Sony SU-FL300M – страница 2

Инструкция к Прочим комплектующие Sony SU-FL300M

2

Collez le gabarit en papier fourni

Étape4:

sur le panneau supérieur.

Installation du téléviseur

1 Choisissez le gabarit en papier fourni et alignez les

bords du coin droit du gabarit en papier avec le coin

droit du panneau supérieur.

Fixez votre téléviseur au support de table, si ce n’est déjà fait.

Pour les modèles qui ne sont pas spécifiés

Le paragraphe 1 de l’Étape 4 ne doit être suivie que pour les

à la page 2 :

modèles pivotants spécifiés à la page 2.

N’oubliez pas de vous reporter au feuillet fourni

avec votre téléviseur et de choisir le gabarit en

papier qui lui correspond.

1

Réglez le plateau tournant en le

Pour les modèles qui sont spécifiés à la

page 2 :

réglant en position centrale

Choisissez le gabarit en papier imprimé en noir qui

(Pour les modèles pivotants

correspond à la taille de l’écran de votre téléviseur.

uniquement).

2 Collez le gabarit en papier sur le panneau supérieur

Avant d’installer le téléviseur, alignez la patte du

à l’aide de la bande fournie.

plateau tournant sur l’encoche du support de table.

Bande

Gabarit en papier

Plateau

tournant

Patte

Pour les modèles pivotants

uniquement

AVERTISSEMENT

Si le plateau tournant n’est pas correctement réglé, le

téléviseur ne sera pas solidement installé et il risque de

tomber.

(Suite)

9 (FR)

2

Installez le téléviseur sur le

3

Fixez les boulons d’ancrage.

support TV.

Fixez les deux boulons d’ancrage fournis à l’arrière du téléviseur.

1 Faites correspondre la forme extérieure du support

de table à la forme extérieure correspondant à la

taille de l’écran du téléviseur et aux repères des

coins du gabarit en papier, afin que les orifices

situés sur le dessous du support de table soient

alignés sur les manchons qui ont été fixés au

paragraphe 1 de l’Étape 3.

Boulon

2 Faites glisser le téléviseur vers l’arrière pour le

d’ancrage

mettre en place.

3 Retirez le gabarit en papier du panneau supérieur.

Remarque

Gabarit en

Si vous n’utilisez pas les deux boulons d’ancrage pour fixer le

papier

téléviseur, celui-ci risque de tomber et vous pourriez vous blesser.

Uniquement pour les modèles pivotants spécifiés à

la page 2

A Le repère de coin blanc est destiné aux modèles

pivotants.

B Le repère de coin noir est destiné aux modèles

non pivotants.

Remarque

Les utilisateurs de téléviseurs de 37/40 pouces, qu

ils

soient pivotants ou non, doivent aligner le support de

table à l

aide du repère de coin noir. (Aucun repère de

coin blanc ne figure sur le gabarit des modèles 37/40

pouces.)

10 (FR)

2

Raccordez les câbles.

Étape5:

Faites passer les câbles dans les passe câbles et les

Mesures de sécuri

orifices du pilier arrière.

pour éviter le

basculement

AVERTISSEMENT

Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin

d’éviter que le support TV ne bascule, ce qui pourrait

provoquer des blessures et des dégâts.

1

Fixez la courroie de soutien.

1 Vissez la courroie de soutien sur le support de table

avec la vis à bois fournie, à l’aide du tournevis.

Remarque

2 Fixez la courroie de soutien au support de table et

Si les câbles ne sont pas installés correctement, vous risquez

vissez la courroie avec la vis de fixation fournie à

de les coincer ou de les endommager et de provoquer ainsi

l’aide d’une pièce de monnaie, etc.

une électrocution, etc.

3 Réglez la longueur en serrant la courroie de soutien

tout en maintenant le support de table.

3

Fixez le téléviseur au mur.

Pour cela, vous devez vous procurer une corde ou une

chaîne, ainsi que des supports de fixation murale.

1

Placez le support de fixation murale sur un mur solide.

2

Faites passer la corde ou la chaîne à travers les deux

trous des boulons d’ancrage, puis fixez l’autre extrémité

de la corde ou de la chaîne au support de fixation murale.

Corde ou chaîne

résistante

Support de fixation murale

11 (FR)

Spécifications

Installation de l’enceinte

centrale (pour les

systèmes Home Theatre

H

uniquement)

I

Le modèle d’enceinte centrale SS-CT71/CNP2200 est

C

destiné aux modèles Home Theatre suivants :

A

F

DAV-HDX665

HT-SF2000

DAV-HDX466

HT-SF1200

30 kg (66 lb 2 oz)

E

DAV-HDX465

HT-SF1100

B

D

DAV-HDX267W

DAV-DZ750K

G

DAV-HDX266

DAV-DZ630

DAV-HDX265

DAV-DZ556KB

DAV-HDZ235

DAV-DZ555K

DAV-DZ555M

DAV-DZ530

Remarque à propos de la capacité de charge

DAV-DZ250KW

Ne placez sur l’étagère en verre aucun équipement qui

DAV-DZ250K

dépasse sa capacité de charge maximale, car elle risque

DAV-DZ250M

de se briser et vous pourriez vous blesser.

DAV-DZ231

DAV-DZ230

DAV-DZ151KB

SU-FL300M SU-FL300L

DAV-DZ150K

Dimensions :

A 1035

1280

Le modèle d’enceinte centrale SS-CT72/CT74 est

mm (pouces)

(40 3/4)

(50 1/2)

destiné aux modèles Home Theatre suivants :

B 503

503

DAV-HDX900W

DAV-DZ1000

(19 7/8)

(19 7/8)

DAV-HDX501W

DAV-DZ850KW

C 485

518

DAV-HDX500

DAV-DZ850M

(19 1/8)

(20 1/2)

DAV-DZ830W

D 895

1140

DAV-DZ531W

(35 1/4)

(45)

E 303

303

(12)

(12)

Remarques

F 418

468

Les produits ci-dessus sont sujets à modification sans

(16 1/2)

(18 1/2)

préavis, il se peut qu’ils ne soient plus en stock ou que leur

production ait été arrêtée.

G 146

146

Il est possible que certains modèles ne soient pas

(5 3/4)

(5 3/4)

disponibles dans certaines régions.

H 120

130

(4 3/4)

(5 1/8)

Avant de fixer le crochet d’enceinte :

I 272

340

Pour le SS-CT71/CNP2200, les repères H-L/H-R

(10 3/4)

(13 1/2)

doivent être orientés vers l’avant. (H-L pour le côté

gauche, H-R pour le côté droit.)

Poids : 35 kg

52 kg

Pour le SS-CT72/CT74, les repères S-L/S-R doivent

(77lb 3oz)

(114 lb 11 oz)

être orientés vers l’avant. (S-L pour le côté gauche, S-R

pour le côté droit.)

La conception et les spécifications sont sujettes à

Vis du crochet d’enceinte pour

modification sans préavis.

SS-CT72/CT74

Vis du crochet d’enceinte pour

SS-CT71/CNP2200

12 (FR)

1

Fixez le crochet d’enceinte.

Fixez chaque crochet d’enceinte à l’aide des vis

fournies (+P4 × 15) (deux vis chacun pour la gauche/

droite) à la face inférieure du panneau supérieur.

Enceinte centrale : SS-CT71/CNP2200

Crochet

d’enceinte

Vis

(+P4 × 15)

Enceinte centrale : SS-CT72/CT74

Crochet

d’enceinte

Vis

(+P4 × 15)

2

Suspendez l’enceinte centrale sur

les vis des crochets, comme illustré.

Enceinte

centrale

13 (FR)

Gracias por comprar este producto.

PRECAUCIÓN

Información para los clientes

Únicamente representantes de servicio Sony autorizados

Productos especificados

deben instalar este producto, ya que se requieren al

menos dos personas, además de cuidado, medidas de

Los siguientes productos están sujetos a cambios sin previo

seguridad y conocimientos técnicos especiales.

aviso. Es posible que no haya existencias disponibles de

determinados productos, que dejen de producirse algunos

productos o que no estén disponibles en determinadas

regiones.

ADVERTENCIA

Televisor LCD en color

KDL-46W3500

KDL-40D2600

Si no se siguen las medidas de seguridad o el producto se

KDL-46W3100

KLV-40W300A

utiliza incorrectamente, pueden producirse lesiones graves o

KDL-46W3000

KLV-40V300A

incendios.

KDL-46V3100

KLV-40D300A

KDL-46V3000

KDL-37S3100

Este manual de instrucciones muestra la manera correcta de

KDL-46VL130

KLV-37S310A

manipular el producto, así como precauciones importantes

KDL-46S3000

KDL-32XBR4

necesarias para evitar accidentes. Lea este manual

KDL-46D3550

KDL-32V3100

atentamente y utilice el producto correctamente. Conserve

KDL-46D3500

KDL-32T3000

este manual para consultarlo en el futuro.

KDL-46D3100

KDL-32T2800

KDL-46D3010

KDL-32T2600

Información para los distribuidores de Sony

KDL-46D3000

KDL-32S3100

La instalación de un televisor requiere al menos dos personas,

KLV-46W300A

KDL-32S3000

además de un cuidado y conocimientos técnicos especiales.

KLV-46V300A

KDL-32SL130

Al instalar un televisor, consulte este manual

KLV-46D300A

KDL-32D3100

cuidadosamente. Sony no se responsabiliza de los accidentes

KDL-40W3500

KDL-32D3010

o daños que se produzcan debido a la instalación o manejo

SU-FL300M

KDL-40W3100

KDL-32D3000

incorrectos. Entregue este manual al cliente tras la

KDL-40W3000

KDL-32D2810

instalación.

KDL-40V3100

KDL-32D2710

KDL-40V3000

KDL-32D2600

KDL-40VL130

KLV-32V300A

KDL-40T3000

KLV-32S310A

KDL-40T2800

KLV-32D300A

Sobre la seguridad

KDL-40T2600

KDL-40S3000

KDL-40SL130

Los productos de Sony están diseñados pensando en la

KDL-40D3550

seguridad. El uso incorrecto del producto puede provocar

KDL-40D3500

lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica,

KDL-40D3100

o si el producto vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes,

KDL-40D3010

asegúrese de cumplir las precauciones de seguridad.

KDL-40D3000

KDL-40D2810

KDL-40D2710

KDL-52W3000

KDL-52WL130

KDL-46W3000

SU-FL300L

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse con los

productos especificados anteriormente. Para comprobar si es

posible utilizar este soporte para TV con otros televisores,

consulte los manuales de instrucciones correspondientes.

Algunos televisores se suministran con un folleto en el que se

explica cómo instalar el soporte para TV.

2 (ES)

No permita que los niños se suban

ADVERTENCIA

en el soporte para TV ni que gateen

Si no se tienen en cuenta las precauciones

por las repisas.

siguientes, pueden producirse lesiones graves

Si los niños se suben en el soporte para TV o

o incluso la muerte a raíz de un incendio o una

entre los estantes, el cristal podría romperse

descarga eléctrica, o si el producto vuelca.

o el televisor o el soporte de suelo podrían

volcarse y provocarles lesiones graves o

incluso la muerte.

Únicamente representantes de

servicio Sony autorizados deben

No se suba al soporte para TV.

instalar los productos.

Podría caerse, o romper el cristal y

El televisor y el soporte para TV son muy pesados; por tanto,

provocar lesiones.

si alguna persona no cualificada intenta llevar a cabo la

instalación, podría sufrir alguna lesión.

Tome las debidas precauciones para

evitar que el soporte para TV se

No cubra los orificios de ventilación

vuelque.

del televisor.

De lo contrario, el televisor podría volcarse y provocar

Si se cubren los orificios de ventilación (con

lesiones. Fije el televisor a una pared, etc., para evitar que se

un paño, etc.), el monitor podría

vuelque.

sobrecalentarse y provocar un incendio.

Asegúrese de instalar el soporte

para TV en una superficie plana y

sólida.

Procure evitar que se aplaste el

No instale el soporte para TV de modo que se incline en

ES

Español

cualquier dirección. En caso contrario, el soporte para TV

cable de alimentación o el cable de

podría volcarse o el televisor podría caer. Esto podría

conexión.

provocar lesiones o daños.

Evite también que se aplaste el cable de alimentación o el

Si instala el soporte para TV en una superficie blanda, como

cable de conexión al instalar el televisor en el soporte para

un tapete o una alfombra, cubra primero dicha zona con un

TV. Si se daña alguno de estos cables, puede producirse un

panel.

incendio o una descarga eléctrica.

No pise el cable de alimentación ni el

No utilice un soporte para TV

de conexión al transportar el soporte

para TV. Dichos cables podrían

dañado.

dañarse y provocar un incendio o una

No utilice el soporte para TV si presenta

descarga eléctrica.

fisuras. El cristal podría romperse y el

televisor podría volcar, lo que podría

No mueva el soporte para TV cuando

provocar lesiones o daños materiales

graves.

esté el televisor acoplado o cuando

Soporte para TV dañado

haya algún equipo conectado en el

interior.

No se apoye en el televisor ni se

Si mueve el soporte para TV con el

cuelgue de él.

televisor acoplado, podría dañarse la

espalda, o bien el soporte para TV podría

Podría volcarse el soporte para TV o caerse el

volcarse y provocar heridas graves.

televisor y provocar lesiones graves o la

Asimismo, podría caerse cualquier

muerte.

equipo conectado en el interior,

rompiendo la repisa de vidrio o provocando otros daños

materiales.

3 (ES)

No someta el cristal a golpes

PRECAUCIÓN

fuertes.

Si no se tienen en cuenta las siguientes

Aunque este soporte para TV

precauciones, pueden producirse daños

está construido con vidrio

personales o materiales.

endurecido, debe tenerse

cuidado.

Si el cristal se rompe, los

No instale equipos que no sean el

fragmentos pueden provocar

producto especificado.

lesiones. Para evitar esta

Este soporte para TV se ha diseñado para utilizarse

situación, tome las precauciones

únicamente con el producto especificado. Si instala

que se indican a continuación.

equipos que no sean los especificados, pueden caerse o

No golpee el cristal ni deje

dañarse y provocar lesiones.

caer objetos puntiagudos

No coloque encima del soporte para TV objetos como

sobre el mismo. Evite los

jarrones, cerámica, etc.

impactos fuertes.

No modifique el soporte para TV.

No raye ni presione el cristal

No coloque ningún objeto caliente directamente encima

con objetos puntiagudos.

del soporte para TV. El calor puede ocasionar la

Evite que objetos contundentes, como una aspiradora,

decoloración o deformación del soporte para TV.

golpeen los bordes del cristal.

No coloque nada que pueda dañar el cristal directamente

encima del soporte para TV.

Nota sobre la capacidad de carga

Asegúrese de fijar bien el televisor.

No coloque ningún equipo

que supere el peso máximo

Utilice los accesorios de anclaje suministrados para fijar el

permitido para cada repisa

televisor en el soporte para TV. Si no instala el televisor

indicado en la ilustración.

adecuadamente, puede caerse, o el soporte para TV puede

30 kg (66 lb 2 oz)

En caso contrario, las

volcarse y provocar lesiones.

repisas podrían romperse.

No aplique peso al cristal ni lo

someta a golpes.

Notas sobre la instalación

Al instalar el televisor, no se apoye con la mano en el soporte

para TV. No golpee el soporte para TV con objetos duros,

Al llevar a cabo el montaje, coloque el material de

como un destornillador, etc., ya que puede romperse el cristal

embalaje sobre el suelo para evitar que se dañe el suelo.

y provocar lesiones.

Instale el soporte para TV sobre una superficie plana y

sólida. No lo instale en ángulo ni inclinado. Para ello,

respete las precauciones siguientes.

Transporte del soporte para TV

No instale el soporte para TV en un sitio expuesto a la

Si intenta mover el soporte para TV usted solo o sin seguir

luz directa del sol ni cerca de un calentador.

los procedimientos adecuados, puede sufrir alguna lesión.

No instale el soporte para TV en un sitio caluroso o

Para evitarlo, asegúrese de seguir los consejos que se ofrecen

húmedo, ni al aire libre.

a continuación.

Procure que dos o más personas transporten el soporte

para TV, pero sólo después de haber retirado el televisor, el

Nota sobre el uso

equipo conectado y las repisas de vidrio.

No arrastre el soporte para TV. Las piezas de la base del

Para mantener el soporte para TV limpio, utilice un paño

soporte para TV podrían soltarse y dañar el suelo.

suave y seco. Las manchas resistentes pueden eliminarse con

Tenga cuidado de que las manos o los pies no queden

un paño ligeramente humedecido con jabón neutro.

atrapados debajo de la placa base.

Asegúrese de secar la zona a continuación con un paño suave

No agarre el soporte para TV por la repisa de vidrio

y seco. No utilice productos químicos, como disolventes o

durante su transporte.

bencina, ya que pueden dañar el acabado del soporte para TV.

4 (ES)

Información para los

Paso 1:

distribuidores de Sony

Comprobación de las

Procure leer detenidamente las

piezas

instrucciones de seguridad

descritas anteriormente y prestar

especial atención a la seguridad

Nombre Cantidad

Placa superior

durante la instalación,

1

mantenimiento, comprobación y

reparación del producto.

Placa base

1

1

Asegúrese de que al menos dos o

Pilar lateral (L)*

1

más personas realizan el trabajo de

1

Pilar lateral (R)*

instalación.

1

Asegúrese de que al menos dos o más personas instalan el

Pilar posterior

televisor en el soporte para TV. Si una persona realiza sola la

1

instalación, puede sufrir accidentes o lesiones. Durante la

instalación, procure mantener alejados a los niños.

Panel frontal

1

Asegúrese de seguir las

Repisa de vidrio

instrucciones para instalar

1

firmemente el soporte para TV.

Si un tornillo no está apretado

Tornillo (+PWH5 × 25)

4

a*

8

firmemente, o se cae, el soporte para

Tornillo (+K4 × 20) + Funda

4

TV podría volcarse. Esto podría

b*

2

producir lesiones o daños materiales.

Leva de fijación

4

c*

4

Tornillo (+P4 × 15)

4

d*

4

Tenga cuidado de no lastimarse las

Perno de anclaje

4

e*

2

manos o dedos durante el montaje.

Tapa del tornillo

4

f*

3

Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni las manos al montar

Cinta de sujeción

el soporte para TV e instalar el televisor.

4

Tornillo (M6 × 18)

g*

1

Asegúrese de seguir las

Tornillo de madera (M3,8 × 20)

instrucciones para instalar

Gancho del altavoz (L)

firmemente el televisor.

1

Apriete firmemente los tornillos. Si no instala el televisor

adecuadamente, puede caerse y provocar lesiones.

Gancho del altavoz (R)

1

2

Plantilla de papel

4*

3

3*

Cinta adhesiva

1

1

*

Las ilustraciones anteriores corresponden al modelo

SU-FL300M. Éstas son diferentes para el modelo

SU-FL300L. Para el modelo SU-FL300L existen dos

partes cortadas en el lado del pilar lateral.

2

*

Con el modelo SU-FL300M se suministran cuatro

plantillas de papel.

(Continuación)

5 (ES)

3

*

Con el modelo SU-FL300L se suministran tres plantillas

2

Coloque el pilar posterior en la placa base y fije

de papel.

4

firmemente las dos levas de fijación con un

*

Las bolsas de las piezas están etiquetadas alfabéticamente.

destornillador.

Antes de comenzar el montaje, asegúrese de disponer de un

destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos

Leva de fijación*

Pilar posterior

indicados arriba.

Paso 2:

Montaje del soporte

para TV

ADVERTENCIA

Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de

un componente o entre dos o más componentes del equipo,

podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.

Si tropieza con el cable de alimentación o con el cable de

conexión, el soporte para TV podría volcarse y provocar

lesiones.

* Antes de colocar el pilar posterior, asegúrese de que

Elija la ubicación de instalación y coloque el

la marca F indica hacia abajo.

soporte para TV en el suelo antes de instalar el

televisor.

Debido a que el televisor es pesado, se recomienda que elija

2

Coloque los pilares laterales en

la ubicación de instalación de antemano y que coloque el

la placa base.

soporte para TV en el suelo.

Fije los pilares laterales y la placa base con los cuatro

tornillos suministrados (+PWH5 × 25).

1

Coloque el pilar posterior en la

placa base.

Pilar lateral (L)

1 Apriete las dos levas de fijación suministradas en la

placa base.

Leva de fijación

Pilar lateral (R)

Tornillo

(+PWH5 × 25)

Placa base

Nota

Existen diferencias entre los pilares de la derecha y de la

La dirección que marca la flecha muestra la parte

izquierda. Asegúrese de instalar cada pilar en el lado

frontal del soporte para TV.

correcto.

6 (ES)

3

Coloque la placa superior.

* Antes de colocar la placa superior, asegúrese de que

la marca f indica hacia arriba.

1 Apriete las dos levas de fijación suministradas en la

placa superior.

Nota

Tenga cuidado de no pillarse los dedos al colocar la placa

Leva de fijación

superior.

4

Fije el panel frontal al soporte

para TV.

1 Alinee las tres espigas del soporte para TV con los

tres orificios del panel frontal.

Paño suave

Orificio de la espiga

Placa superior

La ilustración que se muestra anteriormente

corresponde a un ejemplo del modelo SU-FL300M.

Para el SU-FL300L existen dos barras de refuerzo en la

placa superior.

Nota

Para evitar dañar la superficie satinada de la placa superior,

asegúrese de utilizar un paño suave para limpiarla y para

proteger la superficie de trabajo.

2 Alinee e inserte los soportes de fijación a ambos

lados de la placa superior en los pilares laterales.

3 Fije los pilares laterales con los cuatro tornillos

suministrados (+PWH5 × 25). Y fije firmemente las

dos levas de fijación restantes en la parte de atrás del

pilar posterior.

Panel frontal

Placa superior

2 Gire las seis levas de fijación en la placa superior y

en la placa base hacia la derecha para fijar el panel

frontal. A continuación, coloque las tres tapas de

tornillos suministradas en los tres tornillos

inferiores.

Tornillo

(+PWH5 × 25)

Tapa del

tornillo

Leva de fijación*

Nota

Asegúrese de colocar el panel frontal en la dirección correcta.

(Continuación)

7 (ES)

5

Fije la repisa de vidrio.

Paso 3:

Si coloca el sistema de cine doméstico en el soporte,

debe fijar primero los ganchos del altavoz. (Consulte la

Preparación para la

sección “Instalación del altavoz central (sólo en

instalación del televisor

sistemas de cine doméstico)” en la página 12.)

1 Inserte completamente la repisa de vidrio hasta que

entre en contacto con el pilar posterior.

1

Coloque las fundas en la placa

superior.

Coloque las fundas con los tornillos suministrados

Etiqueta de

(+K4 × 20).

precaución

Para los modelos no especificados en la

página 2:

Utilice los orificios frontales.

Para los modelos especificados en la

Repisa de vidrio

página 2:

Para los modelos giratorios*, utilice los orificios

posteriores; para los modelos no giratorios, utilice los

Nota

orificios frontales.

Coloque la repisa de vidrio en el soporte para TV de modo

que la etiqueta de “Precaución” aparezca situada cara arriba

Nota

en la parte frontal derecha, tal como se muestra en la

Compruebe el manual de instrucciones del televisor para

ilustración.

saber si es posible girarlo o no.

2 Apriete los cuatro tornillos de los pilares laterales

* La función giratoria permite ajustar el ángulo de visión del

para fijar la repisa de vidrio y el soporte para TV.

televisor (izquierdo y derecho).

Orificios

Tornillo

posteriores

(+K4 × 20)

+

Funda

Orificios

frontales

8 (ES)

2

Pegue la plantilla de papel

Paso 4:

suministrada en la placa

Instalación del televisor

superior.

1 Seleccione la plantilla de papel suministrada y haga

coincidir los bordes de la esquina derecha de la

Si el televisor no está en el soporte de sobremesa, colóquelo.

plantilla de papel con la esquina derecha de la placa

En el caso de los modelos giratorios especificados en la

superior.

página 2, siga el procedimiento descrito en el apartado 1 del

paso 4.

Para los modelos no especificados en la

página 2:

Consulte el folleto suministrado con el televisor

1

Ajuste la posición del plato

para seleccionar la plantilla de papel que

giratorio en el centro (Solo para

corresponda.

los modelos giratorios).

Para los modelos especificados en la

Antes de instalar el televisor, alinee la lengüeta del

página 2:

plato giratorio con la muesca del soporte de sobremesa.

Seleccione la plantilla de papel de color negro que

corresponda con el tamaño de la pantalla del

televisor.

2 Pegue la plantilla de papel a la placa superior con la

cinta adhesiva suministrada.

Cinta

adhesiva

Plantilla de papel

Plato giratorio

Lengüeta

Solo para los modelos

giratorios

ADVERTENCIA

Si el plato giratorio no se ajusta correctamente, el

televisor no se instalará firmemente y puede caerse.

(Continuación)

9 (ES)

2

Instale el televisor en el soporte

3

Fije los pernos de anclaje.

para TV.

Fije los dos pernos de anclaje suministrados a la parte

posterior del televisor.

1 Haga coincidir el cuadro del soporte de sobremesa

con el cuadro del tamaño de la pantalla y las marcas

de la esquina de la plantilla de papel, de modo que

los orificios de la parte inferior del soporte de

sobremesa se alineen con las fundas colocadas en el

apartado 1 del paso 3.

2 Deslice la parte posterior del televisor de modo que

Perno de

anclaje

quede encajado en su sitio.

3 Extraiga la plantilla de papel de la placa superior.

Nota

Plantilla de

Si no se usan los dos pernos de anclaje para fijar el televisor,

papel

podría caerse y provocar lesiones.

Solo para los modelos giratorios especificados en la

página 2

A La marca blanca de la esquina corresponde a

los modelos de tipo giratorio.

B La marca blanca de la esquina corresponde a

los modelos de tipo no giratorio.

Nota

Los usuarios de los televisores de 37/40 pulgadas,

giratorios o no, deben alinear el soporte de sobremesa

con la marca negra de la esquina. (no hay marca blanca

en la esquina de la plantilla de papel para los modelos de

37/40 pulgadas).

10 (ES)

Paso 5:

2

Conecte los cables.

Pase los cables a través de los portacables y de los

Medidas de seguridad

orificios del pilar posterior.

para evitar el vuelco

ADVERTENCIA

Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte

para TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños

materiales.

1

Coloque la cinta de sujeción.

1 Atornille la cinta de sujeción al soporte para TV

con el tornillo de madera, mediante el

destornillador.

2 Fije la cinta de sujeción al soporte de sobremesa y

Nota

atornille la cinta con el tornillo de fijación

Si no se instalan los cables correctamente, es posible que

suministrado, mediante una moneda, etc.

queden atrapados y que sufran daños, lo cual podría provocar

3 Apriete la cinta de sujeción para ajustar la longitud

descargas eléctricas, etc.

mientras sujeta el soporte de sobremesa.

3

Fije el televisor a la pared.

Prepare antes una cuerda resistente o una cadena y un

soporte de anclaje a la pared como los que suelen

encontrarse en el mercado.

1

Fije el soporte de anclaje a la pared en una pared sólida.

2

Pase la cuerda o la cadena por los dos agujeros de los

pernos de anclaje y tense el otro extremo de la cuerda

o la cadena en el soporte de anclaje a la pared.

Cuerda o

cadena

resistentes

Soporte de anclaje a la

pared

11 (ES)

Especificaciones

Instalación del altavoz

central (sólo en sistemas

de cine doméstico)

H

I

El modelo SS-CT71/CNP2200 del altavoz central se

utiliza con los siguientes modelos de sistema de cine

doméstico:

A

C

DAV-HDX665

HT-SF2000

F

DAV-HDX466

HT-SF1200

DAV-HDX465

HT-SF1100

30 kg (66 lb 2 oz)

E

DAV-HDX267W

DAV-DZ750K

B

D

DAV-HDX266

DAV-DZ630

G

DAV-HDX265

DAV-DZ556KB

DAV-HDZ235

DAV-DZ555K

DAV-DZ555M

DAV-DZ530

DAV-DZ250KW

Nota sobre la capacidad de carga

DAV-DZ250K

No coloque ningún equipo en la repisa de vidrio que

DAV-DZ250M

supere su peso máximo autorizado, ya que podría

DAV-DZ231

romperse y provocar lesiones.

DAV-DZ230

DAV-DZ151KB

DAV-DZ150K

SU-FL300M SU-FL300L

El modelo SS-CT72/CT74 del altavoz central se utiliza

Dimensiones:

A 1.035

1.280

con los siguientes modelos de sistema de cine

mm (pulgadas)

(40 3/4)

(50 1/2)

doméstico:

B 503

503

DAV-HDX900W

DAV-DZ1000

(19 7/8)

(19 7/8)

DAV-HDX501W

DAV-DZ850KW

C 485

518

DAV-HDX500

DAV-DZ850M

(19 1/8)

(20 1/2)

DAV-DZ830W

DAV-DZ531W

D 895

1.140

(35 1/4)

(45)

E 303

303

Notas

(12)

(12)

Los productos mencionados anteriormente están expuestos

F 418

468

a cambios si previo aviso, es posible que no haya

existencias o que éstos dejen de producirse.

(16 1/2)

(18 1/2)

Es posible que determinados modelos no estén disponibles

G 146

146

en determinadas regiones.

(5 3/4)

(5 3/4)

Antes de colocar el gancho del altavoz:

H 120

130

(4 3/4)

(5 1/8)

En el modelo SS-CT71/CNP2200, las marcas H-L/H-R

deben estar orientadas hacia delante. (La marca

I 272

340

H-L es para la parte izquierda, mientras que la marca

(10 3/4)

(13 1/2)

H-R es para la parte derecha.)

35 kg

52 kg

En el modelo SS-CT72/CT74, las marcas S-L/S-R

Peso:

(77 lb 3 oz)

(114 lb 11 oz)

deben estar orientadas hacia delante. (La marca S-L es

para la parte izquierda, mientras que la marca S-R es

para la parte derecha.)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin

Tornillo del gancho del altavoz del

previo aviso.

modelo SS-CT72/CT74

Tornillo del gancho del altavoz del

modelo SS-CT71/CNP2200

12 (ES)

1

Coloque el gancho del altavoz.

Fije cada gancho del altavoz con los tornillos

suministrados (+P4 × 15) (dos tornillos para el derecho/

izquierdo) a la parte inferior de la placa superior.

Altavoz central: SS-CT71/CNP2200

Gancho del

altavoz

Tornillo

(+P4 × 15)

Altavoz central: SS-CT72/CT74

Gancho del

altavoz

Tornillo

(+P4 × 15)

2

Cuelgue el altavoz central en los

tornillos del gancho tal y como

se muestra en la ilustración.

Altavoz central

13 (ES)

Obrigado por ter adquirido este

produto.

ATENÇÃO

Para os clientes

Produtos especificados

Este produto só deve ser instalado por representantes de

Os seguintes produtos estão sujeitos a alterações sem aviso

assistência técnica Sony qualificados, dado serem

prévio. Determinados modelos poderão estar esgotados, ser

necessárias duas ou mais pessoas, cuidado especial,

descontinuados ou não se encontrar disponíveis em certas

segurança e técnica.

regiões.

Televisor a Cores com Ecrã LCD

KDL-46W3500

KDL-40D2600

AVISO

KDL-46W3100

KLV-40W300A

KDL-46W3000

KLV-40V300A

O não cumprimento das precauções de segurança ou a

KDL-46V3100

KLV-40D300A

utilização incorrecta do produto poderá provocar lesões

KDL-46V3000

KDL-37S3100

graves ou um incêndio.

KDL-46VL130

KLV-37S310A

KDL-46S3000

KDL-32XBR4

Este manual de instruções descreve as precauções

KDL-46D3550

KDL-32V3100

importantes necessárias para evitar acidentes e utilizar o

KDL-46D3500

KDL-32T3000

produto de forma correcta. Leia este manual na íntegra e

KDL-46D3100

KDL-32T2800

utilize o produto correctamente. Guarde este manual para

KDL-46D3010

KDL-32T2600

futuras consultas.

KDL-46D3000

KDL-32S3100

KLV-46W300A

KDL-32S3000

Para os agentes da Sony

KLV-46V300A

KDL-32SL130

KLV-46D300A

KDL-32D3100

Para a instalação de um televisor são necessárias duas ou

KDL-40W3500

KDL-32D3010

mais pessoas, cuidado especial e técnica. Ao instalar um

SU-FL300M

KDL-40W3100

KDL-32D3000

televisor, consulte cuidadosamente este manual. A Sony não

KDL-40W3000

KDL-32D2810

se responsabiliza por quaisquer acidentes ou danos causados

KDL-40V3100

KDL-32D2710

pela instalação ou manuseamento incorrecto. Após a

KDL-40V3000

KDL-32D2600

instalação, entregue este manual de instruções ao cliente.

KDL-40VL130

KLV-32V300A

KDL-40T3000

KLV-32S310A

KDL-40T2800

KLV-32D300A

KDL-40T2600

Segurança

KDL-40S3000

KDL-40SL130

KDL-40D3550

Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima

KDL-40D3500

segurança. Uma utilização incorrecta poderá provocar lesões

KDL-40D3100

graves no caso de incêndio, choque eléctrico ou queda do

KDL-40D3010

produto. Para evitar esse tipo de acidentes, respeite as

KDL-40D3000

precauções de segurança.

KDL-40D2810

KDL-40D2710

KDL-52W3000

KDL-52WL130

KDL-46W3000

SU-FL300L

KDL-46V3000

KDL-46VL130

KDL-46S3000

Este Suporte de Televisor destina-se à utilização com os

produtos acima especificados. Para outros televisores,

consulte as respectivas instruções de funcionamento para

verificar se este Suporte de Televisor pode ser utilizado.

Alguns televisores são fornecidos com um folheto explicativo

acerca da instalação do Suporte de Televisor.

2 (PT)

Não permita que as crianças subam

AVISO

para cima do Suporte de Televisor

O não cumprimento das seguintes precauções

ou permaneçam entre as prateleiras.

poderá provocar morte ou lesões graves através

Se uma criança subir para o Suporte de

de incêndio, choque eléctrico ou queda do

Televisor ou se meter entre as prateleiras,

produto.

poderão ocorrer ferimentos graves ou

mesmo morte, devido à quebra do vidro ou

do Suporte de Televisor, e o televisor tombar.

Os produtos deverão ser instalados

apenas por representantes de

Não ande sobre o Suporte de

assistência técnica Sony

Televisor.

qualificados.

Poderá cair ou quebrar o vidro e

O televisor e o Suporte de Televisor são muito pesados; a

provocar lesões.

instalação por pessoal não qualificado poderá provocar lesões

graves.

Certifique-se de que toma as

Não tape as aberturas de ventilação

medidas apropriadas para evitar que

do televisor.

o Suporte de Televisor caia.

Se tapar as aberturas de ventilação (com um

Se não o fizer, o televisor poderá cair e provocar lesões.

pano etc.), o aparelho pode sobreaquecer e

Fixe o televisor a uma parede etc., de forma a evitar que este

incendiar-se.

caia.

Certifique-se de que instala o

Suporte de Televisor numa

Não trilhe o cabo de alimentação

superfície resistente e nivelada.

nem o cabo de ligação.

Não instale o Suporte de Televisor inclinado numa direcção.

Não trilhe o cabo de alimentação nem o cabo de ligação

PT

Se o fizer, o Suporte de Televisor poderá tombar e o televisor

Português

quando instalar o televisor no Suporte de Televisor. Se o

cair. Isto poderá provocar lesões ou danos.

cabo de alimentação ou de ligação estiver danificado,

Se quiser instalar o Suporte de Televisor numa superfície

poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico.

mole, por exemplo, em cima de um tapete, coloque uma

Não pise o cabo de alimentação ou de

tábua por baixo do Suporte de Televisor.

ligação quando transportar o Suporte

de Televisor. Se o cabo de alimentação

Não utilize um Suporte de Televisor

ou de ligação estiver danificado,

poderá provocar um incêndio ou

fissurado.

choque eléctrico.

Não utilize o Suporte de Televisor se este

apresentar quaisquer fissuras. O vidro

Não desloque o Suporte de Televisor

poderá quebrar e provocar a queda do

com o televisor fixo ou com

televisor, causando lesões ou danos

graves.

equipamento ligado no interior.

Suporte de Televisor

fissurado

Se deslocar o Suporte de Televisor com o

televisor fixo, poderá magoar as costas ou

causar a queda do Suporte de Televisor,

Não se apoie nem fique suspenso no

provocando lesões graves. Qualquer

televisor.

equipamento ligado no interior poderá

também cair, podendo quebrar a

O Suporte de Televisor poderá tombar ou o

prateleira de vidro ou provocar outros danos materiais.

televisor cair e provocar lesões graves ou

morte.

3 (PT)

Não submeta o vidro a choques

ATENÇÃO

excessivos.

Se não respeitar as seguintes precauções,

Este Suporte de Televisor é feito

poderá provocar lesões ou danos materiais.

de vidro temperado mas exige

cuidado.

Observe as precauções

Instale unicamente os produtos

indicadas abaixo, na medida em

especificados.

que, se o vidro quebrar, os

Este Suporte de Televisor só pode ser utilizado com o

fragmentos poderão provocar

produto especificado. A instalação de qualquer outro

lesões.

equipamento que não o especificado poderá resultar na

Não bata no vidro nem deixe

queda ou quebra do Suporte de Televisor e provocar

cair objectos pontiagudos

lesões.

sobre o mesmo. Evite

Não coloque objectos sobre o Suporte de Televisor como,

choques excessivos.

por exemplo, jarras de flores ou cerâmica etc.

Não risque nem fure o vidro

Não altere o Suporte de Televisor.

com objectos pontiagudos.

Não coloque nada quente directamente sobre o Suporte de

Não bata com objectos pesados, como um aspirador, nos

Televisor. O calor poderá provocar a descoloração ou

cantos do vidro.

deformação do Suporte de Televisor.

Não coloque nada directamente sobre o Suporte de

Televisor que possa danificar o vidro.

Nota sobre a capacidade de carga

Não coloque qualquer

Certifique-se de que fixa o televisor.

equipamento com um peso

superior à carga máxima

Fixe o televisor ao Suporte de Televisor com os acessórios de

especificada para cada

fixação fornecidos. Se o televisor não for adequadamente

30 kg

prateleira, conforme

instalado, poderá cair ou o Suporte de Televisor poderá

indicado na ilustração.

tombar e provocar lesões.

Caso contrário, as

prateleiras poderão quebrar.

Não faça força sobre o vidro nem o

exponha a qualquer tipo de impacto.

Notas sobre a instalação

Não faça força sobre o Suporte de Televisor com as mãos

quando instalar o televisor. Não bata no Suporte de Televisor

Durante a montagem, coloque os materiais da embalagem

com objectos duros, como uma chave de parafusos etc. O

no chão para evitar danos no mesmo.

vidro poderá quebrar e provocar lesões.

Instale o Suporte de Televisor numa superfície resistente e

nivelada. Não instale o Suporte de Televisor torto ou

inclinado. Para evitar esta situação, respeite as seguintes

Quando transportar o Suporte de

precauções.

Televisor

Não instale o Suporte de Televisor num local exposto à

Se tentar deslocar o Suporte de Televisor sozinho ou sem

luz solar directa ou junto a um aquecedor.

respeitar os procedimentos adequados, poderá provocar

Não instale o Suporte de Televisor no exterior nem em

lesões. Para evitar que isto aconteça, siga os conselhos

locais quentes ou húmidos.

abaixo.

Certifique-se de que duas ou mais pessoas transportam o

Suporte de Televisor e apenas depois de retirar o televisor,

Nota sobre a utilização

o equipamento ligado e as prateleiras de vidro.

Limpe o Suporte de Televisor ocasionalmente com um pano

Não arraste o Suporte de Televisor. As peças da base do

macio e seco. Para retirar as manchas mais difíceis, utilize

Suporte de Televisor poderão soltar-se e danificar o piso.

um pano ligeiramente humedecido com sabão. Certifique-se

Tenha cuidado para não entalar as mãos ou os pés sob a

de que, em seguida, limpa a área com um pano macio e seco.

Placa Base.

Não utilize químicos, como diluente ou benzina, pois podem

Não pegue na prateleira de vidro enquanto transporta o

danificar o acabamento do Suporte de Televisor.

Suporte de Televisor.

4 (PT)