Sony IPT-DS2 – страница 3
Инструкция к Фотоаппарату Sony IPT-DS2
9-FR
6 Appuyez sur le bouton de verrouillage
ˎ
Si vous emportez cet appareil quelque part, ou si
(gris clair) de cet appareil pour fermer les
vous ne pensez pas l’utiliser pendant un certain
clips d’appareil photo.
temps, rattachez le couvercle de protection.
ˎ
Fixez le couvercle de protection sur cet appareil du
Remarques ¦
côté du bouton de verrouillage (touche grise).
ˎ
Ne faites pas glisser l’appareil photo lorsque les
clips d’appareil photo sont fermés. Ceci peut causer
une panne.
ˎ
Assurez-vous que les clips d’appareil photo ne
touchent pas l’objectif ou les boutons de l’appareil
photo.
Pour retirer l’appareil photo
Éteignez l’appareil photo.
Lorsque cet appareil s’arrête, éteignez-le.
Appuyez sur le bouton de libération de cet
appareil pour ouvrir les clips d’appareil
photo.
Tirez l’appareil photo d’une main vers le
haut tout en soutenant le bras inclinable
de l’autre main.
Appuyez sur le bouton de verrouillage
de cet appareil pour fermer les clips
d’appareil photo.
Remarques ¦
ˎ
Lorsque vous retirez l’appareil photo, levez-le
toujours perpendiculairement au bras inclinable.
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous
le retirez en l’inclinant ou le faisant glisser de côté.
10-FR
préserver les piles.
ˎ
L’appareil photo ne peut pas détecter des visages
Lancement de la prise
trop rapprochés ou trop éloignés. La distance
de vue automatique
appropriée entre un visage et l’appareil photo est
de 1 m à 2 m.
ˎ
Cet appareil se remet automatiquement en marche
1 Mettez l’interrupteur ON/OFF
s’il était en pause lorsqu’un visage est détecté, ou
(alimentation) de cet appareil en position
bien si vous appuyez sur la touche MENU (arrêt)
ON.
ou levez cet appareil.
Cet appareil se met en mode de veille.
Remarque ¦
2 Mettez l’interrupteur d’alimentation de
ˎ
N’appuyez pas trop fort sur le bouton car cet
l’appareil photo en position ON.
appareil pourrait se détacher du support spécial
La prise de vue automatique démarre après
et tomber.
l'initialisation*.
* Cet appareil tourne d'environ 180 degrés vers
Conseil ¼
la gauche et 180 degrés vers la droite depuis sa
ˎ
Lorsque «Touchez le capteur tactile pour annuler la
position de base interne avant de revenir à sa
prise de vue» s’affiche sur l’écran LCD de l’appareil
position d'origine.
photo, appuyez sur la touche de prise de vue sur
demande de cet appareil.
Pour arrêter la prise de vue
automatique
Appuyez sur la touche MENU (arrêt) de
cet appareil pour arrêter la prise de vue
automatique.
Éteignez l’appareil photo.
Remarques ¦
ˎ
L’arrêt de cet appareil pendant la prise de vue
automatique coupe de force l’alimentation de cet
appareil. Ne faites ceci qu’en cas d’urgence.
ˎ
Si vous levez cet appareil pendant la prise de
vue automatique, l’appareil peut détecter un
état anormal et son moteur s’arrêter, stoppant
temporairement la prise de vue automatique. Dans
ce cas, la prise de vue automatique se poursuit
quand vous remettez cet appareil en place.
ˎ
Le témoin de fonctionnement/des piles clignote
rapidement en rouge si vous essayez d’arrêter la
rotation ou si une force externe est exercée sur
cet appareil pendant la prise de vue automatique.
Dans ce cas, éloignez l’objet exerçant une force, puis
éteignez cet appareil et rallumez-le.
ˎ
Si vous utilisez cet appareil en public, ne dérangez
pas les gens qui vous entourent.
ˎ
Vous ne pouvez pas mettre l’appareil photo
en mode de lecture pendant la prise de vue
automatique.
Détection de visages
Selon l’environnement dans lequel la prise de vue ˎ
est effectuée, les visages ne pourront pas toujours
être détectés ou d’autres choses que des visages
peuvent être détectées.
ˎ
Si l’appareil photo ne détecte pas de visages
pendant un certain temps, il se met en pause pour
11-FR
Prise de vue avec la
fonction Prise de vue
sur demande
La prise de vue sur demande est une fonction
qui permet d’envoyer à l’appareil des instructions
d’enregistrement au moment souhaité.
Vous pouvez envoyer des instructions pour
enregistrer des photos ou des photos dePanorama
par balayage intelligent en utilisant la fonction pan de
cet appareil. (Seulement avec les modèles d’appareils
photo compatibles)
Appuyez sur la touche de prise de vue
sur demande pendant la prise de vue
automatique ou l’affichage de l’écran de
réglage.
Le témoin de retardateur de l’appareil photo clignote
et la détection de visages commence. Lorsque
l’appareil photo détecte un visage et effectue le
cadrage, des bips rapides sont audibles et la prise de
vue commence.
Lorsque la prise de vue sur demande est terminée,
l’appareil revient au mode de prise de vue
automatique.
Remarques ¦
ˎ
Aucun bip ne sera audible si l’appareil photo est
réglé sur la sourdine.
ˎ
N’appuyez pas trop fort sur le bouton car cet
appareil pourrait se détacher du support spécial
et tomber.
Conseils ¼
ˎ
Même si l’appareil photo ne peut pas trouver de
visage, une photo est prise.
ˎ
Pour annuler la prise de vue sur demande en cours,
appuyez une nouvelle fois sur la touche de prise de
vue sur demande.
ˎ
Lors de la prise de vue panoramique, vous ne
pouvez pas annuler la prise de vue sur demande
après le cadrage.
ˎ
L’appareil photo peut être incapable de saisir
correctement des images panoramiques si le sujet
ou l’appareil photo bouge trop. Pour le détail,
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo.
12-FR
Réglage de la fréquence de prise de vue
Changement des
ˎ (Élevé)
Fréquence de prise de vue élevée. Un grand
réglages
nombre de photos sont prises.
1 Pendant la prise de vue automatique,
ˎ (Standard)
appuyez sur la touche MENU de cet
Fréquence de prise de vue normale. Un nombre
appareil.
moyen de photos sont prises.
Cet appareil cesse de tourner et incline l’appareil
ˎ (Faible)
photo vers l’avant. Puis l’écran de réglage s’affiche
Fréquence de prise de vue faible. Un petit nombre
sur l’écran LCD de l’appareil photo.
de photos sont prises.
2 Sélectionnez un réglage sur l’appareil
photo.
Réglage du flash
Les réglages dépendent du modèle d’appareil
ˎ (Auto)
photo.
Le flash s’éclaire automatiquement selon les
La prise de vue automatique continue après le
conditions de prise de vue.
changement de réglages.
ˎ (Désact)
Conseils ¼
Ne s’éclaire jamais
ˎ
Les opérations dépendent du modèle d’appareil
photo. Pour tous les détails, reportez-vous au mode
Réglage pour la prise de vue avec
d’emploi de votre appareil photo.
Panorama par balayage intelligent
ˎ
L’appareil photo s’éteint automatiquement pour
(Seulement modèles d’appareils
préserver sa batterie si aucun réglage n’est effectué
photo supportant la prise de vue avec
pendant plus de 2 minutes durant l’affichage de
Panorama par balayage intelligent)
l’écran de réglage. Dans ce cas, rallumez l’appareil
photo.
ˎ (Image fixe)
Réglages
Pour prendre des photos pendant la prise de vue
sur demande.
Si vous changez les réglages par défaut, la valeur du ˎ
ˎ (i-Panorama par balayage)
réglage apparaît sous forme d’icône sur l’écran LCD
Pour prendre des images avecPanorama par
de l’appareil photo.
balayage intelligent pendant la prise de vue sur
ˎ
Un soulignement indique le réglage par défaut.
demande.
Réglage de l’angle de rotation
Réglage de la taille de l’image
ˎ (Aucune limite)
panoramique
Tourne sans limitation pour suivre un sujet.
(Seulement modèles d’appareils
ˎ (180°)
photo supportant la prise de vue avec
Limite la plage de détection des visages à 180
Panorama par balayage intelligent)
degrés (90 degrés de part et d’autre du centre).
ˎ (90°)
ˎ (Standard)
Limite la plage de détection des visages à 90 degrés
Prend des images panoramiques de taille standard.
(45 degrés de part et d’autre du centre).
ˎ (Large)
Conseil ¼
Prend des images panoramiques de taille large.
ˎ
L’appareil revient à la position vers l’avant (le point
central de rotation) après les opérations suivantes.
Lorsque cet appareil est mis sous tension ;
Lorsque l’angle de rotation a changé ;
Lorsque cet appareil est soulevé et déplacé.
13-FR
Pour utiliser un trépied en vente dans
Fixation du support
le commerce
Vous pouvez utiliser un trépied du commerce au lieu
spécial
du support spécial. Cependant, selon la forme de la
base de l’appareil photo, certains trépieds ne pourront
1 Insérez les pieds du support spécial
pas être utilisés.
fermement dans la monture.
Remarques ¦
ˎ
Ne forcez pas lorsque vous serrez la vis de trépied.
Ne levez pas l’appareil photo et ne balancez pas le ˎ
trépied lorsque cet appareil est fixé dessus.
ˎ
Veillez à ne pas tirer ni exercer de force sur le pied
de cet appareil. Ceci peut causer une panne.
2 Pour mettre cet appareil sur le support
spécial, alignez les saillies sur la monture
du support spécial et la douille de trépied
de cet appareil.
Remarques ¦
ˎ
Posez l’appareil photo sur cet appareil avant de
mettre ce dernier sur le support spécial.
ˎ
Utilisez le support spécial sur une surface plane.
N’exercez pas de force importante sur le support ˎ
spécial.
ˎ
N’appuyez pas trop fort sur le bouton car cet
appareil pourrait se détacher du support spécial
et tomber.
ˎ
Tenez l’appareil photo lorsque vous effectuez une
opération pour l’éviter de tomber et de blesser
quelqu’un.
ˎ
Gardez cet appareil à l’écart des visages de
personnes, surtout d’enfants, pour éviter toute
blessure en cas de chute.
14-FR
En cas de problème
En cas de problème concernant vos différents produits, reportez-vous aux points suivants.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony.
Symptôme Cause/Solution
Le témoin de fonctionnement/
ˎ
La mémoire de l’appareil photo est pleine.
des piles clignote rapidement
Retirez l’appareil photo de cet appareil et supprimez quelques
en blanc.
photos.
ˎ
Le capuchon d’objectif de l’appareil photo est fermé.
Ouvrez le capuchon d’objectif.
Le témoin de fonctionnement/
ˎ
Les piles sont faibles.
des piles clignote rapidement
Procurez-vous des piles neuves.
en rouge.
Le témoin de fonctionnement/
ˎ
Votre appareil photo n’est pas posé sur cet appareil.
des piles continue de clignoter
Posez l’appareil photo sur cet appareil.
rapidement en rouge.
ˎ
Quelque chose est pris dans le bras inclinable, ou vous appuyez sur
cet appareil avec la main.
Le témoin de fonctionnement/
ˎ
Les piles insérées dans cet appareil sont usées.
des piles clignote rapidement en
Remplacez les piles. (page 7)
rouge puis s’éteint.
Cet appareil ne fonctionne pas. Les piles insérées dans cet appareil sont usées.
ˎ
Remplacez les piles. (page 7)
ˎ
La batterie installée dans l’appareil photo est vide.
Installez une batterie pleine dans l’appareil photo.
L’appareil photo ne se met pas
ˎ
Votre appareil photo n’est pas posé correctement sur cet appareil.
sous tension.
Posez l’appareil photo correctement sur cet appareil. (page 8)
ˎ
Le niveau de la batterie de l’appareil photo est faible.
Installez une batterie rechargée dans l’appareil photo.
L’appareil photo n’est pas posé
ˎ
L’appareil photo n’est pas posé correctement.
correctement sur cet appareil ou
Posez l’appareil photo correctement. (page 8)
il est instable.
Aucune photo n’est prise. L’appareil photo est trop éloigné ou trop rapproché du sujet.
ˎ
Posez l’appareil photo dans la plage de détection des visages.
S’il y a un léger changement dans l’expression d’un visage ou le
cadrage, la photo peut ne pas être prise bien qu’un visage soit
détecté.
ˎ
L’appareil photo est en mode [Activer le mode démo].
Changez le réglage de l’appareil photo. Pour le détail, reportez-
vous au mode d’emploi de l’appareil photo.
Cet appareil cesse de bouger en
ˎ
Si l’appareil photo ne détecte aucun visage, cet appareil peut s’arrêter.
cours d’utilisation.
Appuyez deux fois sur la touche MENU (arrêt).
ˎ
Les piles insérées dans cet appareil sont usées.
Remplacez les piles. (page 7)
ˎ
L’appareil photo n’est pas posé correctement.
Posez l’appareil photo correctement. (page 8)
15-FR
Spécifications
Station intelligente (inclinaison horizontale et verticale)
Connecteurs d’entrée/de sortie
Multiconnecteur
Caractéristiques générales
Dimensions (environ):
128 mm × 47 mm × 128 mm (l/h/p) (5 1/8 po. × 1 7/8 po. in. × 5 1/8 po.)
(sans les saillies) (quand le bras inclinable est levé)
Poids (environ) :
210 g (7,4 oz) (sans les piles)
Piles en utilisation continue (à 25 °C)
Environ 11 heures avec des piles alcalines Sony LR6 (taille AA)
Environ 12 heures avec des piles nickel-métal hydrures AA Sony
* L’utilisation de cet appareil dans un lieu froid peut réduire l’autonomie des piles alcalines. Dans ce cas,
il est préférable d’utiliser des piles nickel-métal hydrures.
Température de fonctionnement :
5 °C à 40 °C (41 °F to 104 °F)
Température d’entreposage :
-20 °C à + 60 °C (-4 °F to +140 °F)
Alimentation :
Deux piles alcalines LR6 (taille AA) ou deux piles nickel-métal hydrures AA (vendues séparément)
Accessoires
Support spécial (1) ˎ
Couvercle de protection (1) ˎ
Jeu de documents imprimés ˎ
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Marques commerciales
«Party-shot» est une marque commerciale de Sony Corporation. ˎ
De plus, les noms de systèmes et de produits utilisés dans ce mode d’emploi sont en général des marques ˎ
commerciales ou des marques déposées de leurs développeurs ou fabricants respectifs. Toutefois dans ce
manuel les marques
™
ou
ne sont pas signalés dans chaque cas.
®
Achtung für Kunden in Europa
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
Hinweis für Kunden in Ländern,
genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
WARNUNG
Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH,
Um Feuergefahr und die Gefahr
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst
eines elektrischen Schlags zu
oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den
verringern, setzen Sie das Gerät
separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen
genannten Adressen.
weder Regen noch Feuchtigkeit
aus.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes
VORSICHT
beeinflussen.
EXPLOSIONSGEFAHR WENN
Entsorgung von gebrauchten
UNGEEIGNETER BATTERIETYP
elektrischen und elektronischen
EINGESETZT WIRD.
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
ALTE BATTERIEN UNTER
und anderen europäischen
BEACHTUNG DER GÜLTIGEN
Ländern mit einem separaten
VORSCHRIFTEN ENTSORGEN.
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
2-DE
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Verwendung des Intelligenten Schwenkkopfes .....................................................4
Kompatible Kameramodelle und Funktionen .......................................................................4
Spaß mit Party-shot ...........................................................................................................................5
Identifikation der Teile .....................................................................................................................6
Vorbereiten des Geräts ......................................................................................................................7
Einsetzen der Batterien .............................................................................................................7
Anbringen der Kamera an diesem Gerät ................................................................................8
Starten der automatischen Aufnahme ......................................................................................... 10
Aufnehmen mit der Funktion Aufnahme auf Abruf ................................................................. 11
Ändern der Einstellungen ............................................................................................................. 12
Einstellungen ........................................................................................................................... 12
Anbringen des dedizierten Ständers ............................................................................................ 13
Fehlersuche ...................................................................................................................................... 14
Technische Daten ........................................................................................................................... 15
3-DE
4-DE
Hinweise zur Verwendung des Intelligenten
Schwenkkopfes
Schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung nach.
Dieses Gerät ist nicht staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung und ungeeignete Aufstellungsorte
Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht an Orten mit den folgenden Bedingungen. Andernfalls besteht
die Gefahr von Fehlfunktionen.
ˎ
Orte mit sehr hohen Temperaturen
Temperaturen im direkten Sonnenlicht oder in geschlossenen Automobilen im Sommer können sehr hoch
werden und Verformung oder Fehlfunktion dieses Geräts bewirken.
ˎ
Orte im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Heizkörpern
Dies kann zu Verformung oder Fehlfunktion dieses Geräts führen.
ˎ
Orte mit Vibrationen
Orte mit starkem Magnetismus ˎ
Orte mit Staubpartikeln wie etwa an sandigen Orten oder am Strand ˎ
Vorsichtsmaßnahmen zu aufgenommenen Daten
Bitte beachten Sie, dass Sony keine Haftung für Bilder und Audiodaten übernehmen kann, wenn Sie aufgrund
von Fehlfunktionen von Kamera, Speicherkarten oder diesem Gerät und seinen Zubehörteilen nicht
aufnehmen oder wiedergeben können.
Zur Aufstellung
Verwenden Sie dieses Gerät an Orten, wo:
ˎ
eine stabile und ebene Fläche vorhanden ist.
die Kamera eine klare Sicht auf Gesichter der Menschen hat. ˎ
kein Gegenstand in der Nähe ist, der umkippen könnte. ˎ
Kompatible Kameramodelle und Funktionen
Dieses Gerät kann mit Sony Digital-Standbildkameras (im Folgenden als „Kamera“ bezeichnet) entsprechend
der folgenden Tabelle verwendet werden.
Kompatible Funktionen sind je nach Kameramodell unterschiedlich. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in
der Bedienungsanleitung der Kamera nach.
Funktionen
Kameramodelle
Ansatz
Aufnahme auf Abruf
DSC-
Standbild Intelligentes Schwenkpanorama
H70/W515PS/
W560/W570/
A
W570D/W580
HX7/HX7V/
HX9/HX9V/
A
WX7/WX9/
WX10
TX100/TX100V B
Nicht alle dieser Modelle sind in allen Ländern und Regionen erhältlich.
5-DE
Spaß mit Party-shot
Party-shot dreht und fotografiert automatisch. Die Funktion erkennt die Gesichter von Motiven mit der
entsprechenden Funktion der Cyber-shot Kamera und passt den Bildaufbau automatisch an.
Fangen Sie natürliche Fotos von allen mit der Funktion „automatische
Aufnahme“ ein.
Die automatische Aufnahmefunktion hält alle Teilnehmer fest, so dass niemand als Fotograf fungieren muss.
Weil sich die Menschen der Kamera weniger bewusst sind, macht Party-shot es leichter, natürliche, lächelnde
Gesichter festzuhalten.
Fangen Sie natürliche Fotos zu einer Zeit Ihrer Wahl mit der Funktion „Aufnahme
auf Abruf“ ein.
Wenn Sie die Taste für Aufnahme auf Abruf während der automatischen Aufnahme drücken, nimmt die
Kamera Fotos zum Zeitpunkt Ihrer Wahl auf. Dadurch können sich die Menschen zu Fotos aufstellen, und
Sie können ebenfalls im Bild sein.
Identifikation der Teile
6-DE
Vorderseite Unterseite
Taste für Aufnahme auf
Multi-Anschluss
Stativgewinde
Abruf oder MENU-Taste
Neigearm
Verwenden Sie ein im
(Stopp)
Kameraclips
Fachhandel erhältliches Stativ
Freigabeknopf
mit einer Stativschraube von
ON/OFF (Strom)-Schalter
(dunkelgrau)
höchstens 5,5 mm Länge.
Batteriedeckel
Sperrknopf (hellgrau)
Fuß
Betriebs-/Batterie-Anzeige
Schutzabdeckung
Taste für Aufnahme auf Abruf oder MENU-Taste (Stopp)
Abhängig von der Kamera unterscheiden sich die Zuweisungen der Tastenfunktionen. Welche Tasten welche
Funktionen haben, können Sie daran erkennen, ob sie leuchten.
ˎ
Leuchtet: Taste für Aufnahme auf Abruf
Leuchtet nicht: MENU-Taste (Stopp) ˎ
Betriebs-/Batterie-Anzeige
Anzeigen leuchten auf oder blinken je nach dem Status des Geräts.
Farbe Anzeigestatus Status dieses Geräts
Weiß
Ein Automatische Aufnahme
Blinkt einmal Wenn eine Aufnahme gemacht wird
Blinkt langsam Wenn der ON/OFF (Strom)-Schalter dieses Geräts verwendet
wird*/Während der Anzeige des Einstellbildschirmbilds
Blinkt schnell Der Speicher der Kamera ist voll. / Objektivdeckel ist geschlossen.
Rot Blinkt langsam Batteriepegel ist niedrig
Blinkt schnell Anormaler Zustand / Batterien sind verbraucht. / Das Gerät wird
einer Kraft ausgesetzt.
* Die Anzeige blinkt möglicherweise nicht, je nach dem Status des Geräts.
3 Setzen Sie die Batterien in das
Vorbereiten des Geräts
Batteriefach ein, entsprechend den
Markierungen im Inneren des Fachs.
Einsetzen der Batterien
Sie können die folgenden Batterien verwenden.
ˎ
Zwei Alkalibatterien (AA, LR6)
Zwei Nickel-Metallhydridbatterien (AA) ˎ
1 Stellen Sie dieses Gerät durch Schieben
des den ON/OFF (Strom)-Schalters auf OFF
(Aus).
2 Öffnen Sie den Batteriedeckel.
4 Schließen Sie den Batteriedeckel.
Hinweise ¦
ˎ
Die in dieses Gerät eingesetzten Batterien
versorgen nur dieses Gerät mit Strom. Sie können
nicht die Kamera versorgen oder aufladen.
ˎ
Achten Sie darauf, nicht den Multi-Anschluss beim
Halten dieses Geräts zu berühren.
ˎ
Sie können nicht Manganbatterien verwenden.
Verwenden Sie immer Batterien der gleichen Sorte ˎ
zusammen.
ˎ
Prüfen Sie die Polung der Batterien beim Einsetzen
in dieses Gerät. Wenn Sie die Batterien in falscher
Richtung einsetzen, arbeitet dieses Gerät nicht.
ˎ
Verwenden Sie keine neuen oder geladenen
Batterien zusammen mit einer verbrauchten
Batterie.
Zum Entnehmen der Batterien
Schalten Sie dieses Gerät aus und entnehmen Sie die
Batterien.
Hinweis ¦
ˎ
Achten Sie beim Entnehmen der Batterien darauf,
dass sie nicht herunterfallen und möglicherweise
Verletzungen verursachen.
Tipp ¼
ˎ
Entnehmen Sie die Batterien, wenn dieses Gerät
längere Zeit nicht verwendet werden soll.
Batteriepegel
Wenn der Batteriepegel niedrig ist, blinkt die
Betriebs-/Batterie-Anzeige langsam. Wenn der
Hinweis ¦
Batteriepegel niedriger wird, blinkt die Anzeige
ˎ
Achten Sie darauf, beim Öffnen des Batteriedeckels
schneller, und dieses Gerät schaltet automatisch auf
nicht den Fuß des Geräts zu ziehen oder
Standby.
Kraft darauf auszuüben. Dadurch kann eine
Fehlfunktion verursacht werden.
7-DE
8-DE
Ansatz B Modelle entsprechend der Tabelle ˎ
Anbringen der Kamera an diesem
kompatibler Modelle
Gerät
Positionieren Sie die Kamera so, dass der
LCD-Bildschirm auf das SONY-Logo an diesem
Vor dem Anbringen der Kamera
Gerät weist.
Der interne Speicher und die Speicherkarte haben ˎ
ausreichend freien Platz.
ˎ
Setzen Sie einen einen voll geladenen Akku in die
Kamera ein.
ˎ
Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus.
1 Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.
4 Richten Sie den Multi-Anschluss unten an
der Kamera mit dem Multi-Anschluss an
diesem Gerät aus. Bringen Sie die Kamera
lotrecht am Neigearm dieses Geräts an.
2 Drücken Sie den Freigabeknopf
(dunkelgrau) an diesem Gerät, um die
Kameraclips zu öffnen.
3 Prüfen Sie den Punkt „Ansatz“ in der
Tabelle der kompatiblen Funktionen
(Seite 4). Drehen Sie die Kamera, so dass
sie in die gewünschte Richtung weist.
Ansatz A Modelle entsprechend der Tabelle ˎ
kompatibler Modelle
Positionieren Sie die Kamera so, dass das
Objektiv auf das SONY-Logo an diesem Gerät
weist.
5 Schieben Sie die Kamera langsam, bis sie
fast in der Mitte dieses Geräts positioniert
ist.
9-DE
6 Drücken Sie den Sperrknopf (hellgrau)
ˎ
Wenn Sie dieses Gerät transportieren oder längere
an diesem Gerät, um die Kameraclips zu
Zeit nicht verwenden wollen, bringen Sie die
schließen.
Schutzabdeckung wieder an.
ˎ
Bringen Sie die Schutzabdeckung an diesem Gerät
Hinweise ¦
vom Sperrknopf (hellgrau) an.
ˎ
Schieben Sie nicht die Kamera mit geschlossenen
Kameraclips. Dadurch kann eine Fehlfunktion
verursacht werden.
ˎ
Stellen Sie sicher, dass die Kameraclips nicht
das Objektiv oder die Bedientasten der Kamera
berühren.
Zum Entfernen der Kamera
Schalten Sie die Stromversorgung der
Kamera aus.
Nachdem dieses Gerät stoppt, schalten Sie
es aus.
Drücken Sie den Freigabeknopf an diesem
Gerät, um die Kameraclips zu öffnen.
Heben Sie die Kamera mit einer Hand
an, während Sie den Neigearm mit der
anderen stützen.
Drücken Sie den Sperrknopf an diesem
Gerät, um die Kameraclips zu schließen.
Hinweise ¦
ˎ
Beim Abnehmen der Kamera heben Sie sie immer
lotrecht zum Neigearm an.
Durch gewaltsames Abnehmen der Kamera in
einem Winkel oder Schieben zur Seite kann sie
beschädigt werden.
10-DE
Gesichtserkennungsfunktion
Starten der
Je nach der Aufnahmeumgebung kann die Kamera ˎ
manchmal Gesichter nicht erkennen oder andere
automatischen
Gegenstände als Gesichter erkennen.
ˎ
Wenn die Kamera eine Zeit lang keine Gesichter
Aufnahme
erkennt, kann dieses Gerät auf Pause schalten, um
Energie zu sparen.
1 Schieben Sie den ON/OFF (Strom)-Schalter
ˎ
Die Kamera kann nicht Gesichter erkennen, die
dieses Geräts auf ON (Ein).
zu nahe oder zu weit entfernt sind. Der geeignete
Das Gerät schaltet auf Standby.
Abstand zwischen einem Gesicht und der Kamera
2 Stellen Sie den Stromschalter der Kamera
beträgt zwischen 1 m und 2 m.
auf Ein (ON).
ˎ
Dieses Gerät schaltet automatisch von Pause
Die automatische Aufnahme beginnt nach der
wieder auf Betrieb, wenn ein Gesicht erkannt wird
Initialisierung*.
oder wenn Sie die MENU-Taste (Stopp) drücken
* Dieses Gerät dreht in einem Bereich von etwa
oder das Gerät anheben.
180 Grad nach links und rechts von der internen
Hinweis ¦
Basisposition, bevor es auf die Ausgangsposition
ˎ
Durch zu starkes Drücken der Taste kann dieses
zurückkehrt.
Gerät vom dedizierten Ständer herunterfallen.
Zum Fertigstellen der automatischen
Tipp ¼
Aufnahme
ˎ
Wenn „Berührungssensor berühren, um
Aufnahme abzubrechen“ im LCD Ihrer Kamera
Drücken Sie die MENU-Taste (Stopp)
angezeigt wird, drücken Sie Taste für Aufnahme
dieses Geräts zum automatischen
auf Abruf an diesem Gerät.
Stoppen der Aufnahme.
Schalten Sie die Stromversorgung der
Kamera aus.
Hinweise ¦
ˎ
Wenn dieses Gerät während automatischer
Aufnahme zwangsweise ausgeschaltet wird, wird
die Stromversorgung dieses Geräts unterbrochen.
Tun Sie dies nur in einem Notfall.
ˎ
Wenn Sie dieses Gerät während der automatischen
Aufnahme anheben, kann das Gerät einen
anormalen Zustand erkennen, und der Motor
dieses Geräts stoppt und die automatische
Aufnahme kann kurzzeitig stoppen. In diesem Fall
wird die automatische Aufnahme fortgesetzt, wenn
Sie dieses Gerät wieder an seiner Stelle anbringen.
ˎ
Die Betriebs-/Batterie-Anzeige blinkt schnell in
Rot, wenn Sie die Drehung gewaltsam stoppen
oder wenn eine externe Kraft während der
automatischen Aufnahme auf dieses Gerät
angewendet wird. In diesem Fall beseitigen Sie
diese Kraft und schalten dieses Gerät aus und dann
wieder ein.
ˎ
Bei der Verwendung dieses Geräts in der
Öffentlichkeit nehmen Sie Rücksicht auf die
Menschen in der Umgebung.
ˎ
Sie können nicht die Kamera während der
automatischen Aufnahme auf Wiedergabemodus
schalten.
11-DE
Aufnehmen mit der
Funktion Aufnahme auf
Abruf
Aufnahme auf Abruf ist eine Funktion, die
es Ihnen erlaubt, zu jeder gewünschten Zeit
Aufnahmeanweisungen an das Gerät zu senden.
Sie können Anweisungen senden, nicht nur
Standbilder sondern auch Aufnahmen mit
Intelligentem Schwenkpanorama mit der
Schwenkfunktion dieses Geräts aufzunehmen. (Nur
bei kompatiblen Kameramodellen)
Drücken Sie die Taste für Aufnahme
auf Abruf bei der automatischen
Aufnahme oder während der Anzeige des
Einstellbildschirmbilds.
Das Selbstauslöserlämpchen der Kamera blinkt, und
die Gesichtserkennung beginnt. Wenn die Kamera
ein Gesicht erkennt und die Bildkomposition erstellt
hat, kommen Pieptöne in schneller Folge, und die
Aufnahme beginnt.
Wenn die Aufnahme auf Abruf beendet ist, schaltet
dieses Gerät auf den automatischen Aufnahmemodus
zurück.
Hinweise ¦
ˎ
Es kommt kein Piepton, wenn die Kamera
stummgeschaltet ist.
ˎ
Durch zu starkes Drücken der Taste kann dieses
Gerät vom dedizierten Ständer herunterfallen.
Tipps ¼
ˎ
Obwohl die Kamera das Gesicht nicht finden kann,
macht sie eine Aufnahme.
ˎ
Zum Abbrechen der laufenden Aufnahme auf
Abruf drücken Sie die Taste auf Aufnahme auf
Abruf erneut.
ˎ
Bei Panoramaaufnahme können Sie nicht die
Aufnahme auf Abruf abbrechen, nachdem die
Komposition festgelegt ist.
ˎ
Die Kamera ist möglicherweise nicht in der Lage,
Panoramabilder richtig aufzunehmen, wenn das
Motiv oder die Kamera sich zu stark bewegen.
Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der
Anleitung Ihrer Kamera nach.
12-DE
Tipp ¼
ˎ
Die Vorwärtsposition (der Mittenpunkt der
Ändern der
Drehung) wird nach den folgenden Verfahren
Einstellungen
zurückgesetzt.
Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird
Wenn der Drehwinkel geändert wird
1 Während der automatischen Aufnahme
Wenn das Gerät angehoben und anders
drücken Sie die MENU-Taste an diesem
aufgestellt wird
Gerät.
Dieses Gerät beendet die Drehung und neigt
Aufnahmefrequenz-Einstellung
die Kamera nach vorne. Dann wird das
Einstellbildschirmbild auf dem LCD-Bildschirm
ˎ (Hoch)
der Kamera angezeigt.
Hohe Aufnahmefrequenz. Eine große Anzahl von
Aufnahmen wird gemacht.
2 Wählen Sie einen Einstellpunkt auf der
Kamera.
ˎ (Standard)
Die Einstellungen sind je nach Kameramodell
Standard-Aufnahmefrequenz. Eine
unterschiedlich.
durchschnittliche Anzahl von Aufnahmen wird
Die automatische Aufnahme wird fortgesetzt,
gemacht.
nachdem Sie die Einstellungen ändern.
ˎ (Niedrig)
Tipps ¼
Niedrige Aufnahmefrequenz. Eine kleine Anzahl
ˎ
Der Betrieb ist je nach Kameramodell
von Aufnahmen wird gemacht.
unterschiedlich. Einzelheiten dazu schlagen Sie
bitte in der Bedienungsanleitung der Kamera nach.
Blitzeinstellung
ˎ
Die Kamera schaltet automatisch aus, um
ˎ (Auto)
Akkustrom zu sparen, wenn die Kamera länger als
Blitzt automatisch je nach Aufnahmebedingungen.
2 Minuten während der Einstellbildschirmbild-
Anzeige nicht bedient wird. In diesem Fall schalten
ˎ (Aus)
Sie die Kamera wieder ein.
Blitzt unter keinen Bedingungen.
Einstellungen
Aufnahmeeinstellung Intelligentes
Schwenkpanorama
Wenn Sie die Standardeinstellung ändern, wird ˎ
(Nur bei Kameramodellen, die
ein Einstellwert-Symbol im LCD der Kamera
angezeigt.
Aufnahme mit Intelligentem
ˎ
Ein Unterstreichungsmarkierung zeigt die
Schwenkpanorama unterstützen)
Standardeinstellung an.
ˎ (Standbild)
Drehwinkeleinstellung
Nimmt Standbilder bei Aufnahme auf Abruf auf.
ˎ (Unbegrenzt)
ˎ (iSchwenk-Panorama)
Dreht unbegrenzt, um einem Motiv zu folgen.
Nehmen Sie Bilder mit Intelligentem
Schwenkpanorama bei Aufnahme auf Abruf auf.
ˎ (180°)
Begrenzt den Gesichtserkennungsbereich auf
Panaoramabildgröße-Einstellung
180 Grad (90 Grad nach links und rechts aus der
(Nur bei Kameramodellen, die
Mittenposition).
Aufnahme mit Intelligentem
ˎ (90°)
Schwenkpanorama unterstützen)
Begrenzt den Gesichtserkennungsbereich auf
90 Grad (45 Grad nach links und rechts aus der
ˎ (Standard)
Mittenposition).
Nimmt Panoramabilder im Standardformat auf.
ˎ (Breit)
Nimmt Panoramabilder im Breitformat auf.
13-DE
ˎ
Halten Sie dieses Gerät von menschlichen
Gesichtern fern, insbesondere bei Kindern, um
Anbringen des
Unfälle durch Herunterfallen zu vermeiden.
dedizierten Ständers
Zur Verwendung eines im Fachhandel
1 Setzen Sie die Beine des dedizierten
erhältlichen Stativs
Ständers fest in die Halterung ein.
Sie können ein im Fachhandel erhältliches Stativ
anstelle des dedizierten Ständers verwenden.
Manche Stative können aber, je nach der Form der
Kameraunterseite, nicht verwendet werden.
Hinweise ¦
ˎ
Wenden Sie keine Kraft beim Festziehen der
Stativschraube an.
ˎ
Wenn dieses Gerät an einem Stativ angebracht ist,
heben Sie das Gerät nicht an oder schwenken das
Stativ herum.
ˎ
Achten Sie darauf, nicht den Fuß des Geräts zu
ziehen oder Kraft darauf auszuüben. Dadurch kann
eine Fehlfunktion verursacht werden.
2 Zum Aufsetzen dieses Geräts auf
den dedizierten Ständer richten Sie
die Vorsprünge an der Halterung
des dedizierten Ständers mit dem
Stativgewinde dieses Geräts aus.
Hinweise ¦
ˎ
Bringen Sie die Kamera an diesem Gerät an, bevor
Sie das Gerät auf den dedizierten Ständer setzen.
ˎ
Verwenden Sie den dedizierten Ständer an ebener
Stelle.
ˎ
Lassen Sie keine starke Kraft auf den dedizierten
Ständer einwirken.
ˎ
Durch zu starkes Drücken der Taste kann dieses
Gerät vom dedizierten Ständer herunterfallen.
ˎ
Halten Sie die Kamera bei der Bedienung, um zu
verhindern dass sie herunterfällt und Verletzungen
verursacht.
14-DE
Fehlersuche
Falls Probleme mit Ihren Produkten auftreten, gehen Sie folgende Lösungsvorschläge durch.
Wenn das Problem weiter besteht, wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler.
Symptom Ursache/Abhilfe
Die Betriebs-/Batterie-Anzeige
ˎ
Die Kamera hat keinen freien Speicherplatz mehr.
blinkt schnell in Weiß.
Nehmen Sie die Kamera von diesem Gerät ab und löschen Sie
einige der Bilder.
ˎ
Der Objektivdeckel der Kamera ist geschlossen.
Öffnen Sie den Objektivdeckel.
Die Betriebs-/Batterie-Anzeige
ˎ
Die Batterien sind schwach.
langsam schnell in Rot.
Legen Sie neue Batterien bereit.
Die Betriebs-/Batterie-Anzeige
ˎ
Die Kamera ist nicht an diesem Gerät angebracht.
blinkt schnell in Rot weiter.
Bringen Sie die Kamera an diesem Gerät an.
ˎ
Am Neigearm hat sich etwas verfangen, oder Ihre Hand drückt
gegen dieses Gerät.
Die Betriebs-/Batterie-Anzeige
ˎ
Die in diesem Gerät eingesetzten Batterien sind verbraucht.
blinkt schnell in Rot und
Ersetzen Sie die Batterien. (Seite 7)
erlischt dann.
Dieses Gerät arbeitet nicht. Die in diesem Gerät eingesetzten Batterien sind verbraucht.
ˎ
Ersetzen Sie die Batterien. (Seite 7)
ˎ
Der in der Kamera eingesetzte Akku ist leer.
Setzen Sie einen einen voll geladenen Akku in die Kamera ein.
Die Kamera schaltet nicht ein. Die Kamera ist nicht richtig an diesem Gerät angebracht.
ˎ
Bringen Sie die Kamera richtig an diesem Gerät an. (Seite 8)
ˎ
Der Batteriepegel der Kamera ist niedrig.
Setzen Sie einen einen geladenen Akku in die Kamera ein.
Die Kamera kann nicht richtig
ˎ
Die Kamera ist nicht fest angebracht.
an diesem Gerät angebracht
Bringen Sie die Kamera richtig richtig an. (Seite 8)
werden oder ist instabil.
Es werden keine Bilder
ˎ
Die Kamera ist zu weit vom oder zu nahe am Motiv aufgestellt.
aufgenommen.
Stellen Sie die Kamera innerhalb des Gesichtserkennungsbereichs
der Kamera auf.
Auch wenn nur eine geringe Änderung im Gesichtsausdruck oder
in der Bildkomposition vorliegt, sollte eine Aufnahme nicht sofort
gemacht werden, auch wenn ein Gesicht erkannt wird.
ˎ
Die Kamera ist im [Für Demo-Modus aktivieren].
Ändern Sie die Einstellung der Kamera. Einzelheiten dazu
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Kamera nach.
Das Gerät stoppt die Bewegung
ˎ
Wenn die Kamera keine Gesichter erkennt, kann dieses Gerät
während des Betriebs.
aufhören zu arbeiten.
Drücken Sie die MENU-Taste (Stopp) zweimal.
ˎ
Die in diesem Gerät eingesetzten Batterien sind verbraucht.
Ersetzen Sie die Batterien. (Seite 7)
ˎ
Die Kamera ist nicht richtig angebracht.
Bringen Sie die Kamera richtig richtig an. (Seite 8)