Sony SU-FL300M – страница 2
Инструкция к Прочим комплектующие Sony SU-FL300M
2
Collez le gabarit en papier fourni
Étape4:
sur le panneau supérieur.
Installation du téléviseur
1 Choisissez le gabarit en papier fourni et alignez les
bords du coin droit du gabarit en papier avec le coin
droit du panneau supérieur.
Fixez votre téléviseur au support de table, si ce n’est déjà fait.
Pour les modèles qui ne sont pas spécifiés
Le paragraphe 1 de l’Étape 4 ne doit être suivie que pour les
à la page 2 :
modèles pivotants spécifiés à la page 2.
N’oubliez pas de vous reporter au feuillet fourni
avec votre téléviseur et de choisir le gabarit en
papier qui lui correspond.
1
Réglez le plateau tournant en le
Pour les modèles qui sont spécifiés à la
page 2 :
réglant en position centrale
Choisissez le gabarit en papier imprimé en noir qui
(Pour les modèles pivotants
correspond à la taille de l’écran de votre téléviseur.
uniquement).
2 Collez le gabarit en papier sur le panneau supérieur
Avant d’installer le téléviseur, alignez la patte du
à l’aide de la bande fournie.
plateau tournant sur l’encoche du support de table.
Bande
Gabarit en papier
Plateau
tournant
Patte
Pour les modèles pivotants
uniquement
AVERTISSEMENT
Si le plateau tournant n’est pas correctement réglé, le
téléviseur ne sera pas solidement installé et il risque de
tomber.
(Suite)
9 (FR)
2
Installez le téléviseur sur le
3
Fixez les boulons d’ancrage.
support TV.
Fixez les deux boulons d’ancrage fournis à l’arrière du téléviseur.
1 Faites correspondre la forme extérieure du support
de table à la forme extérieure correspondant à la
taille de l’écran du téléviseur et aux repères des
coins du gabarit en papier, afin que les orifices
situés sur le dessous du support de table soient
alignés sur les manchons qui ont été fixés au
paragraphe 1 de l’Étape 3.
Boulon
2 Faites glisser le téléviseur vers l’arrière pour le
d’ancrage
mettre en place.
3 Retirez le gabarit en papier du panneau supérieur.
Remarque
Gabarit en
Si vous n’utilisez pas les deux boulons d’ancrage pour fixer le
papier
téléviseur, celui-ci risque de tomber et vous pourriez vous blesser.
Uniquement pour les modèles pivotants spécifiés à
la page 2
A Le repère de coin blanc est destiné aux modèles
pivotants.
B Le repère de coin noir est destiné aux modèles
non pivotants.
Remarque
Les utilisateurs de téléviseurs de 37/40 pouces, qu
’ils
soient pivotants ou non, doivent aligner le support de
table à l
’aide du repère de coin noir. (Aucun repère de
coin blanc ne figure sur le gabarit des modèles 37/40
pouces.)
10 (FR)
2
Raccordez les câbles.
Étape5:
Faites passer les câbles dans les passe câbles et les
Mesures de sécurité
orifices du pilier arrière.
pour éviter le
basculement
AVERTISSEMENT
Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin
d’éviter que le support TV ne bascule, ce qui pourrait
provoquer des blessures et des dégâts.
1
Fixez la courroie de soutien.
1 Vissez la courroie de soutien sur le support de table
avec la vis à bois fournie, à l’aide du tournevis.
Remarque
2 Fixez la courroie de soutien au support de table et
Si les câbles ne sont pas installés correctement, vous risquez
vissez la courroie avec la vis de fixation fournie à
de les coincer ou de les endommager et de provoquer ainsi
l’aide d’une pièce de monnaie, etc.
une électrocution, etc.
3 Réglez la longueur en serrant la courroie de soutien
tout en maintenant le support de table.
3
Fixez le téléviseur au mur.
Pour cela, vous devez vous procurer une corde ou une
chaîne, ainsi que des supports de fixation murale.
1
Placez le support de fixation murale sur un mur solide.
2
Faites passer la corde ou la chaîne à travers les deux
trous des boulons d’ancrage, puis fixez l’autre extrémité
de la corde ou de la chaîne au support de fixation murale.
Corde ou chaîne
résistante
Support de fixation murale
11 (FR)
Spécifications
Installation de l’enceinte
centrale (pour les
systèmes Home Theatre
H
uniquement)
I
Le modèle d’enceinte centrale SS-CT71/CNP2200 est
C
destiné aux modèles Home Theatre suivants :
A
F
DAV-HDX665
HT-SF2000
DAV-HDX466
HT-SF1200
30 kg (66 lb 2 oz)
E
DAV-HDX465
HT-SF1100
B
D
DAV-HDX267W
DAV-DZ750K
G
DAV-HDX266
DAV-DZ630
DAV-HDX265
DAV-DZ556KB
DAV-HDZ235
DAV-DZ555K
DAV-DZ555M
DAV-DZ530
Remarque à propos de la capacité de charge
DAV-DZ250KW
Ne placez sur l’étagère en verre aucun équipement qui
DAV-DZ250K
dépasse sa capacité de charge maximale, car elle risque
DAV-DZ250M
de se briser et vous pourriez vous blesser.
DAV-DZ231
DAV-DZ230
DAV-DZ151KB
SU-FL300M SU-FL300L
DAV-DZ150K
Dimensions :
A 1035
1280
Le modèle d’enceinte centrale SS-CT72/CT74 est
mm (pouces)
(40 3/4)
(50 1/2)
destiné aux modèles Home Theatre suivants :
B 503
503
DAV-HDX900W
DAV-DZ1000
(19 7/8)
(19 7/8)
DAV-HDX501W
DAV-DZ850KW
C 485
518
DAV-HDX500
DAV-DZ850M
(19 1/8)
(20 1/2)
DAV-DZ830W
D 895
1140
DAV-DZ531W
(35 1/4)
(45)
E 303
303
(12)
(12)
Remarques
F 418
468
• Les produits ci-dessus sont sujets à modification sans
(16 1/2)
(18 1/2)
préavis, il se peut qu’ils ne soient plus en stock ou que leur
production ait été arrêtée.
G 146
146
• Il est possible que certains modèles ne soient pas
(5 3/4)
(5 3/4)
disponibles dans certaines régions.
H 120
130
(4 3/4)
(5 1/8)
Avant de fixer le crochet d’enceinte :
I 272
340
Pour le SS-CT71/CNP2200, les repères H-L/H-R
(10 3/4)
(13 1/2)
doivent être orientés vers l’avant. (H-L pour le côté
gauche, H-R pour le côté droit.)
Poids : 35 kg
52 kg
Pour le SS-CT72/CT74, les repères S-L/S-R doivent
(77lb 3oz)
(114 lb 11 oz)
être orientés vers l’avant. (S-L pour le côté gauche, S-R
pour le côté droit.)
La conception et les spécifications sont sujettes à
Vis du crochet d’enceinte pour
modification sans préavis.
SS-CT72/CT74
Vis du crochet d’enceinte pour
SS-CT71/CNP2200
12 (FR)
1
Fixez le crochet d’enceinte.
Fixez chaque crochet d’enceinte à l’aide des vis
fournies (+P4 × 15) (deux vis chacun pour la gauche/
droite) à la face inférieure du panneau supérieur.
Enceinte centrale : SS-CT71/CNP2200
Crochet
d’enceinte
Vis
(+P4 × 15)
Enceinte centrale : SS-CT72/CT74
Crochet
d’enceinte
Vis
(+P4 × 15)
2
Suspendez l’enceinte centrale sur
les vis des crochets, comme illustré.
Enceinte
centrale
13 (FR)
Gracias por comprar este producto.
PRECAUCIÓN
Información para los clientes
Únicamente representantes de servicio Sony autorizados
Productos especificados
deben instalar este producto, ya que se requieren al
menos dos personas, además de cuidado, medidas de
Los siguientes productos están sujetos a cambios sin previo
seguridad y conocimientos técnicos especiales.
aviso. Es posible que no haya existencias disponibles de
determinados productos, que dejen de producirse algunos
productos o que no estén disponibles en determinadas
regiones.
ADVERTENCIA
Televisor LCD en color
KDL-46W3500
KDL-40D2600
Si no se siguen las medidas de seguridad o el producto se
KDL-46W3100
KLV-40W300A
utiliza incorrectamente, pueden producirse lesiones graves o
KDL-46W3000
KLV-40V300A
incendios.
KDL-46V3100
KLV-40D300A
KDL-46V3000
KDL-37S3100
Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de
KDL-46VL130
KLV-37S310A
manipular el producto, así como precauciones importantes
KDL-46S3000
KDL-32XBR4
necesarias para evitar accidentes. Lea este manual
KDL-46D3550
KDL-32V3100
atentamente y utilice el producto correctamente. Conserve
KDL-46D3500
KDL-32T3000
este manual para consultarlo en el futuro.
KDL-46D3100
KDL-32T2800
KDL-46D3010
KDL-32T2600
Información para los distribuidores de Sony
KDL-46D3000
KDL-32S3100
La instalación de un televisor requiere al menos dos personas,
KLV-46W300A
KDL-32S3000
además de un cuidado y conocimientos técnicos especiales.
KLV-46V300A
KDL-32SL130
Al instalar un televisor, consulte este manual
KLV-46D300A
KDL-32D3100
cuidadosamente. Sony no se responsabiliza de los accidentes
KDL-40W3500
KDL-32D3010
o daños que se produzcan debido a la instalación o manejo
SU-FL300M
KDL-40W3100
KDL-32D3000
incorrectos. Entregue este manual al cliente tras la
KDL-40W3000
KDL-32D2810
instalación.
KDL-40V3100
KDL-32D2710
KDL-40V3000
KDL-32D2600
KDL-40VL130
KLV-32V300A
KDL-40T3000
KLV-32S310A
KDL-40T2800
KLV-32D300A
Sobre la seguridad
KDL-40T2600
KDL-40S3000
KDL-40SL130
Los productos de Sony están diseñados pensando en la
KDL-40D3550
seguridad. El uso incorrecto del producto puede provocar
KDL-40D3500
lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica,
KDL-40D3100
o si el producto vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes,
KDL-40D3010
asegúrese de cumplir las precauciones de seguridad.
KDL-40D3000
KDL-40D2810
KDL-40D2710
KDL-52W3000
KDL-52WL130
KDL-46W3000
SU-FL300L
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse con los
productos especificados anteriormente. Para comprobar si es
posible utilizar este soporte para TV con otros televisores,
consulte los manuales de instrucciones correspondientes.
Algunos televisores se suministran con un folleto en el que se
explica cómo instalar el soporte para TV.
2 (ES)
No permita que los niños se suban
ADVERTENCIA
en el soporte para TV ni que gateen
Si no se tienen en cuenta las precauciones
por las repisas.
siguientes, pueden producirse lesiones graves
Si los niños se suben en el soporte para TV o
o incluso la muerte a raíz de un incendio o una
entre los estantes, el cristal podría romperse
descarga eléctrica, o si el producto vuelca.
o el televisor o el soporte de suelo podrían
volcarse y provocarles lesiones graves o
incluso la muerte.
Únicamente representantes de
servicio Sony autorizados deben
No se suba al soporte para TV.
instalar los productos.
Podría caerse, o romper el cristal y
El televisor y el soporte para TV son muy pesados; por tanto,
provocar lesiones.
si alguna persona no cualificada intenta llevar a cabo la
instalación, podría sufrir alguna lesión.
Tome las debidas precauciones para
evitar que el soporte para TV se
No cubra los orificios de ventilación
vuelque.
del televisor.
De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar
Si se cubren los orificios de ventilación (con
lesiones. Fije el televisor a una pared, etc., para evitar que se
un paño, etc.), el monitor podría
vuelque.
sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de instalar el soporte
para TV en una superficie plana y
sólida.
Procure evitar que se aplaste el
No instale el soporte para TV de modo que se incline en
ES
Español
cualquier dirección. En caso contrario, el soporte para TV
cable de alimentación o el cable de
podría volcarse o el televisor podría caer. Esto podría
conexión.
provocar lesiones o daños.
• Evite también que se aplaste el cable de alimentación o el
Si instala el soporte para TV en una superficie blanda, como
cable de conexión al instalar el televisor en el soporte para
un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un
TV. Si se daña alguno de estos cables, puede producirse un
panel.
incendio o una descarga eléctrica.
• No pise el cable de alimentación ni el
No utilice un soporte para TV
de conexión al transportar el soporte
para TV. Dichos cables podrían
dañado.
dañarse y provocar un incendio o una
No utilice el soporte para TV si presenta
descarga eléctrica.
fisuras. El cristal podría romperse y el
televisor podría volcar, lo que podría
No mueva el soporte para TV cuando
provocar lesiones o daños materiales
graves.
esté el televisor acoplado o cuando
Soporte para TV dañado
haya algún equipo conectado en el
interior.
No se apoye en el televisor ni se
Si mueve el soporte para TV con el
cuelgue de él.
televisor acoplado, podría dañarse la
espalda, o bien el soporte para TV podría
Podría volcarse el soporte para TV o caerse el
volcarse y provocar heridas graves.
televisor y provocar lesiones graves o la
Asimismo, podría caerse cualquier
muerte.
equipo conectado en el interior,
rompiendo la repisa de vidrio o provocando otros daños
materiales.
3 (ES)
No someta el cristal a golpes
PRECAUCIÓN
fuertes.
Si no se tienen en cuenta las siguientes
Aunque este soporte para TV
precauciones, pueden producirse daños
está construido con vidrio
personales o materiales.
endurecido, debe tenerse
cuidado.
Si el cristal se rompe, los
No instale equipos que no sean el
fragmentos pueden provocar
producto especificado.
lesiones. Para evitar esta
• Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse
situación, tome las precauciones
únicamente con el producto especificado. Si instala
que se indican a continuación.
equipos que no sean los especificados, pueden caerse o
• No golpee el cristal ni deje
dañarse y provocar lesiones.
caer objetos puntiagudos
• No coloque encima del soporte para TV objetos como
sobre el mismo. Evite los
jarrones, cerámica, etc.
impactos fuertes.
• No modifique el soporte para TV.
• No raye ni presione el cristal
• No coloque ningún objeto caliente directamente encima
con objetos puntiagudos.
del soporte para TV. El calor puede ocasionar la
• Evite que objetos contundentes, como una aspiradora,
decoloración o deformación del soporte para TV.
golpeen los bordes del cristal.
• No coloque nada que pueda dañar el cristal directamente
encima del soporte para TV.
Nota sobre la capacidad de carga
Asegúrese de fijar bien el televisor.
No coloque ningún equipo
que supere el peso máximo
Utilice los accesorios de anclaje suministrados para fijar el
permitido para cada repisa
televisor en el soporte para TV. Si no instala el televisor
indicado en la ilustración.
adecuadamente, puede caerse, o el soporte para TV puede
30 kg (66 lb 2 oz)
En caso contrario, las
volcarse y provocar lesiones.
repisas podrían romperse.
No aplique peso al cristal ni lo
someta a golpes.
Notas sobre la instalación
Al instalar el televisor, no se apoye con la mano en el soporte
para TV. No golpee el soporte para TV con objetos duros,
• Al llevar a cabo el montaje, coloque el material de
como un destornillador, etc., ya que puede romperse el cristal
embalaje sobre el suelo para evitar que se dañe el suelo.
y provocar lesiones.
• Instale el soporte para TV sobre una superficie plana y
sólida. No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello,
respete las precauciones siguientes.
Transporte del soporte para TV
– No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la
Si intenta mover el soporte para TV usted solo o sin seguir
luz directa del sol ni cerca de un calentador.
los procedimientos adecuados, puede sufrir alguna lesión.
– No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o
Para evitarlo, asegúrese de seguir los consejos que se ofrecen
húmedo, ni al aire libre.
a continuación.
• Procure que dos o más personas transporten el soporte
para TV, pero sólo después de haber retirado el televisor, el
Nota sobre el uso
equipo conectado y las repisas de vidrio.
• No arrastre el soporte para TV. Las piezas de la base del
Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño
soporte para TV podrían soltarse y dañar el suelo.
suave y seco. Las manchas resistentes pueden eliminarse con
• Tenga cuidado de que las manos o los pies no queden
un paño ligeramente humedecido con jabón neutro.
atrapados debajo de la placa base.
Asegúrese de secar la zona a continuación con un paño suave
• No agarre el soporte para TV por la repisa de vidrio
y seco. No utilice productos químicos, como disolventes o
durante su transporte.
bencina, ya que pueden dañar el acabado del soporte para TV.
4 (ES)
Información para los
Paso 1:
distribuidores de Sony
Comprobación de las
Procure leer detenidamente las
piezas
instrucciones de seguridad
descritas anteriormente y prestar
especial atención a la seguridad
Nombre Cantidad
Placa superior
durante la instalación,
1
mantenimiento, comprobación y
reparación del producto.
Placa base
1
1
Asegúrese de que al menos dos o
Pilar lateral (L)*
1
más personas realizan el trabajo de
1
Pilar lateral (R)*
instalación.
1
Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el
Pilar posterior
televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la
1
instalación, puede sufrir accidentes o lesiones. Durante la
instalación, procure mantener alejados a los niños.
Panel frontal
1
Asegúrese de seguir las
Repisa de vidrio
instrucciones para instalar
1
firmemente el soporte para TV.
Si un tornillo no está apretado
Tornillo (+PWH5 × 25)
4
a*
8
firmemente, o se cae, el soporte para
Tornillo (+K4 × 20) + Funda
4
TV podría volcarse. Esto podría
b*
2
producir lesiones o daños materiales.
Leva de fijación
4
c*
4
Tornillo (+P4 × 15)
4
d*
4
Tenga cuidado de no lastimarse las
Perno de anclaje
4
e*
2
manos o dedos durante el montaje.
Tapa del tornillo
4
f*
3
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni las manos al montar
Cinta de sujeción
el soporte para TV e instalar el televisor.
4
Tornillo (M6 × 18)
g*
1
Asegúrese de seguir las
Tornillo de madera (M3,8 × 20)
instrucciones para instalar
Gancho del altavoz (L)
firmemente el televisor.
1
Apriete firmemente los tornillos. Si no instala el televisor
adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.
Gancho del altavoz (R)
1
2
Plantilla de papel
4*
3
3*
Cinta adhesiva
1
1
*
Las ilustraciones anteriores corresponden al modelo
SU-FL300M. Éstas son diferentes para el modelo
SU-FL300L. Para el modelo SU-FL300L existen dos
partes cortadas en el lado del pilar lateral.
2
*
Con el modelo SU-FL300M se suministran cuatro
plantillas de papel.
(Continuación)
5 (ES)
3
*
Con el modelo SU-FL300L se suministran tres plantillas
2
Coloque el pilar posterior en la placa base y fije
de papel.
4
firmemente las dos levas de fijación con un
*
Las bolsas de las piezas están etiquetadas alfabéticamente.
destornillador.
Antes de comenzar el montaje, asegúrese de disponer de un
destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos
Leva de fijación*
Pilar posterior
indicados arriba.
Paso 2:
Montaje del soporte
para TV
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de
un componente o entre dos o más componentes del equipo,
podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
Si tropieza con el cable de alimentación o con el cable de
conexión, el soporte para TV podría volcarse y provocar
lesiones.
* Antes de colocar el pilar posterior, asegúrese de que
Elija la ubicación de instalación y coloque el
la marca F indica hacia abajo.
soporte para TV en el suelo antes de instalar el
televisor.
Debido a que el televisor es pesado, se recomienda que elija
2
Coloque los pilares laterales en
la ubicación de instalación de antemano y que coloque el
la placa base.
soporte para TV en el suelo.
Fije los pilares laterales y la placa base con los cuatro
tornillos suministrados (+PWH5 × 25).
1
Coloque el pilar posterior en la
placa base.
Pilar lateral (L)
1 Apriete las dos levas de fijación suministradas en la
placa base.
Leva de fijación
Pilar lateral (R)
Tornillo
(+PWH5 × 25)
Placa base
Nota
Existen diferencias entre los pilares de la derecha y de la
La dirección que marca la flecha muestra la parte
izquierda. Asegúrese de instalar cada pilar en el lado
frontal del soporte para TV.
correcto.
6 (ES)
3
Coloque la placa superior.
* Antes de colocar la placa superior, asegúrese de que
la marca f indica hacia arriba.
1 Apriete las dos levas de fijación suministradas en la
placa superior.
Nota
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al colocar la placa
Leva de fijación
superior.
4
Fije el panel frontal al soporte
para TV.
1 Alinee las tres espigas del soporte para TV con los
tres orificios del panel frontal.
Paño suave
Orificio de la espiga
Placa superior
La ilustración que se muestra anteriormente
corresponde a un ejemplo del modelo SU-FL300M.
Para el SU-FL300L existen dos barras de refuerzo en la
placa superior.
Nota
Para evitar dañar la superficie satinada de la placa superior,
asegúrese de utilizar un paño suave para limpiarla y para
proteger la superficie de trabajo.
2 Alinee e inserte los soportes de fijación a ambos
lados de la placa superior en los pilares laterales.
3 Fije los pilares laterales con los cuatro tornillos
suministrados (+PWH5 × 25). Y fije firmemente las
dos levas de fijación restantes en la parte de atrás del
pilar posterior.
Panel frontal
Placa superior
2 Gire las seis levas de fijación en la placa superior y
en la placa base hacia la derecha para fijar el panel
frontal. A continuación, coloque las tres tapas de
tornillos suministradas en los tres tornillos
inferiores.
Tornillo
(+PWH5 × 25)
Tapa del
tornillo
Leva de fijación*
Nota
Asegúrese de colocar el panel frontal en la dirección correcta.
(Continuación)
7 (ES)
5
Fije la repisa de vidrio.
Paso 3:
Si coloca el sistema de cine doméstico en el soporte,
debe fijar primero los ganchos del altavoz. (Consulte la
Preparación para la
sección “Instalación del altavoz central (sólo en
instalación del televisor
sistemas de cine doméstico)” en la página 12.)
1 Inserte completamente la repisa de vidrio hasta que
entre en contacto con el pilar posterior.
1
Coloque las fundas en la placa
superior.
Coloque las fundas con los tornillos suministrados
Etiqueta de
(+K4 × 20).
precaución
Para los modelos no especificados en la
página 2:
Utilice los orificios frontales.
Para los modelos especificados en la
Repisa de vidrio
página 2:
Para los modelos giratorios*, utilice los orificios
posteriores; para los modelos no giratorios, utilice los
Nota
orificios frontales.
Coloque la repisa de vidrio en el soporte para TV de modo
que la etiqueta de “Precaución” aparezca situada cara arriba
Nota
en la parte frontal derecha, tal como se muestra en la
Compruebe el manual de instrucciones del televisor para
ilustración.
saber si es posible girarlo o no.
2 Apriete los cuatro tornillos de los pilares laterales
* La función giratoria permite ajustar el ángulo de visión del
para fijar la repisa de vidrio y el soporte para TV.
televisor (izquierdo y derecho).
Orificios
Tornillo
posteriores
(+K4 × 20)
+
Funda
Orificios
frontales
8 (ES)
2
Pegue la plantilla de papel
Paso 4:
suministrada en la placa
Instalación del televisor
superior.
1 Seleccione la plantilla de papel suministrada y haga
coincidir los bordes de la esquina derecha de la
Si el televisor no está en el soporte de sobremesa, colóquelo.
plantilla de papel con la esquina derecha de la placa
En el caso de los modelos giratorios especificados en la
superior.
página 2, siga el procedimiento descrito en el apartado 1 del
paso 4.
Para los modelos no especificados en la
página 2:
Consulte el folleto suministrado con el televisor
1
Ajuste la posición del plato
para seleccionar la plantilla de papel que
giratorio en el centro (Solo para
corresponda.
los modelos giratorios).
Para los modelos especificados en la
Antes de instalar el televisor, alinee la lengüeta del
página 2:
plato giratorio con la muesca del soporte de sobremesa.
Seleccione la plantilla de papel de color negro que
corresponda con el tamaño de la pantalla del
televisor.
2 Pegue la plantilla de papel a la placa superior con la
cinta adhesiva suministrada.
Cinta
adhesiva
Plantilla de papel
Plato giratorio
Lengüeta
Solo para los modelos
giratorios
ADVERTENCIA
Si el plato giratorio no se ajusta correctamente, el
televisor no se instalará firmemente y puede caerse.
(Continuación)
9 (ES)
2
Instale el televisor en el soporte
3
Fije los pernos de anclaje.
para TV.
Fije los dos pernos de anclaje suministrados a la parte
posterior del televisor.
1 Haga coincidir el cuadro del soporte de sobremesa
con el cuadro del tamaño de la pantalla y las marcas
de la esquina de la plantilla de papel, de modo que
los orificios de la parte inferior del soporte de
sobremesa se alineen con las fundas colocadas en el
apartado 1 del paso 3.
2 Deslice la parte posterior del televisor de modo que
Perno de
anclaje
quede encajado en su sitio.
3 Extraiga la plantilla de papel de la placa superior.
Nota
Plantilla de
Si no se usan los dos pernos de anclaje para fijar el televisor,
papel
podría caerse y provocar lesiones.
Solo para los modelos giratorios especificados en la
página 2
A La marca blanca de la esquina corresponde a
los modelos de tipo giratorio.
B La marca blanca de la esquina corresponde a
los modelos de tipo no giratorio.
Nota
Los usuarios de los televisores de 37/40 pulgadas,
giratorios o no, deben alinear el soporte de sobremesa
con la marca negra de la esquina. (no hay marca blanca
en la esquina de la plantilla de papel para los modelos de
37/40 pulgadas).
10 (ES)
Paso 5:
2
Conecte los cables.
Pase los cables a través de los portacables y de los
Medidas de seguridad
orificios del pilar posterior.
para evitar el vuelco
ADVERTENCIA
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte
para TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños
materiales.
1
Coloque la cinta de sujeción.
1 Atornille la cinta de sujeción al soporte para TV
con el tornillo de madera, mediante el
destornillador.
2 Fije la cinta de sujeción al soporte de sobremesa y
Nota
atornille la cinta con el tornillo de fijación
Si no se instalan los cables correctamente, es posible que
suministrado, mediante una moneda, etc.
queden atrapados y que sufran daños, lo cual podría provocar
3 Apriete la cinta de sujeción para ajustar la longitud
descargas eléctricas, etc.
mientras sujeta el soporte de sobremesa.
3
Fije el televisor a la pared.
Prepare antes una cuerda resistente o una cadena y un
soporte de anclaje a la pared como los que suelen
encontrarse en el mercado.
1
Fije el soporte de anclaje a la pared en una pared sólida.
2
Pase la cuerda o la cadena por los dos agujeros de los
pernos de anclaje y tense el otro extremo de la cuerda
o la cadena en el soporte de anclaje a la pared.
Cuerda o
cadena
resistentes
Soporte de anclaje a la
pared
11 (ES)
Especificaciones
Instalación del altavoz
central (sólo en sistemas
de cine doméstico)
H
I
El modelo SS-CT71/CNP2200 del altavoz central se
utiliza con los siguientes modelos de sistema de cine
doméstico:
A
C
DAV-HDX665
HT-SF2000
F
DAV-HDX466
HT-SF1200
DAV-HDX465
HT-SF1100
30 kg (66 lb 2 oz)
E
DAV-HDX267W
DAV-DZ750K
B
D
DAV-HDX266
DAV-DZ630
G
DAV-HDX265
DAV-DZ556KB
DAV-HDZ235
DAV-DZ555K
DAV-DZ555M
DAV-DZ530
DAV-DZ250KW
Nota sobre la capacidad de carga
DAV-DZ250K
No coloque ningún equipo en la repisa de vidrio que
DAV-DZ250M
supere su peso máximo autorizado, ya que podría
DAV-DZ231
romperse y provocar lesiones.
DAV-DZ230
DAV-DZ151KB
DAV-DZ150K
SU-FL300M SU-FL300L
El modelo SS-CT72/CT74 del altavoz central se utiliza
Dimensiones:
A 1.035
1.280
con los siguientes modelos de sistema de cine
mm (pulgadas)
(40 3/4)
(50 1/2)
doméstico:
B 503
503
DAV-HDX900W
DAV-DZ1000
(19 7/8)
(19 7/8)
DAV-HDX501W
DAV-DZ850KW
C 485
518
DAV-HDX500
DAV-DZ850M
(19 1/8)
(20 1/2)
DAV-DZ830W
DAV-DZ531W
D 895
1.140
(35 1/4)
(45)
E 303
303
Notas
(12)
(12)
• Los productos mencionados anteriormente están expuestos
F 418
468
a cambios si previo aviso, es posible que no haya
existencias o que éstos dejen de producirse.
(16 1/2)
(18 1/2)
• Es posible que determinados modelos no estén disponibles
G 146
146
en determinadas regiones.
(5 3/4)
(5 3/4)
Antes de colocar el gancho del altavoz:
H 120
130
(4 3/4)
(5 1/8)
En el modelo SS-CT71/CNP2200, las marcas H-L/H-R
deben estar orientadas hacia delante. (La marca
I 272
340
H-L es para la parte izquierda, mientras que la marca
(10 3/4)
(13 1/2)
H-R es para la parte derecha.)
35 kg
52 kg
En el modelo SS-CT72/CT74, las marcas S-L/S-R
Peso:
(77 lb 3 oz)
(114 lb 11 oz)
deben estar orientadas hacia delante. (La marca S-L es
para la parte izquierda, mientras que la marca S-R es
para la parte derecha.)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
Tornillo del gancho del altavoz del
previo aviso.
modelo SS-CT72/CT74
Tornillo del gancho del altavoz del
modelo SS-CT71/CNP2200
12 (ES)
1
Coloque el gancho del altavoz.
Fije cada gancho del altavoz con los tornillos
suministrados (+P4 × 15) (dos tornillos para el derecho/
izquierdo) a la parte inferior de la placa superior.
Altavoz central: SS-CT71/CNP2200
Gancho del
altavoz
Tornillo
(+P4 × 15)
Altavoz central: SS-CT72/CT74
Gancho del
altavoz
Tornillo
(+P4 × 15)
2
Cuelgue el altavoz central en los
tornillos del gancho tal y como
se muestra en la ilustración.
Altavoz central
13 (ES)
Obrigado por ter adquirido este
produto.
ATENÇÃO
Para os clientes
Produtos especificados
Este produto só deve ser instalado por representantes de
Os seguintes produtos estão sujeitos a alterações sem aviso
assistência técnica Sony qualificados, dado serem
prévio. Determinados modelos poderão estar esgotados, ser
necessárias duas ou mais pessoas, cuidado especial,
descontinuados ou não se encontrar disponíveis em certas
segurança e técnica.
regiões.
Televisor a Cores com Ecrã LCD
KDL-46W3500
KDL-40D2600
AVISO
KDL-46W3100
KLV-40W300A
KDL-46W3000
KLV-40V300A
O não cumprimento das precauções de segurança ou a
KDL-46V3100
KLV-40D300A
utilização incorrecta do produto poderá provocar lesões
KDL-46V3000
KDL-37S3100
graves ou um incêndio.
KDL-46VL130
KLV-37S310A
KDL-46S3000
KDL-32XBR4
Este manual de instruções descreve as precauções
KDL-46D3550
KDL-32V3100
importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o
KDL-46D3500
KDL-32T3000
produto de forma correcta. Leia este manual na íntegra e
KDL-46D3100
KDL-32T2800
utilize o produto correctamente. Guarde este manual para
KDL-46D3010
KDL-32T2600
futuras consultas.
KDL-46D3000
KDL-32S3100
KLV-46W300A
KDL-32S3000
Para os agentes da Sony
KLV-46V300A
KDL-32SL130
KLV-46D300A
KDL-32D3100
Para a instalação de um televisor são necessárias duas ou
KDL-40W3500
KDL-32D3010
mais pessoas, cuidado especial e técnica. Ao instalar um
SU-FL300M
KDL-40W3100
KDL-32D3000
televisor, consulte cuidadosamente este manual. A Sony não
KDL-40W3000
KDL-32D2810
se responsabiliza por quaisquer acidentes ou danos causados
KDL-40V3100
KDL-32D2710
pela instalação ou manuseamento incorrecto. Após a
KDL-40V3000
KDL-32D2600
instalação, entregue este manual de instruções ao cliente.
KDL-40VL130
KLV-32V300A
KDL-40T3000
KLV-32S310A
KDL-40T2800
KLV-32D300A
KDL-40T2600
Segurança
KDL-40S3000
KDL-40SL130
KDL-40D3550
Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima
KDL-40D3500
segurança. Uma utilização incorrecta poderá provocar lesões
KDL-40D3100
graves no caso de incêndio, choque eléctrico ou queda do
KDL-40D3010
produto. Para evitar esse tipo de acidentes, respeite as
KDL-40D3000
precauções de segurança.
KDL-40D2810
KDL-40D2710
KDL-52W3000
KDL-52WL130
KDL-46W3000
SU-FL300L
KDL-46V3000
KDL-46VL130
KDL-46S3000
Este Suporte de Televisor destina-se à utilização com os
produtos acima especificados. Para outros televisores,
consulte as respectivas instruções de funcionamento para
verificar se este Suporte de Televisor pode ser utilizado.
Alguns televisores são fornecidos com um folheto explicativo
acerca da instalação do Suporte de Televisor.
2 (PT)
Não permita que as crianças subam
AVISO
para cima do Suporte de Televisor
O não cumprimento das seguintes precauções
ou permaneçam entre as prateleiras.
poderá provocar morte ou lesões graves através
Se uma criança subir para o Suporte de
de incêndio, choque eléctrico ou queda do
Televisor ou se meter entre as prateleiras,
produto.
poderão ocorrer ferimentos graves ou
mesmo morte, devido à quebra do vidro ou
do Suporte de Televisor, e o televisor tombar.
Os produtos deverão ser instalados
apenas por representantes de
Não ande sobre o Suporte de
assistência técnica Sony
Televisor.
qualificados.
Poderá cair ou quebrar o vidro e
O televisor e o Suporte de Televisor são muito pesados; a
provocar lesões.
instalação por pessoal não qualificado poderá provocar lesões
graves.
Certifique-se de que toma as
Não tape as aberturas de ventilação
medidas apropriadas para evitar que
do televisor.
o Suporte de Televisor caia.
Se tapar as aberturas de ventilação (com um
Se não o fizer, o televisor poderá cair e provocar lesões.
pano etc.), o aparelho pode sobreaquecer e
Fixe o televisor a uma parede etc., de forma a evitar que este
incendiar-se.
caia.
Certifique-se de que instala o
Suporte de Televisor numa
Não trilhe o cabo de alimentação
superfície resistente e nivelada.
nem o cabo de ligação.
Não instale o Suporte de Televisor inclinado numa direcção.
• Não trilhe o cabo de alimentação nem o cabo de ligação
PT
Se o fizer, o Suporte de Televisor poderá tombar e o televisor
Português
quando instalar o televisor no Suporte de Televisor. Se o
cair. Isto poderá provocar lesões ou danos.
cabo de alimentação ou de ligação estiver danificado,
Se quiser instalar o Suporte de Televisor numa superfície
poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico.
mole, por exemplo, em cima de um tapete, coloque uma
• Não pise o cabo de alimentação ou de
tábua por baixo do Suporte de Televisor.
ligação quando transportar o Suporte
de Televisor. Se o cabo de alimentação
Não utilize um Suporte de Televisor
ou de ligação estiver danificado,
poderá provocar um incêndio ou
fissurado.
choque eléctrico.
Não utilize o Suporte de Televisor se este
apresentar quaisquer fissuras. O vidro
Não desloque o Suporte de Televisor
poderá quebrar e provocar a queda do
com o televisor fixo ou com
televisor, causando lesões ou danos
graves.
equipamento ligado no interior.
Suporte de Televisor
fissurado
Se deslocar o Suporte de Televisor com o
televisor fixo, poderá magoar as costas ou
causar a queda do Suporte de Televisor,
Não se apoie nem fique suspenso no
provocando lesões graves. Qualquer
televisor.
equipamento ligado no interior poderá
também cair, podendo quebrar a
O Suporte de Televisor poderá tombar ou o
prateleira de vidro ou provocar outros danos materiais.
televisor cair e provocar lesões graves ou
morte.
3 (PT)
Não submeta o vidro a choques
ATENÇÃO
excessivos.
Se não respeitar as seguintes precauções,
Este Suporte de Televisor é feito
poderá provocar lesões ou danos materiais.
de vidro temperado mas exige
cuidado.
Observe as precauções
Instale unicamente os produtos
indicadas abaixo, na medida em
especificados.
que, se o vidro quebrar, os
• Este Suporte de Televisor só pode ser utilizado com o
fragmentos poderão provocar
produto especificado. A instalação de qualquer outro
lesões.
equipamento que não o especificado poderá resultar na
• Não bata no vidro nem deixe
queda ou quebra do Suporte de Televisor e provocar
cair objectos pontiagudos
lesões.
sobre o mesmo. Evite
• Não coloque objectos sobre o Suporte de Televisor como,
choques excessivos.
por exemplo, jarras de flores ou cerâmica etc.
• Não risque nem fure o vidro
• Não altere o Suporte de Televisor.
com objectos pontiagudos.
• Não coloque nada quente directamente sobre o Suporte de
• Não bata com objectos pesados, como um aspirador, nos
Televisor. O calor poderá provocar a descoloração ou
cantos do vidro.
deformação do Suporte de Televisor.
• Não coloque nada directamente sobre o Suporte de
Televisor que possa danificar o vidro.
Nota sobre a capacidade de carga
Não coloque qualquer
Certifique-se de que fixa o televisor.
equipamento com um peso
superior à carga máxima
Fixe o televisor ao Suporte de Televisor com os acessórios de
especificada para cada
fixação fornecidos. Se o televisor não for adequadamente
30 kg
prateleira, conforme
instalado, poderá cair ou o Suporte de Televisor poderá
indicado na ilustração.
tombar e provocar lesões.
Caso contrário, as
prateleiras poderão quebrar.
Não faça força sobre o vidro nem o
exponha a qualquer tipo de impacto.
Notas sobre a instalação
Não faça força sobre o Suporte de Televisor com as mãos
quando instalar o televisor. Não bata no Suporte de Televisor
• Durante a montagem, coloque os materiais da embalagem
com objectos duros, como uma chave de parafusos etc. O
no chão para evitar danos no mesmo.
vidro poderá quebrar e provocar lesões.
• Instale o Suporte de Televisor numa superfície resistente e
nivelada. Não instale o Suporte de Televisor torto ou
inclinado. Para evitar esta situação, respeite as seguintes
Quando transportar o Suporte de
precauções.
Televisor
– Não instale o Suporte de Televisor num local exposto à
Se tentar deslocar o Suporte de Televisor sozinho ou sem
luz solar directa ou junto a um aquecedor.
respeitar os procedimentos adequados, poderá provocar
– Não instale o Suporte de Televisor no exterior nem em
lesões. Para evitar que isto aconteça, siga os conselhos
locais quentes ou húmidos.
abaixo.
• Certifique-se de que duas ou mais pessoas transportam o
Suporte de Televisor e apenas depois de retirar o televisor,
Nota sobre a utilização
o equipamento ligado e as prateleiras de vidro.
Limpe o Suporte de Televisor ocasionalmente com um pano
• Não arraste o Suporte de Televisor. As peças da base do
macio e seco. Para retirar as manchas mais difíceis, utilize
Suporte de Televisor poderão soltar-se e danificar o piso.
um pano ligeiramente humedecido com sabão. Certifique-se
• Tenha cuidado para não entalar as mãos ou os pés sob a
de que, em seguida, limpa a área com um pano macio e seco.
Placa Base.
Não utilize químicos, como diluente ou benzina, pois podem
• Não pegue na prateleira de vidro enquanto transporta o
danificar o acabamento do Suporte de Televisor.
Suporte de Televisor.
4 (PT)