × 25)

Skruekappe

Låseskrue*

Bemærk

Sørg for, at frontpanelet vender korrekt, når det sættes på.

(Fortsat)

7 (DK)

5

Sæt glashylden på.

Trin 3:

Hvis du monterer Home Theatre-systemet på foden,

skal højttalervinklerne sættes på først. (Se "Montering

Forberedelse af

af centerhøjttaleren (kun til Home Theatre-systemer)"

montering af tv'et

på side 12.)

1 Før glashylden helt ind mod bagsøjlen, indtil den

rører ved den.

1

Sæt bøsningerne på toppladen.

Monter bøsningerne med de medfølgende skruer

(+K4 × 20).

Forsigtig-

Gælder modeller, der ikke er angivet på side 2:

mærkat

Brug de forreste huller.

Gælder modeller, der er angivet på side 2:

Til modeller af vippetypen* skal de to bageste huller

bruges, til de øvrige modeller skal de to forreste huller

bruges.

Glashylde

Bemærk

Check betjeningsvejledningen til dit tv for at se, om dit tv kan

Bemærk

vippe eller ej.

Sæt glashylden i tv-bordet, så "forsigtig"-mærkatet sidder

forrest til højre som vist på illustrationen.

* Vippefunktionen gør det muligt at justere tv'ets vinkel

(venstre og højre).

2 Fastspænd glashylden til tv-bordet med de fire

skruer på sidesøjlerne.

Skrue

(+K4 × 20)

Bageste huller

+

Bøsning

Forreste huller

8 (DK)

2

Klæb den medfølgende

Trin 4:

papirskabelon på toppladen.

Montering af tv'et

1 Vælg den medfølgende papirskabelon, og ret

papirskabelonens højre hjørne ind efter toppladens

højre hjørne.

Sæt dit tv på tv-foden, hvis det ikke allerede er gjort.

Gælder modeller, der ikke er angivet på

Følg fremgangsmåden under 1 i trin 4, hvis du har en model

side 2:

af vippetypen, der er angivet på side 2.

Læs den folder, der fulgte med tv'et, for at vælge en

papirskabelon, der passer til tv'et.

1

Justér vippepladens

Gælder modeller, der er angivet på side 2:

midterposition (Kun modeller af

Vælg den papirskabelon, der svarer til tv'ets

vippetypen).

skærmformat.

Før tv'et monteres, skal tappen på vippepladen flugte

2 Sæt papirskabelonen fast på toppladen med den

med indhakket i tv-foden.

medfølgende tape.

Tape

Papirskabelon

Vippeplade

Tap

Kun modeller af vippetypen

ADVARSEL

Hvis vippepladen ikke justeres korrekt, vil tv'et ikke

blive monteret sikkert og kan falde ud.

(Fortsat)

9 (DK)

2

Monter tv'et på tv-bordet.

3

Monter forankringsskruerne.

1 Få tv-fodens omrids til at passe med tv-skærmens

Spænd de to medfølgende forankringsskruer fast

omrids og papirskabelonens hjørnemærker, så

bagsiden af tv'et.

hullerne under tv-foden passer med bøsningerne,

der blev sat på under 1 i trin 3.

2 Skub tv'et tilbage for at låse det fast.

3 Fjern papirskabelonen fra toppladen.

Forankrings-

skrue

Papirskabelon

Bemærk

Hvis tv'et ikke monteres med de to forankringsskruer, kan det

falde ned og forårsage personskade.

Gælder kun de modeller af vippetypen, der er

angivet på 2

A De hvide hjørnemærker gælder modeller af

vippetypen.

B De sorte hjørnemærker gælder andre modeller

end modeller af vippetypen.

Bemærk

Til tv i størrelsen 37/40 tommer skal tv-foden rettes ind

efter det sorte hjørnemærke, uanset om tv'et er af

vippetypen eller ej. (Der er ikke noget hvidt

hjørnemærker på papirskabelonen til 37/40 tommer.)

10 (DK)