Sony DSC-P32 – страница 11

Инструкция к Фотоаппарату Sony DSC-P32

Installera USB-drivrutinen

c Klicka på [USB Driver] på

e Klicka på [Yes, I want to restart

lkomstskärmen.

my computer now] och sedan

När Windows XP används behöver du inte

[Finish].

installera USB-drivrutinen.

När USB-drivrutinen väl har installerats,

behöver du inte installera USB-drivrutinen.

a Slå på datorn och sätt i den

medföljande CD-ROM-skivan i

CD-ROM-enheten.

Anslut inte kameran till datorn

ännu.

Skärmen „InstallShield wizard” visas.

d Klicka på [Next]. När skärmen

Datorn startas om. Nu kan du upprätta

Modellvalsskärmen visas. Om den inte

en USB-anslutning.

visas, kan du dubbelklicka på (My

Information visas, klickar du

Computer) t [ImageMixer] i den

[Next].

Visa dina bilder på datorn

ordningen.

b Klicka på [Cyber-shot] på

modellvalsskärmen.

Skärmen med installationsmenyn

Installationen av USB-drivrutinen

visas.

startar. Ett meddelande visas på

skärmen när installationen är klar.

SE

79

Installera „Image Transfer”

c Klicka på [Next]. När skärmen

e lj mapp som ska installeras

License Agreement visas,

och klicka på [Next].

Du kan använda programvaran „Image

klickar du på [Yes].

lj programmappen och

Transfer” för att automatiskt kopiera bilder

till datorn när du har anslutit kameran till

Läs avtalet noga. Om du godtar

klicka på [Next].

datorn.

villkoren i avtalet kan du fortsätta med

installationen. Skärmen „Information

a Klicka på [Cyber-shot] på

visas.

modellvalsskärmen.

Skärmen med installationsmenyn

visas.

f Kontrollera att kryssrutan är

b Klicka på [Image Transfer] på

markerad på skärmen Image

skärmen.

Transfer Settings och klicka

lj önskat språk och klicka på

d Klicka på [Next].

[Next].

[OK].

Skärmen „Welcome to the

InstallShield Wizard” visas.

Ett meddelande visas på skärmen när

installationen är klar.

SE

Detta avsnitt beskriver den engelska skärmen.

80

g Klicka på [Finish].

Installera „ImageMixer”

När du använder Windows 2000 eller Windows

XP måste du installera „WinASPI”.

Du kan använda programmet „ImageMixer

Om DirectX8.0a eller en senare version inte har

Ver. 1.5 for Sony” för att kopiera, visa och

installerats på datorn, visas skärmen

„Information”. Följ instruktionerna på

redigera bilder. Mer information finns i

skärmen.

programmets hjälpfiler.

c Starta om datorn enligt

a Klicka på [ImageMixer] på

anvisningarna.

installationsmenyskärmen.

lj önskat språk och klicka på

d Ta bort CD-ROM.

Skärmen „InstallShield Wizard”

[OK].

stängs.

Skärmen „Welcome to the

Om du vill fortsätta att installera

InstallShield Wizard” visas.

„ImageMixer” klickar du på

[ImageMixer] på välkomstskärmen

och följer sedan anvisningarna.

Visa dina bilder på datorn

USB-drivrutinen krävs för att du ska kunna

använda „Image Transfer”. Om den nödvändiga

drivrutinen inte har installerats i datorn, blir du

tillfrågad om du vill installera drivrutinen. Följ

instruktionerna som visas på skärmen.

Detta avsnitt beskriver den engelska skärmen.

b lj instruktionerna på de

efterföljande skärmarna.

Installera „ImageMixer” enligt

anvisningarna på skärmen.

SE

81

Ansluta kameran till datorn

c Anslut medföljande USB-kabel

När du använder Windows XP startas

AutoPlay-guiden automatiskt på datorns

till -uttaget (USB) på

a tt in kamerans Memory

skrivbord. Gå till sidan 85.

kameran.

Stick med bilderna som du

vill kopiera i kameran.

USB MODE

NORMAL

Åtkomstindi

katorer*

„USB MODE NORMAL” visas på

kamerans LCD-skärm. När en USB-

anslutning upprättas för första gången,

körs automatiskt det program som

används för att identifiera kameran.

d Anslut USB-kabeln till datorn.

Vänta en stund.

* Åtkomstindikatorerna lyser röda vid

kommunikation.

Var noga med att använda fullt uppladdade

Om „USB MODE NORMAL” inte visas, bör

nickelmetallhydridbatterier eller nätadaptern

du kontrollera att [USB Connect] är inställt på

(medföljer inte). När du kopierar bilder till

[Normal] i SET UP-inställningarna (sidan 107).

datorn och batterierna är svaga, kan

kopieringen misslyckas eller så kan

informationen skadas om kameran stängs av på

grund av att batterierna tar slut.

Mer information om nätadaptern finns på

sidan 19.

Mer information om „Memory Stick” finns på

När du använder en stationär dator ansluter du

sidan 23.

USB-kabeln till USB-kontakten på datorns

baksida.

b tt på datorn och kameran.

SE

82

P Ta bort USB-kabeln från

Kopiera bilder med „Image

Windows XP

datorn, ta bort Memory Stick

Transfer”

Anslut kameran och datorn med

från kameran eller stänga av

USB-kabeln.

Windows 98/98SE/2000/Me

kameran under en USB-

„Image Transfer” startas automatiskt

Anslut kameran och datorn med

bilderna och kopieras till datorn.

anslutning

USB-kabeln.

Windows XP är inställt så att

r användare av Windows 2000, Me

„Image Transfer” startas och bilderna

operativsystemets AutoPlay-guide startar.

eller XP

kopieras automatiskt till datorn. När

Följ rutinen nedan för att avbryta

1 Dubbelklicka på i Aktivitetsfältet.

kopieringen är klar startas „ImageMixer”

inställningen.

automatiskt och bilderna visas.

2 Klicka (Sony DSC) och sedan på

a Klicka på [Start] och sedan på

[Stop].

[My Computer].

3 Kontrollera enheten

bekräftelseskärmen och klicka på [OK].

b gerklicka på [Sony

4 Klicka på [OK].

MemoryStick] och klicka

Visa dina bilder på datorn

Steg 4 är inte nödvändigt för Windows

sedan på [Properties].

XP-användare.

c Avaktivera inställningen.

5 Koppla från USB-kameran, ta bort

1 Klicka på [AutoPlay].

„Memory Stick” eller stäng av kameran.

2 Ställ in [Content type] på

[Pictures].

r användare av Windows 98 eller

3 Markera [Select an action to

98SE

perform] i [Actions] och välj [Take

Vanligtvis skapas mapparna „Image Transfer”

Kontrollera att åtkomstindikatorerna

no action], klicka sedan på [Apply].

och „Date” i mappen „My Documents” och alla

(sidan 82) på LCD-skärmen ändras till vitt

bildfiler som tagits med kameran kopieras till

4 Ställ in [Content type] på [Video

och utför enbart steg 5 ovan.

dessa mappar.

files] och fortsätt med steg 3. Ställ

Du kan ändra „Image Transfer”-inställningarna

in [Content type] på [Mixed

(sidan 84).

content] och fortsätt med steg 3.

5 Klicka på [OK].

Skärmen [Properties] stängs.

Operativsystemets AutoPlay-guide

startar inte automatiskt även om

USB-anslutningen görs nästa gång.

SE

83

Ändra „Image Transfer”-

Kopiera bilder utan att

När du försöker kopiera en bild till en mapp där

det har sparats en bild med samma filnamn,

inställningar

använda „Image Transfer”

visas ett meddelande där du måste bekräfta att

du vill skriva över filen. När du skriver över den

Du kan ändra „Image Transfer”-

Windows 98/98SE/2000/Me

befintliga bilden med en ny, raderas

inställningarna. Högerklicka på ikonen

Om „Image Transfer” inte är inställt på att

originalfilen.

„Image Transfer” i Aktivitetsfältet och välj

startas automatiskt, kan du kopiera bilder

[Open Settings]. Du kan ställa in följande:

med följande procedur.

r en ikon för löstagbar disk

[Basic], [Copy] och [Delete].

a Dubbelklicka på [My

inte visas

gerklicka här

Computer] och sedan på

1 Högerklicka på [My Computer] och

[Removable Disk].

klicka sedan på [Properties].

Skärmen „System Properties” visas.

Innehållet i den „Memory Stick” som

Windows 2000-användare klickar på fliken

finns i kameran visas.

[Hardware] på skärmen „System Properties”.

Det här avsnittet beskriver ett exempel på hur

du kopierar bilder till mappen „My

2 Kontrollera om det redan har installerats

När „Image Transfer” startar, visas skärmen

Documents”.

andra enheter.

nedan.

Mer information om åtgärder när ikonen

1 Klicka på [Device Manager].

„Removable Disk” inte visas, finns i den högra

2 Kontrollera att det finns en „

kolumnen.

Sony DSC” med en -markering.

Mer information om hur du använder Windows

XP finns på sidan 85.

3 Om du hittar någon av enheterna ovan

följer du stegen nedan för att ta bort dem.

b Dubbelklicka på [DCIM]

1 Klicka på [ Sony DSC].

dubbelklicka sedan på den

2 Klicka på [ Sony DSC]. (Vid

mapp där bildfilerna som du

Windows 2000, högerklicka på [

vill kopiera är lagrade.

Sony DSC].)

3 Klicka på [OK].

Mappen öppnas.

Enheten tas bort.

När du väljer [Settings] i skärmen ovan, kan

c Dra och släpp bildfilerna till

du enbart ändra inställningen [Basic].

mappen My Documents”.

Prova att installera USB-drivrutinen igen

med medföljande CD-ROM (sidan 79).

Bildfilerna kopieras till mappen „My

Documents”.

SE

84

Windows XP

e lj [Nothing. Im finished

Visa bilderna på datorn

working with these pictures]

a Dubbelklicka på [My

Kopiera bilder med Windows XP

och klicka sedan på [Next].

AutoPlay-guiden

Documents] på skrivbordet.

Skärmen „Completing the Scanner and

Innehållet i mappen „My Documents”

a Upprätta en USB-anslutning

Camera Wizard” visas.

visas.

(sidan 82). Klicka på [Copy

f Klicka på [Finish].

pictures to a folder on my

Guiden avslutas.

Det här avsnittet beskriver hur du visar bilder i

computer using Microsoft

mappen „My Documents”.

Om du använder Windows XP dubbelklickar du

Scanner and Camera Wizard]

Om du vill fortsätta kopiera andra bilder

på [Start] t [My Documents] i den ordningen.

kopplar du loss USB-kabeln och sätter tillbaka

och sedan på [OK].

Du kan använda programmet „ImageMixer Ver.

den genom att följa stegen under

P

1.5 for Sony” för att visa och redigera bilderna

Skärmen „Scanner and Camera

sidan 83. Upprepa därefter proceduren från steg

på datorn. Mer information finns i programmets

Wizard” visas.

1 på nytt.

hjälpfiler.

b Klicka på [Next].

b Dubbelklicka på önskad mapp

Visa dina bilder på datorn

Bilderna som är sparade i „Memory

och bildfil.

Stick” visas.

Bilden visas.

c Klicka på kryssrutorna för att

avmarkera de bilder som du

inte vill kopiera till datorn och

klicka sedan på [Next].

Skärmen „Picture Name and

Destination” visas.

d lj namn och destination för

bilderna och klicka sedan på

[Next].

Bildkopieringen börjar. När

kopieringen är klar visas skärmen

„Other Options”.

SE

85

Platser för lagring av bildfiler och namn på bildfiler

Bildfilerna som tagits med kameran är

grupperade som mappar i „Memory Stick”.

Exempel: När mappar visas i Windows

Me

Mapp med bilder som tagits med en

kamera som inte är utrustad med funktio-

nen för att skapa mappar.

Mapp med bilder som tagits med kameran.

Om du inte skapar några mappar finns bara

mappen 101MSDCF”.

Mapp med bilddata i E-mail-läge/filmdata/

ljuddata i Voice-läge som tagits med en

kamera som inte är utrustad med

funktionen för att skapa mappar.

Du kan inte lagra bilder i mapparna

„100MSDCF” och „MSSONY”.

Bilderna i dess mappar är enbart till för

visning.

Mer information om mappen finns på

sidorna 46, 61.

SE

86

Mapp Filnamn Innebörd

101MSDCF till

DSC0ssss.JPG Stillbildsfil som tagits på normalt sätt

999MSDCF

Normal-läge (sidan 26)

Burst 2-läge (sidan 56)

Multi Burst-lägesfiler (sidan 55)

Stillbildsfil som tagits i

E-mail-läge (sidan 56)

Voice-läge (sidan 57)

DSC0ssss.JPE

Småbildsfiler som tagits i E-mail-läge

DSC0ssss.MPG

Ljudfiler som tagits i Voice-läge

CLP0ssss.GIF

Clip Motion-filer som tagits i Normal-läge (sidan 54)

CLP0ssss.THM

Indexbildfiler av Clip Motion-filer som tagits i Normal-läge

MBL0ssss.GIF

Clip Motion-filer som tagits i Mobile-läge (sidan 54)

Visa dina bilder på datorn

MBL0ssss.THM

Indexbildfiler av Clip Motion-filer som tagits i Mobile-läge

MOV0ssss.MPG

Filmfiler som tagits i MPEG Movie-läge (sidan 72)

ssss avser ett nummer i intervallet

0001 till 9999.

Sifferdelarna av följande filer är

desamma.

En småbildsfil som har tagits i E-mail-

läge och dess motsvarande bildfil

En ljudfil som spelats in i Voice-läge

och dess motsvarande bildfil

En bildfil som har tagits med Clip

Motion och dess motsvarande

indexbildfil

SE

87

USB-läge

a Installera USB-drivrutinen

Kopiera bilder till

Det finns två olika lägen för USB-

1 Sätt på datorn och sätt i medföljande

datorn

anslutning: [Normal] och [PTP]*.

CD-ROM i CD-ROM-enheten.

Fabriksinställningen är läget [Normal].

– För Macintosh-

Modellvalsskärmen visas.

* Enbart kompatibelt med Mac OS X. Vid

användare

2 Klicka på [Cyber-shot]

anslutning till en dator kopieras enbart data i

den mapp som valts med kameran till datorn.

modellvalsskärmen.

Installationsmenyn visas.

Rekommenderad datormiljö

Kommunikation med datorn

3 Klicka på [USB Driver].

Operativsystem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0,

Skärmen „USB Driver” visas.

9.1, 9.2 eller Mac OS X (v10.0/v10.1/

När du återställer datorn från läget för

4 Dubbelklicka på ikonen för den hårddisk

v10.2)

uppehåll eller vila kan det hända att

Ovan nämnda operativsystem måste

kommunikationen mellan kameran och

som innehåller operativsystemet så att

installeras på fabriken. Uppdatera

datorn inte återställs samtidigt.

skärmen öppnas.

operativsystemet till Mac OS 9.0 eller 9.1

5 Dra och släpp följande två filer från

för följande modeller.

skärmen som öppnades i steg 3 till

r datorn saknar USB-kontakt

iMac med Mac OS 8.6 installerat på

ikonen för systemmappen i den skärm

När det varken finns en USB-kontakt eller

fabriken och med en CD-ROM-enhet

som öppnades i steg 4.

ett „Memory Stick”-fack kan du kopiera

iBook eller Power Mac G4 med Mac OS

Sony USB Driver

bilder med kringutrustning. Mer

8.6 installerat på fabriken

Sony USB Shim

information finns på Sonys webbplats.

USB-kontakt: Medföljer som standard

6 När bekräftelsemeddelandet „OK” visas

http://www.sony.net/

Bildskärm: 800 × 600 punkter eller mer

klickar du på.

32 000 färger eller mer

7 Starta om datorn och ta ut CD-ROM ur

Steg som operativsystemet

Om du ansluter två eller flera USB-enheter till

CD-ROM-enheten.

datorn samtidigt, kan det hända att vissa

kräver

enheter, inklusive kameran, inte fungerar

Följ stegen nedan som gäller ditt

b Ansluta kameran till datorn

beroende på typen av USB-enhet.

operativsystem.

Mer information finns på sidan 82.

Funktionaliteten kan inte garanteras när du

använder ett USB-nav.

Operativsystem Steg

Funktionaliteten kan inte garanteras i alla de

Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 Steg 1 till 4

datormiljöer som rekommenderas ovan.

Mac OS 9.1/9.2/Mac OS X

Steg 2 till 4

(v 10.0/v 10.1/v10.2)

SE

88

Ta bort USB-kabeln från datorn, ta

d Visa bilderna på datorn

r Mac OS X -användare

bort Memory Stick från kameran

När du klickar på en bildfil i läget E-MAIL,

1 Dubbelklicka på ikonen för hårddisken.

eller stänga av kameran under en

kan det hända att „There is no application

2 Dubbelklicka på den önskade bildfilen i

USB-anslutning

available to open the document

mappen som innehåller de kopierade

Dra och släpp enhetsikonen eller ikonen för

„DSC0ssss.JPE”.” visas. Utför i så fall

filerna.

„Memory Stick” till ikonen för „Trash”,

följande konfiguration. Skärmen kan

Bildfilen öppnas.

och ta sedan bort USB-kabeln, ta bort

variera beroende på operativsystemets

„Memory Stick” eller stäng av kameran.

version.

Stäng alla program på datorn innan du

Om du använder Mac OS X v10.0 tar du bort

installerar USB-drivrutin och program.

1 Klicka på [Choose Application...] på

USB-kabeln etc. när du har stängt av datorn.

Du kan använda programmet „ImageMixer Ver.

skärmen „There is no application

c Kopiera bilder

1.5 for Sony” för att kopiera bilder till datorn

available to open the document

och visa bilderna på datorn. Information om hur

„DSC0ssss.JPE”.”.

1 Dubbelklicka på ikonen som just har

du installerar finns i den bruksanvisning som

identifierats på skrivbordet.

medföljer CD-ROM. Information om hur du

2 Ändra [Recommended Applications] till

Innehållet i den „Memory Stick” som

använder enheten finns i hjälpfilerna till

[All Applications].

programmet.

Visa dina bilder på datorn

finns i kameran visas.

3 Välj [QuickTime Player] i programlistan

„ImageMixer Ver. 1.5 for Sony” kan inte

2 Dubbelklicka på „DCIM”.

och klicka sedan på [Open].

användas med Mac OS X.

3 Dubbelklicka på mappen där bilderna

„Image Transfer” kan inte användas med

Macintosh.

som du vill kopiera är lagrade.

4 Dra och släpp bildfilerna till ikonen för

hårddisken.

Bildfilen kopieras till hårddisken.

Information om lagringsplatser för

bilder och filnamn finns på sidan 86.

SE

89

d Klicka på .

r Macintosh-versionen

Skapa en video-CD

Toast” från Roxio (medföljer inte) krävs r

att du ska kunna skapa en video-CD.

Du kan skapa en video-CD med datorn.

Filmfilens uppspelningstid på

CD:n kan spelas upp på en kompatibel

förhandsgranskningsskärmen kan vara

DVD-spelare. Spela upp videon på datorn

kortare än så.

med lämplig programvara.

a Starta ImageMixer”.

b Klicka på .

Du kan förhandsgranska bilden.

Läget för video-CD aktiveras.

e Klicka på .

c Dra och släpp önskad fil eller

Dialogrutan för att skapa skiva visas.

önskat album till

menyskärmen.

Den valda bilden läggs till på menyn.

f tt in en tom CD-R-skiva i

CD-R-enheten och klicka på

[OK].

Proceduren för att skapa skivan startar.

Du kan inte använda CD-RW-skivor.

För att kunna skapa en video-CD behöver du en

CD-R-enhet.

SE

90

2 Tryck på RESET-knappen inuti luckan

3 Konsultera en Sony-återförsäljare eller

Felsökning

för uttaget och starta kameran på nytt.

en auktoriserad Sony-serviceverkstad.

(Det här raderar inställningar för datum

Om du får problem med kameran bör du

och tid etc.)

försöka med följande åtgärder.

1 Kontrollera alternativen på sidorna 91

till 97. Om skärmen visar

RESET

C:ss:ss, fungerar

självdiagnostiken. Läs mer på

sidan 100.

Batteri och ström

Fel Orsak Åtgärd

Indikatorn för återstående

Du har använt kameran på en plats som är

batteritid är felaktig. Eller

extremt kall.

återstående batteritid som

Batterierna är urladdade.

p Sätt i uppladdade batterier (sidan 14).

visas är tillräcklig men

Batterikontakterna eller kontakterna på

p Torka bort all eventuell smuts från batterierna med en torr trasa

strömmen håller på att ta

batteriluckan är smutsiga.

(sidan 16).

slut.

Nickelmetallhydridbatterierna uppvisar

p Du kan återställa batterierna till deras ursprungliga tillstånd

minneseffekten” (sidan 15).

genom att använda dem tills de är helt urladdade innan du laddar

Felsökning

upp dem.

Felaktig information om återstående batteritid

p Ladda upp batterierna helt (sidan 14).

visas.

Batterierna är slut (sidan 110).

p Byt ut batterierna mot nya.

Batterierna tar slut för

Du tar/visar bilder i mycket låg temperatur.

snabbt.

Batterierna är inte tillräckligt uppladdade.

p Ladda upp batterierna helt (sidan 14).

Batterierna är slut (sidan 110).

p Byt ut batterierna mot nya.

Det går inte att slå på

Batterierna är inte korrekt isatta.

p Sätt i batterierna på rätt sätt (sidan 16).

strömmen.

Nätadaptern (medföljer inte) är frånkopplad.

p Anslut den ordentligt till kameran (sidan 19).

Batterierna är urladdade.

p Sätt i uppladdade batterier (sidan 14).

Batterierna är slut (sidan 110).

p Byt ut batterierna mot nya.

SE

91

F

e

l

k

n

i

ng

Fel Orsak Åtgärd

Strömmen stängs

Om du inte använder kameran under cirka 90

p Starta kameran på nytt (sidan 20).

plötsligt av.

sekunder när strömmen är påslagen, stängs

kameran av automatiskt för att bevara batteriet

(efter tre minuter när [Power Save] är [Off])

(sidan 17).

Batterierna är urladdade.

p Sätt i uppladdade batterier (sidan 14).

Ta stillbilder/filmer

Fel Orsak Åtgärd

LCD-skärmen tänds inte

Strömmen stängdes av med LCD-skärmen

p Sätt på LCD-skärmen (sidan 34).

även om strömmen slås

avstängd då kameran användes senast.

på.

Motivet syns inte på LCD-

Lägesväljaren är inte inställd på eller . p Ställ in lägesväljaren på eller (sidorna 26, 72).

skärmen.

Bilden saknar skärpa. Motivet är för nära.

p Ställ in makroinspelningsläget (gäller endast DSC-P72).

Placera linsen längre bort från motivet, så att det inte befinner sig

inom det minsta avståndet vid tagning (sidan 30).

När du tar stillbilder är (Camera) inställt på

p Avbryt läget (sidan 58).

eller .

Förinställt fokuseringsavstånd har ställts in.

p Välj automatiskt fokusläge (sidan 49).

Det går inte att zooma

Det går inte att zooma när du filmar (MPEG-

(gäller endast DSC-P52/

film).

P72).

Smart zoom-funktionen

Det går inte att använda smart zoom när du filmar

fungerar inte.

(MPEG-film).

LCD-skärmen stängs av.

p Slå på LCD-skärmen (sidan 34).

Bildstorleken är inställd på [3.1M] eller [2.8M

p Ställ in bildstorleken på en annan inställning än [3.1M] eller

(3:2)].

[2.8M (3:2)] (sidan 29).

[Smart Zoom] är inställt på [Off] i SET UP-

p Ställ in [Smart Zoom] på [On] (sidan 106).

inställningarna (gäller endast DSC-P52/P72).

Bilden är för mörk. Du försöker ta en bild av ett bakgrundsbelyst

p Ändra exponeringen (sidan 50).

motiv.

SE

Ljusstyrkan på LCD-skärmen är för svag.

p Ändra ljusstyrkan på LCD-skärmen (sidan 107).

92

Fel Orsak Åtgärd

Bilden är för ljus. Du fotograferar ett strålkastarbelyst motiv på en

p Ändra exponeringen (sidan 50).

mörk plats, till exempel en scen.

Ljusstyrkan på LCD-skärmen är för hög.

p Ändra ljusstyrkan på LCD-skärmen (sidan 107).

Bilden blir svartvit. [PFX] (P. Effect) har ställts in på [B&W]. p Avbryt läget (sidan 60).

Det uppstår lodräta

Svärtning uppstår. p Detta beror inte på något fel på kameran.

nder vid tagning av

mycket ljusa motiv.

r du tittar på LCD-

Kameran gör tillfälligt LCD-skärmen ljusare för

p Detta påverkar inte bilden som tas.

skärmen i en mörk

att du ska kunna kontrollera bilden när du

omgivning kan det synas

använder kameran i mörker.

störningar på skärmen.

Det går inte att ta bilder. Ingen Memory Stick” har satts i.

p Sätt i en Memory Stick” (sidan 23).

Kapaciteten på Memory Stick” är

p Radera bilder som sparats i Memory Stick” eller formatera den.

otillräcklig.

p Byt Memory Stick”.

Skrivskyddsreglaget på Memory Stick” har

p Placera den i inspelningsläge (sidan 109).

ställts i läge LOCK.

Det går inte att ta bilder medan blixten laddas upp.

Lägesväljaren är inte inställd på r du vill ta

p Ställ in lägesväljaren på (sidan 26).

en stillbild.

Lägesväljaren är inte inställd på när du vill

p Ställ in lägesväljaren på (sidan 72).

filma.

Makroläget fungerar inte

När du tar stillbilder är (Camera) inställt på

p Avbryt läget (sidan 58).

(gäller endast DSC-P72).

eller .

Felsökning

Det går inte att ta bilder

Lägesväljaren är inställd på eller SET UP.

p Ställ in den på en annan inställning än eller SET UP

med blixten.

(sidan 32).

Blixten är inställd på (ingen blixt).

p Ställ in blixten på Auto” (ingen indikering), (Aktiverad blixt)

eller (Långsam synkro) (sidan 32).

När du tar stillbilder är (Camera) inställt på

p Avbryt läget (sidan 58).

.

[Moving Image] är inte inställt på [Clip Motion] i

p Ställ in den på [Clip Motion] (sidan 106).

SET UP-inställningarna.

Motivets ögon blir röda

p Ställ in [Red Eye Reduction] på [On] (sidan 33).

bilden.

Fel datum och tid anges

Datum och tid är felinställda i kameran. p Ange rätt datum och tid (sidan 21).

SE

bilden.

93

Visa bilder

Fel Orsak Åtgärd

Det går inte att visa bilden. Lägesväljaren är inställd på .

p Ställ in lägesväljaren på (sidan 36).

Du kan inte visa bilden igen på kameran om den

modifierats på en dator eller om mapp- eller

filnamnet har ändrats.

Kameran är satt i USB-läge.

p Avbryt USB-kommunikation (sidan 83).

Bilderna är grovkorniga

p Detta beror inte på något fel på kameran.

direkt efter att de har

visats.

Det går inte att visa

Kamerans [Video Out]-inställning i SET UP är

p Ställ in [Video Out] på [NTSC] eller [PAL] (sidan 107).

bilderna på en TV.

felaktig.

Anslutningen är inte korrekt gjord.

p Kontrollera anslutningen (sidan 38).

Det går inte att visa

p Se sidan 95.

bilderna på datorn.

Det hörs konstiga ljud från

Ljuden hörs när autofokus är aktiverat. p Detta beror inte på något fel på kameran. Fotografera med läget

kameran när jag visar en

för förinställt fokus (sidan 49).

film.

Radera/redigera en bild

Fel Orsak Åtgärd

Kameran kan inte radera

Bilden är skyddad.

p Ta bort skyddet (sidan 67).

en bild.

Skrivskyddsreglaget på Memory Stick” har

p Aktivera inspelningsläget (sidan 109).

ställts i läge LOCK.

Du har raderat bilden av

När du har raderat en bild kan du inte återställa

p Genom att skydda bilden kan du förhindra oavsiktlig radering

misstag.

den.

(sidan 67).

p Skrivskyddsomkopplaren på kamerans Memory Stick” hindrar

dig från att radera bilder oavsiktligt (sidan 109).

Funktionen för att ändra

(MPEG-film)/Clip Motion/Multi Burst-filer kan

format fungerar inte.

inte ändras.

Det går inte att skriva ut

Utskriftsmärken (DPOF) kan inte läggas till på

ett utskriftsmärke (DPOF).

rörliga bilder (MPEG-film)/Clip Motion-filer.

SE

94

Fel Orsak Åtgärd

Det går inte att klippa en

Filmen är inte tillräckligt lång för att klippas.

film.

Skyddad film (MPEG-film), Clip Motion, Multi

Burst-filer och stillbilder kan inte klippas.

Datorer

Fel Orsak Åtgärd

Du vet inte om ditt

p Kontrollera Rekommenderad datormiljö” (sidorna 78, 88).

operativsystem kan

användas tillsammans

med kameran.

Det går inte att installera

p Logga in som administratör (behörig administratör) i Windows

USB-drivrutinen.

2000.

Datorn kan inte identifiera

Kameran är avstängd.

p Sätt på kameran (sidan 20).

kameran.

Batterinivån är för låg.

p Använd nätadaptern (medföljer inte) (sidan 19).

Du använder inte medföljande USB-kabel.

p Använd den medföljande USB-kabeln (sidan 82).

USB-kabeln är inte ordentligt ansluten.

p Koppla ur USB-kabeln och anslut den igen ordentligt. Se till att

USB MODE” visas på LCD-skärmen (sidan 82).

[USB Connect] är inställt på [PTP] i SET UP-

p Ställ in den på [Normal] (sidan 107).

inställningarna.

Datorns USB-kontakter är anslutna till annan

p Koppla bort USB-kablarna förutom de som är anslutna till

utrustning än tangentbordet och musen.

tangentbordet och musen.

Kameran är inte direkt ansluten till datorn.

p Direktanslut kameran och datorn utan USB-nav.

Felsökning

USB-drivrutinen har inte installerats.

p Installera USB-drivrutinen (sidan 79).

Datorn känner inte igen enheten ordentligt

p Radera de enheter som felaktigt identifierats från datorn och

eftersom du anslöt kameran och datorn med

installera sedan USB-drivrutinen (sidorna 79, 84).

USB-kabeln innan du installerade USB Driver”

från den medföljande CD-ROM-skivan.

Det går inte att kopiera

Kameran är inte ansluten till datorn på rätt sätt.

p Anslut kameran och datorn på rätt sätt (sidan 82).

bilder.

Kopieringsproceduren varierar beroende på

p Följ kopieringsproceduren för operativsystemet (sidorna 83, 84,

vilket operativsystem du använder.

88).

p Om du använder programmet ImageMixer Ver. 1.5 for Sony”

klickar du på HELP.

p Om du använder programmet Image Transfer” kan du läsa mer

på sidan 83.

SE

95

Fel Orsak Åtgärd

USB startar inte

p Välj [Launch Image Transfer automatically when the camera,

automatiskt efter att

etc., is connected.] i inställningen [Basic] (sidan 84).

Image Transfer

p Gör USB-anslutningen när datorn är påslagen (sidan 82).

anslutits.

Det går inte att visa bilden

p Om du använder programmet ImageMixer Ver. 1.5 for Sony

datorn.

klickar du på HELP.

p Kontakta dator- eller programtillverkaren.

Bilden och ljudet uppvisar

Du spelar upp filmen direkt från Memory

p Kopiera filmen till hårddisken på datorn och visa sedan filmfilen

störningar när du visar en

Stick”.

från hårddisken (sidan 88).

film på datorn.

Det går inte att skriva ut en

p Kontrollera utskriftsinställningarna.

bild.

p Om du använder programmet ImageMixer Ver. 1.5 for Sony

klickar du på HELP.

Felmeddelandet visas när

p Ställ in datorns skärmläge på följande sätt:

den medföljande CD-

För Windows, 800 × 600 punkter eller mer, High Color

ROM-skivan startas.

(16-bitars färg, 65 000 färger) eller mer.

För Macintosh, 800 × 600 punkter eller mer, 32 000 färger eller

mer.

Memory Stick

Fel Orsak Åtgärd

Det går inte att sätta i en

Du sätter i den felvänt. p Sätt i den från höger sida (sidan 23).

Memory Stick”.

Det går inte att lagra på en

Skrivskyddsreglaget på Memory Stick” har

p Placera den i inspelningsläge (sidan 109).

Memory Stick”.

ställts i läge LOCK.

Kamerans Memory Stick” är full.

p Radera onödiga bilder (sidorna 40, 74).

Det går inte att formatera

Skrivskyddsreglaget på Memory Stick” har

p Placera den i inspelningsläge (sidan 109).

en Memory Stick”.

ställts i läge LOCK.

Du har oavsiktligt

Samtliga data på Memory Stick” raderas genom

p Vi rekommenderar att du ställer skrivskyddsreglaget på

formaterat en Memory

formatering.

Memory Stick” i positionen LOCK för att skydda mot

Stick”.

oavsiktlig radering (sidan 109).

SE

96

Övrigt

Fel Orsak Åtgärd

Kameran fungerar inte,

Batterinivån är låg eller står på noll (

p Ladda upp batterierna (sidan 14).

inga funktioner kan

indikatorn visas.).

utföras.

Nätadaptern (medföljer inte) är inte ordentligt

p Anslut den ordentligt till DC IN-uttaget på kameran och till ett

ansluten.

vägguttag (sidan 19).

Strömmen är på, men

Det interna systemet fungerar inte riktigt. p Koppla bort och återanslut alla strömkällor efter en minut och

kameran fungerar inte.

sätt sedan på kameran. Om det här inte åtgärdar problemet

trycker du på RESET-knappen innanför luckan för uttaget med

ett spetsigt föremål och sätter sedan på strömmen igen. (Det här

raderar inställningar för datum och tid etc.)

Det går inte att identifiera

p Kontrollera indikatorn (sidorna 113 till 115).

indikatorn på LCD-

skärmen.

Linsen immar igen. Kondens uppstår. p Stäng av kameran, låt den vara i ungefär en timme och prova

sedan att använda den igen (sidan 108).

Kameran blir varm om du

p Detta beror inte på något fel på kameran.

använder den länge.

Linsen rör sig inte när du

Batterierna är urladdade. p Byt ut dem mot uppladdade batterier eller använd nätadaptern

stänger av kameran

(medföljer inte) (sidorna 14, 16, 19).

(gäller endast DSC-P72).

Felsökning

SE

97

Varningar och

meddelanden

Följande meddelanden visas på LCD-skärmen.

Meddelande Betydelse/Åtgärd

No Memory Stick Sätt i en Memory Stick” (sidan 23).

System error Stäng av kameran och sätt på den igen (sidan 20).

Memory Stick error •Den Memory Stick” som satts i kan inte användas med kameran (sidan 109).

tt i en Memory Stick” på rätt sätt (sidan 23).

Memory Stick” är skadad eller polerna på „Memory Stick” är smutsiga.

Memory Stick type error •Den Memory Stick” som satts i kan inte användas med kameran (sidan 109).

Format error Formateringen av kamerans Memory Stick” misslyckades. Formatera om Memory Stick” (sidan 44).

Memory Stick locked Skrivskyddsreglaget på Memory Stick” har ställts i läge LOCK. Placera den i inspelningsläge (sidan 109).

No memory space

Kapaciteten på Memory Stick” är otillräcklig. Det går inte att spara bilder. Radera onödiga bilder (sidorna 40, 74)

.

No file in this folder Inga bilder har lagrats i mappen.

Folder error En mapp med samma inledande tre siffror finns redan i Memory Stick”. (Exempel: 123MSDCF och 123ABCDE)

Välj andra mappar eller skapa en ny mapp.

Cannot create more folders Den mapp vars inledande tre siffror i namnet är 999” finns i Memory Stick”. Det går inte att skapa mappar.

Cannot record Du har valt mappen som enbart är avsedd för visning med kameran. Välj en annan mapp (sidan 47).

File error Ett fel uppstod vid visningen av bilden.

File protect Bilden är skyddad från radering. Ta bort skyddet (sidan 67).

Image size over Du visar en bild i en storlek som inte kan visas på kameran.

Can not divide Filmen är inte tillräckligt lång för att delas.

Filen är inte en film (MPEG-film).

Invalid operation Du visar en fil som har skapats på en annan utrustning än kameran.

Batterinivån är låg eller står på noll. Ladda batteriet (sidan 14). Beroende på användningsförhållandena eller

batteritypen kan det hända att indikatorerna blinkar även om det återstår 5 eller 10 minuter av batteritiden.

SE

98