Liebherr IKB 3660: инструкция

Раздел: Встраиваемая техника

Тип: Встраиваемый Холодильник

Характеристики, спецификации

Тип:
холодильник без морозильника
Расположение:
встраиваемый
Цвет / Материал покрытия:
белый/ пластик
Управление:
электронное
Класс электропотребления:
класс A+ (166 кВтч/год)
Количество компрессоров:
1
Количество камер:
1
Количество дверей:
1
Размеры (ШxГxВ):
56x55x177.2 см
Размораживание холодильной камеры:
капельная система
Сигнализация:
открытой двери - звуковая
Общий объем:
307 л
Объем холодильной камеры:
216 л
Объем нулевой камеры:
91 л
Материал изготовления полок:
стекло
Возможность перевешивания двери:
есть
Климатический класс:
SN, ST

Инструкция к Встраивающему Холодильнику Liebherr IKB 3660

Руководство по эксплуатации

Холодильник с BioFresh, встраиваемый

7082448 - 03

091210

EKB/ (S)IKB ... 6

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные особенности

устройства............................................................. 2

1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2

1.2 Область применения устройства.......................... 2

1.3 Декларация соответствия..................................... 3

1.4 Экономия электроэнергии.................................... 3

2 Общие указания по технике безопасности.... 3

3 Органы управления и индикации..................... 4

3.1 Элементы управления и контроля........................ 4

3.2 Индикатор температуры........................................ 4

4 Ввод в работу....................................................... 4

4.1 Транспортировка устройства................................ 4

4.2 Установка устройства............................................ 4

4.3 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 5

4.4 Подключение устройства...................................... 5

4.5 Включение устройства........................................... 5

5 Обслуживание...................................................... 5

5.1 Регулировка яркости индикатора температуры.. 5

5.2 Защита от детей..................................................... 5

5.3 Аварийный сигнал открытой двери...................... 6

5.4 Холодильное отделение........................................ 6

5.5 Отделение BioFresh............................................... 7

5.6 Морозильная камера............................................. 9

6 Уход........................................................................ 9

6.1 Размораживание.................................................... 9

6.2 Чистка устройства.................................................. 10

6.3 Сервисная служба................................................. 10

7 Неисправности..................................................... 10

8 Вывод из работы................................................. 11

8.1 Выключение устройства........................................ 11

Fig. 1

8.2 Отключение............................................................ 11

(1) Элементы управления

(10) Заводская табличка

и контроля

9 Утилизация устройства...................................... 11

(2) Отделение для масла

(11) встроенное отделение

10 Информация об изготовителе / Гарантийное

и сыра

для бутылок

свидетельство...................................................... 12

(3) Морозильное отде-

(12) Ящичек для высоких

ление*

бутылок

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

(4) Вентилятор (13) Светодиодное осве-

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

щение, отделение

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

сохранения свежести

нять форму, оборудование и технику.

"BioFresh"

(5) Держатель для

(14) Drysafe

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

бутылки

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

(6) Держатель для

(15) Hydrosafe

внимательно указания в этом руководстве.

консервов

Данное руководство действительно для множества

(7) Разделяемая полка (16) Отверстие для стока

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

(8) Переставляемая

(17) Опорные ножки пере-

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

полка

дние

деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

(9) Внутреннее свето-

Указания о выполнении действия помечены знаком

диодное освещение*

, результаты действия – знаком .

1.2 Область применения устройства

1 Основные отличительные

Прибор предназначен исключительно для охлаждения

пищевых продуктов в домашних условиях или условиях

особенности устройства

приближенным к домашним. Сюда относится, например,

использование

1.1 Обзор устройства и оборудо-

-

на кухнях частных лиц, в столовых,

-

в частных пансионатах, отелях, мотелях и других

вания

местах проживания,

-

при обеспечении готовым питанием и аналогичных

Указание

услугах оптовой торговли

u

Рассортировать продукты, как показано на рисунке.

Так устройство работает с экономией энергии.

Используйте прибор только в бытовых условиях. Все

u

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

другие способы применения являются недопустимыми.

состоянии поставки расположены для оптимального

Устройство не предназначено для хранения и охлаждения

энергосбережения.

медикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов

или похожих веществ, лежащих в основе директивы меди-

2

Общие указания по технике безопасности

цинской продукции 2007/47/EG. Неправильное использо-

устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-

вание устройства может привести к повреждениям храня-

дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

щихся изделий или к их порче. Устройство не подходит

-

При появлении неисправности извлеките сетевую

для эксплуатации во взрывоопасной области.

вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)

или выключите предохранитель.

Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-

ченном диапазоне температуры окружающей среды в

-

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-

вого кабеля разрешается выполнять только работнику

зависимости от климатического класса. Климатический

сервисной службы или другому специалисту, прошед-

класс, соответствующий Вашему устройству, указан на

шему соответствующее обучение.

заводской табличке.

-

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не

Указание

тяните за кабель.

u

Выдерживайте указанную температуру окружающего

-

Устанавливайте и подключайте устройство только в

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

соответствии указаниями руководства по эксплуа-

тации.

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

Климатиче-

для температуры окружающего

-

ходимости передайте его следующему владельцу.

ский класс

воздуха

-

Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,

SN 10 °C до 32 °C

флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-

щения его внутреннего пространства и не подходят для

N 16 °C до 32 °C

освещения помещения.

ST 16 °C до 38 °C

Опасность пожара

T 16 °C до 43 °C

-

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a

неопасен для окружающей среды, но является горючим

материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

1.3 Декларация соответствия

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-

или источником искр.

ство во встроенном состоянии отвечает соответствующим

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

предписаниям по технике безопасности, а также дирек-

приборами (например, устройства для очистки

тивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG.

паром, нагревательные приборы, устройства для

приготовления мороженого и т.д.).

1.4 Экономия электроэнергии

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки

источники открытого огня или искр. Извлеките

-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

Обратитесь в сервисную службу

решетки.

-

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

-

Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

ваться открытым.

средствами, такими как, например, пропан, бутан,

-

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

чики можно распознать по надпечатке со сведениями о

и другими аналогичными приборами.

содержимом или по значку пламени. Случайно выде-

-

Потребление электроэнергии зависит от условий в

лившиеся газы могут воспламениться при контакте с

меcте установки, например, температуры окружающей

электрическими узлами.

среды (см. 1.2) .

-

Жидкости с большим содержанием спирта храните

-

Открывайте устройство на предельно короткое время.

только плотно закрытыми и в стоячем положении.

-

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

Случайно вылившийся спирт может воспламениться

бление электроэнергии.

при контакте с электрическими узлами.

-

Сортируйте продукты при размещении (см. Основные

Опасность падения и опрокидывания:

отличительные особенности устройства).

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

-

Не используйте основание устройства, выдвижные

-

тыми. Это поможет избежать образования инея.

ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.

Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-

Это особенно касается детей.

-

тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.

Опасность пищевого отравления:

-

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

-

Не употребляйте продукты с превышенным сроком

комнатной температуры.

хранения.

-

Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте

Опасность обморожения, онемения и появления

в холодильной камере.*

болезненных ощущений:

-

Если в устройстве образовался толстый слой инея:

разморозьте устройство.*

-

Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-

ными поверхностями или охлажденными / заморожен-

ными продуктами или примите меры защиты, например,

2 Общие указания по технике

наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,

особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после

безопасности

их извлечения и слишком холодными.

Опасность защемления*

Опасности для пользователя:

Не прикасайтесь к амортизатору закрывания. Если

-

Данное устройство не предназначено для использо-

-

дверь будет закрыта, пальцы могут оказаться зажа-

вания людьми том числе детьми) с психическими

тыми.*

отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств

и сознания или людьми, которые не обладают доста-

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

точным опытом и знаниями. Если это все же проис-

других главах:

ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого

пользователя, должно научить его обхождению с

3

Органы управления и индикации

4 Ввод в работу

ОПАС-

обозначает непосредственную

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

не будет устранена, приведет к

4.1 Транспортировка устройства

смерти или тяжелым травмам.

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию,

УПРЕ-

которая, если не будет устра-

ОСТОРОЖНО

ЖДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

или тяжелой травме.

жащей транспортировки!

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

u

Перевозите устройство в упаковке.

РОЖНО

которая, если не будет устра-

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

нена, может привести к травмам

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

легкой или средней тяжести.

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

4.2 Установка устройства

Е

которая, если не будет устра-

нена, может привести к повре-

При повреждении устройства немедленно - до подклю-

ждению имущества.

чения - обратитесь к поставщику.

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

Указание обозначает полезные указания и

ровным.

советы.

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и

другими аналогичными приборами.

3 Органы управления и инди-

Не устанавливайте устройство без помощника.

кации

Помещение для установки устройства согласно стандарту

EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь

3

объем 1 м

. Если помещение для установки устройства

3.1 Элементы управления и контроля

слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента

может образоваться легковоспламеняющаяся газо-

воздушная смесь. Данные о количестве хладагента

имеются на заводской табличке внутри устройства.

Устройство разрешается устанавливать только в устой-

чиво расположенную мебель.

В обязательном порядке соблюдайте сечения вентиляции:

q

Глубина вентиляционного проема в задней стенке

мебели должна быть не менее 38 мм.

q

Сечение вентиляционного проема в нижней части

мебели и по бокам вверху должно быть не менее

Fig. 2

2

200 см

.

(1) Индикатор темпера-

(5) Кнопка SuperCool

q

В основном действует следующее: чем больше площадь

туры

вентиляционного отверстия, тем меньше электроэ-

(2) Кнопка настройки Up (6) Кнопка Alarm

нергии потребляет устройство при работе.

(3) Кнопка настройки

(7) Символ "Защита от

Down

детей"

(4) Кнопка On/Off

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания из-за влажности!

3.2 Индикатор температуры

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

влажными, то это может привести к короткому замы-

В нормальном режиме работы появляется следующая

канию.

индикация:

u

Устройство предназначено для использования в

-

средняя температура охлаждения

закрытых помещениях. Запрещается использовать

устройство на открытом воздухе или во влажных поме-

Следующая индикация указывает на неисправность:

щениях и в зоне разбрызгивания воды.

Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-

правности).

-

F0 - F5

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

для окружающей среды, но является горючим мате-

риалом. Вытекающий хладагент может загореться.

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения!

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

4

Обслуживание

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-

устройства. При этом необходимо удалить держатель

новки должны соответствовать данным, приведенным на

кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

заводской табличке (см. Основные отличительные

особенности устройства).

После установки:

Подключайте устройство только через надле-

u

снимите защитную пленку со всех декоративных

жащим образом заземленную розетку с

планок.*

защитным контактом. Розетка должна быть

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

защищена предохранителем 10 A или выше.

возке.

u

Отвинтите красное транс-

u

Проверьте электрическое подключение.

портное крепление.

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

Закройте освободившееся

крепежное отверстие

4.5 Включение устройства

пробкой (60).*

Включите устройство приблизительно за 2 часа перед

первой загрузкой продуктов для замораживания.*

*

u

нажмите кнопку On/Off

Fig. 2 (4)

.

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.3) .

w

Индикатор температуры показывает текущую темпера-

туру.

ВНИМАНИЕ*

w

Внутреннее освещение горит при открытой двери.

Опасность повреждения под действием конденсата!

Если Ваше устройство не является устройством типа Side-

by-Side (SBS):

5 Обслуживание

u

не разрешается устанавливать данное устройство

непосредственно рядом с другими холодильниками или

морозильниками.

5.1 Регулировка яркости индикатора

Указание

температуры

u

Очистите устройство (см. 6.2) .

Яркость индикатора температуры можно регулировать в

соответствии с условиями освещенности помещения.

Если устройство установлено в очень влажном поме-

щении, то на внешней его стороне может образоваться

5.1.1 Регулировка яркости

конденсат.

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

Яркость можно установить в диапазоне h1 (минимальная

воздуха на месте установки.

яркость) – h5 (максимальная яркость).

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

4.3 Упаковку утилизируйте надле-

SuperCool

Fig. 2 (5)

прибл. 5 секунд.

w

На индикации появляется c.

жащим образом

w

Кнопка SuperCool мигает.

u

Кнопкой настройки Up

Fig. 2 (2)

и кнопкой настройки

Down

Fig. 2 (3)

выберите h.

u

Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperCool

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Fig. 2 (5)

.

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

u

Увеличение яркости индикации: нажмите

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-

кнопку настройки Up

Fig. 2 (2)

.

риалом.

u

Уменьшение яркости индикации: нажмите

кнопку настройки Down

Fig. 2 (3)

.

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

u

Подтвердить: нажмите кнопку SuperCool

для вторичного использования:

Fig. 2 (5)

.

-

Гофрированный картон / картон

w

Яркость установлена на новое значение.

-

Детали из вспененного полистирола

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off

-

Пленки и мешки из полиэтилена

Fig. 2 (4)

.

-

Обвязочные ленты из полипропилена

-или-

u

Подождите 5 минуты.

-

сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой

из полиэтилена*

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

туры.

сбора вторсырья.

5.2 Защита от детей

4.4 Подключение устройства

Используя функцию "Защита от детей", можно быть

ВНИМАНИЕ

уверенным, что дети во время игры случайно не выключат

Опасность повреждения электронного оборудования!

устройство.

u

Не используйте автономные инверторы (преобразова-

тели постоянного тока в переменный или трехфазный

5.2.1 Задание защиты от детей

ток), либо энергосберегающие разъемы.

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperCool

Fig. 2 (5)

прибл. 5 секунд.

w

Кнопка SuperCool мигает. На индикации появляется c.

u

Коротко нажмите кнопку SuperCool

Fig. 2 (5)

для

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

подтверждения.

Опасность пожара и перегрева!

u

включить: Кнопкой настройки Up

Fig. 2 (2)

или

u

Не используйте удлинители или распределители.

кнопкой настройки Down

Fig. 2 (3)

выберите c

1.

5

Обслуживание

u

выключить: Кнопкой настройки Up

Fig. 2 (2)

u

Использование отде-

или кнопкой настройки Down

Fig. 2 (3)

выбе-

ления для бутылок: для

рите c 0.

экономии места

u

Подтвердить: нажмите кнопку SuperCool

храните стеклянную

Fig. 2 (5)

.

пластину под отделе-

w

Если горит символ "Защита от детей"

Fig. 2 (7)

, то

нием для бутылок.

функция "Защита от детей" включена.

u

Бутылки укладывайте

u

Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off

дном к задней стенке.

Fig. 2 (4)

.

Если бутылки высту-

-или-

пают вперед за

u

Подождите 5 минут.

пределы отделения

для бутылок:

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

u

переставьте нижнюю

туры.

полку на двери на одну

позицию вверх.

5.3 Аварийный сигнал открытой

5.4.2 Регулировка температуры

двери

Температура может быть установлена от 9 °C до 4 °C /

Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается

исполнение для Австралии 9 °C до 3 °C, рекомендуется

звуковой сигнал.

5 °C.

Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь

В морозильном отделении при этом устанавливается

закрыта.

средняя температура около –18 °C.

5.3.1 Выключение сигнала открытой двери

Указание

Если температура должна быть ниже 4 °C/3 °C *:

Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.

u

Установите температуру охлаждения на 4 °C/3 °C*.

Возможность отключения звука действует в течение всего

u

Установите температуру в отделении BioFresh на

времени, пока открыта дверь.

значение от b4 (немного холоднее) доb1 (холоднее

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 2 (6)

.

всего) (см. 5.5) .

w

Звуковой сигнал открытой двери прекращается.

u

Установка более высокой температуры: нажмите

5.4 Холодильное отделение

кнопку настройки Up

Fig. 2 (2)

.

u

Установка более низкой температуры: нажмите кнопку

Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-

настройки Down

Fig. 2 (3)

.

дильном отделении устанавливаются зоны с различной

w

При первом нажатии на индикаторе температуры отоб-

температурой. Холоднее всего непосредственно над

ражается до этого заданное значение.

разделительной полкой отделения BioFresh и на задней

u

Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-

стенке. В верхней передней зоне и на двери температура

майте клавишу.

наиболее высокая.

u

Непрерывное изменение температуры: удерживайте

клавишу нажатой.

5.4.1 Охлаждение продуктов

w

Во время настройки задаваемое значение мигает.

w

Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия

Указание

кнопки на индикации появляется фактическая темпера-

При недостаточной вентиляции потребление электроэ-

тура. Температура медленно выйдет на новое значение.

нергии повышается и мощность охлаждения снижается.

u

Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-

5.4.3 SuperCool

ваться свободным.

РежимSuperCool означает включение максимальной

u

В верхней зоне и на двери поместите масло и

мощности охлаждения. Таким образом можно достичь

консервы. (см. Основные отличительные особенности

более низкой температуры. ИспользуйтеSuperCool для

устройства)

быстрого охлаждения большого количества продуктов.

u

Для упаковки используйте контейнеры для многократ-

SuperCool предполагает немного большее потребление

ного применения из пластмассы, металла, алюминия,

электроэнергии.

стекла или мешочки для хранения продуктов.

u

Переднюю поверхность днища холодильного отделения

Режим SuperCool охлаждать

используйте для кратковременного хранения охла-

u

Коротко нажмите кнопку SuperCool

Fig. 2 (5)

.

ждаемых продуктов, например, при их перемещении

w

Кнопка SuperCool

Fig. 2 (5)

горит.

или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые

w

Температура холодильного отделения опустится до

продукты в стоячем положении, иначе при закрывании

самого низкого значения. SuperCool включён.

двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.

w

SuperCool автоматически выключается через 6–12

u

Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы

часов. Устройство продолжает работать в обычном

воздух мог хорошо циркулировать.

энергосберегающем режиме.

u

Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте

SuperCool - досрочное выключение

держатель для бутылок.

На днище холодильного отделения по выбору можно уста-

u

Коротко нажмите кнопку SuperCool

Fig. 2 (5)

.

новить встроенное отделение для бутылок или

w

Кнопка SuperCool

Fig. 2 (5)

гаснет.

стеклянную пластину:

w

SuperCool выключено.

5.4.4 Перемещение съемных полок

Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с

помощью стопоров.

6

Обслуживание

u

Приподнимите съемную полку и

фруктов с высокой собственной влажностью. При доста-

извлеките движением на себя.

точно заполненном выдвижном ящике устанавливается

u

Короткую стеклянную полку

атмосфера "выпадения росы" с влажностью воздуха до

вдвиньте вверху перед вентиля-

макс. 90%. Влажность воздуха в ящике зависит от влаж-

тором.*

ности заложенных для охлаждения продуктов, а также от

частоты открывания ящика. Влажность пользователь

может регулировать самостоятельно.

u

Съемную полку с задним упором вставляйте упором

5.5.2 DrySafe

вверх.

Отделение DrySafe может быть использовано для

w

Продукты не примерзают к задней стенке.

хранения сухих или упакованных продуктов (например,

молочные продукты, мясо, рыба, колбаса). Здесь поддер-

5.4.5 Используйте разделяемую полку

живается относительно сухой режим хранения.

5.5.3 Хранение продуктов

Указание

u

Не подлежат хранению вОтделение BioFresh чувстви-

тельные к холоду овощи, такие как огурцы, баклажаны,

полузрелые помидоры, цуккини, а также все чувстви-

тельные к холоду южные фрукты.

u

Тогда продукты не испортятся под действием зане-

Fig. 3

сенных микроорганизмов: Незапакованные продукты

u

Вставьте опорные шины, при этом по обстоятельствам

животного и растительного происхождения храните

учитывайте положение правой (R) и левой (L) частей!*

отдельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же

u

Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть

относится к различным сортам мяса.

расположена сзади.

Если из-за недостатка места продукты приходится

хранить вместе:

5.4.6 Перестановка полок на двери

u

запакуйте продукты.

u

Полки на двери извлекайте, как

5.5.4 Сроки хранения

показано на рис.

Ориентировочные значения для сроков хранения

при пониженной влажности воздуха

Масло до 90 дней

Твердый сыр до 110 дней

Молоко до 12 дней

Контейнер для масла и сыра всегда

Колбаса, нарезка до 9 дней

извлекайте вместе с крышкой.

u

Снятие крышки: отжимайте

Птица до 6 дней

боковую стенку контейнера для

Свинина до 7 дней

масла и сыра наружу, пока не

появится возможность освобо-

Говядина до 7 дней

дить крепление крышки и извлечь

Дичь до 7 дней

крышку в сторону.

5.4.7 Извлечение держателя для бутылок

Указание

u

Обратите внимание, что продукты, богатые белком,

u

Держатель для бутылок всегда

портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,

берите за пластмассовую часть.

имеющих панцирь или ракообразных, портится

быстрее, чем рыба, а рыба - быстрее, чем обычное

мясо.

Ориентировочные значения для сроков хранения

при высокой влажности воздуха

Овощи, салат

5.5 Отделение BioFresh

Артишоки до 14 дней

.Отделение BioFresh для некоторых свежих продуктов

Сельдерей до 28 дней

обеспечивает увеличение срока хранения до трех раз при

сохранении качества по сравнению с обычным охлажде-

Цветная капуста до 21 дня

нием.

Брокколи до 13 дней

Для продуктов с указанием минимального срока хранения

Салатный сорт цикория до 27 дней

всегда действует указанная на упаковке дата.

Валерьянница до 19 дней

5.5.1 HydroSafe

Горох до 14 дней

Отделение HydroSafe при задании "влажного" режима

подходит для хранения без упаковки салата, овощей,

7

Обслуживание

u

Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperCool

Ориентировочные значения для сроков хранения

Fig. 2 (5)

.

при высокой влажности воздуха

u

Установка более высокой температуры: нажмите

кнопку настройки Up

Fig. 2 (2)

.

Капуста листовая до 14 дней

u

Установка более низкой температуры: нажмите кнопку

Морковь до 80 дней

настройки Down

Fig. 2 (3)

.

u

Подтвердить: нажмите кнопку SuperCool

Чеснок до 160 дней

Fig. 2 (5)

.

Кольраби до 55 дней

w

Температура медленно выйдет на новое

значение.

Кочанный салат до 13 дней

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off

Fig. 2 (4)

.

Травы до 13 дней

-или-

Лук до 29 дней

u

Подождите 5 минуты.

Грибы до 7 дней

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

туры.

Редис до 10 дней

Брюссельская капуста до 20 дней

5.5.6 Регулировка влажности в отделении

HydroSafe

Спаржа до 18 дней

u

Шпинат до 13 дней

низкая влажность воздуха:

Савойская капуста до 20 дней

сдвиньте регулятор влево.

u

Фрукты

Абрикосы до 13 дней

высокая влажность воздуха

сдвиньте регулятор вправо.

Яблоки до 80 дней

Груши до 55 дней

5.5.7 Выдвижные ящики*

Ежевика до 3 дней

Финики до 180 дней

Земляника до 7 дней

Инжир до 7 дней

Черника до 9 дней

Fig. 4

u

Выдвинуть ящик, приподнять его заднюю часть и

Малина до 3 дней

извлечь на себя.

Смородина до 7 дней

u

Вставить направляющие на место!

Вишня, сладкая до 14 дней

Киви до 80 дней

Персики до 13 дней

Сливы до 20 дней

Брусника до 60 дней

Fig. 5

u

Вытащить направляющие.

Ревень до 13 дней

u

Надеть выдвижной ящик на направляющие и задвинуть

Крыжовник до 13 дней

ящик до щелчка.

Виноград до 29 дней

5.5.8 Выдвижные ящики с демпфером*

5.5.5 Регулировка температуры в отделении

BioFresh

Температура регулируется автоматически. При темпера-

туре в холодильном отделении 5 °C температура в отде-

лении BioFresh находится в диапазоне от 0 °C до 3 °C.

Можно установить несколько более низкую или более

Fig. 6

высокую температуру. Температура регулируется от b1

u

Выдвинуть ящик, приподнять его заднюю часть и

(самая низкая температура) до b9 (самая высокая темпе-

извлечь на себя.

ратура). Предварительно установлено значение b5. При

u

Вставить направляющие на место!

установке значений от b1 до b4 температура может упасть

ниже 0 ° C, так что продукты слегка заморозятся.

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperCool

Fig. 2 (5)

прибл. 5 секунд.

w

Кнопка SuperCool

Fig. 2 (5)

мигает. На индикаторе

температуры появляется: c

u

Нажимайте кнопку настройки Up

Fig. 2 (2)

до тех пор,

пока не замигает индикация b.

8

Уход

5.6.2 Сроки хранения*

Ориентировочными значениями для сроков

хранения различных продуктов в морозильной

камере могут быть:

Пищевой лед от 2 до 6 месяцев

Fig. 7

Колбаса, ветчина от 2 до 6 месяцев

u

Вставить направляющие.

u

Надеть выдвижной ящик и задвинуть до щелчка.

Хлеб, выпечка от 2 до 6 месяцев

5.5.9 Пластина регулировки влажности

Дичь, свинина от 6 до 10 месяцев

Рыба, жирная от 2 до 6 месяцев

Рыба, постная от 6 до 12 месяцев

Сыр от 2 до 6 месяцев

Птица, говядина от 6 до 12 месяцев

Fig. 8

Фрукты, овощи от 6 до 12 месяцев

u

Снятие пластины регулировки влажности: при снятых

выдвижных ящиках осторожно потянуть пластину

Указанные сроки хранения являются ориентировочными.

вперед и извлечь ее через низ.

u

Установка пластины регулировки влажности: попе-

5.6.3 Размораживание продуктов*

речные ребра крышки на пластине вставить через низ в

задний держатель

Fig. 8 (1)

и защелкнуть спереди на

- в холодильном отделении

держателе

Fig. 8 (2)

.

- при комнатной температуре

- в микроволновой печи

- в духовке/в аэрогриле

5.6 Морозильная камера*

u

Размороженные продукты замораживайте снова

В морозильной камере при температуре -18 °C и ниже

только в исключительных случаях.

можно хранить в течение многих месяцев замороженные

продукты, приготавливать кубики льда, а также замора-

живать свежие продукты.

6 Уход

Температура воздуха в этой камере, измеряемая термо-

метром или другими измерительными устройствами,

6.1 Размораживание

может колебаться.

6.1.1 Размораживание холодильного отде-

5.6.1 Замораживание продуктов*

ления

Заморозить можно максимум 2 кг свежих продуктов за 24

часа.

Размораживание холодильного отделения происходит

автоматически. Талая вода испаряется. Наличие капель

воды на задней стенке функционально обосновано и

полностью нормально.

ОСТОРОЖНО

u

Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы

Опасность травмы осколками стекла!

талая вода могла вытечь. (см. 6.2)

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут

взорваться. Это в особенности относится к газированным

6.1.2 Размораживание морозильного отде-

напиткам.

ления

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

В морозильном отделении при длительной эксплуатации

u

За 4 часа до замораживания установите температуру

на стенках образуется слой инея и льда. Это абсолютно

на 5 °C или ниже.

нормально. Слой инея и льда образуется быстрее, если

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,

дверь часто открывается или продукты теплые. Однако

не кладите в каждый пакет больше следующего количе-

толстый слой льда увеличивает расход электроэнергии.

ства:

Поэтому регулярно размораживайте устройство.

- фрукты, овощи до 1 кг

- мясо до 2,5 кг

u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты

ОСТОРОЖНО

для замораживания, контейнеры для многократного

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

использования из пластмассы, металла или алюминия.

u

Для размораживания не используйте электрические

u

Свободно уложить продукты на основание камеры так,

нагревательные или приборы для очистки паром,

чтобы они не соприкасались с уже заложенными замо-

открытое пламя или спреи для оттаивания.

роженными продуктами; таким образом предотвра-

u

Не удаляйте лед острыми предметами.

щается размораживание.

u

Через 24 часа после закладки продуктов снова устано-

u

Выключить устройство.

вите регулятор температуры в первоначальное поло-

w

Индикатор температуры погаснет.

жение.

w

Если индикатор температуры не гаснет, значит активна

функция защиты от детей. (см. 5.2) .

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Замороженные продукты извлеките, заверните в

газетную или оберточную бумагу и поместите в

холодное место.

9

Неисправности

u

Поставьте на основание камеры

u

Разборка съемных полок: снимите

кастрюлю с горячей, но не

планки и боковые детали.

кипящей водой.*

u

Разборка полок на двери: снимите

u

В процессе размораживания

защитную пленку со всех декора-

держите дверь устройства

тивных планок.

открытой.

u

Извлеките отпавшие куски льда.

u

Обратите внимание на то, чтобы талая вода не текла по

После чистки:

мебели.

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

u

Остаток талой воды удалите губкой или тряпкой.

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

u

Очистите отделение. (см. 6.2)

u

Снова заложите продукты.

6.2 Чистка устройства

6.3 Сервисная служба

Перед чисткой:

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить

неисправность на основании информации (см. Неисправ-

ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.

ОСТОРОЖНО

Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

служб.

Горячий пар может повредить поверхности и вызывать

ожоги.

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-

ВНИМАНИЕ

ного ремонта!

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на

u

Используйте только неконцентрированные чистящие

сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),

средства.

разрешается выполнять только специалисту сервисной

u

Запрещается использовать губки с трущим или цара-

службы.

пающим покрытием, а также стальную вату.

u

Не используйте чистящие средства, содержащие песок,

u

Наименование

хлор, химикаты или кислоту.

устройства

u

Не используйте химические растворители.

Fig. 9 (1)

,

u

Не допускайте повреждения заводской табличке на

сервисный

внутренней стороне устройства или её удаления. Она

Fig. 9 (2)

и

имеет значение для сервисной службы.

серийный

u

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их

Fig. 9 (3)

считайте с

изгибания или повреждения.

заводской

u

Не допускайте попадания используемой для чистки

таблички. Завод-

воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки

ская табличка нахо-

и электрические узлы.

дится внутри

устройства слева.

Fig. 9

u

Разгрузите устройство.

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-

u

Извлеките сетевую вилку.

правности, наименование устройства

Fig. 9 (1)

,

- Используйте мягкую ткань и универсальное

сервисный №

Fig. 9 (2)

и серийный №

Fig. 9 (3)

.

чистящее средство с нейтральным значением

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное

рН.

обслуживание.

- Внутри устройства используйте только

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите

чистящие средства и средства ухода,

устройство закрытым.

безопасные для продуктов.

w

Продукты дольше останутся холодными.

u

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-

Внутренняя камера:

нительный кабель) или выключите предохранитель.

u

Пластмассовые наружные и внутренние поверхности

очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим

количеством моющего средства.

7 Неисправности

u

Очистка отверстия для стока

талой воды: Удалите отложения,

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

используя тонкие вспомога-

чтобы обеспечить безопасность функционирования и

тельные средства, например,

длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации

ватные палочки.

возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы

Детали оборудования:

должны быть отнесены на счет пользователя даже в

u

Детали оборудования очистите вручную чуть теплой

период гарантийного обслуживания. Следующие непо-

водой с небольшим количеством моющего средства.

ладки пользователь может устранить самостоятельно:

u

Для очистки снимите опорные шины половинок

Устройство не работает.

стеклянных полок.

Устройство не включено.

u

Чистить телескопические направляющие следует

u

Включить устройство.

влажной салфеткой. Запрещено удалять смазку с

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

направляющих. *

u

Проверьте сетевую вилку.

Предохранитель розетки не в порядке.

u

Проверьте предохранитель.

10

Вывод из работы

Увеличилась продолжительность работы компрес-

u

Убедитесь, что устройство установлено правильно, а

сора.

дверь плотно закрывается.

При небольшой потребности в холоде компрессор

Внутреннее освещение не работает.

переключается на пониженные обороты. Хотя из-за

Устройство не включено.

этого возрастает продолжительность работы, в резуль-

u

Включить устройство.

тате энергия сберегается.

Для энергосберегающих моделей это нормальное

Дверца была открыта дольше 15 минут.

u

явление.

u

При открытой двери внутреннее освещение автомати-

SuperCool включен.

чески выключается приблизительно через 15 минут.

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

Неисправен светодиод освещения или повреждена

u

крышка:

тает дольше. Это нормальное явление.

Слишком громкий шум.

Различные уровни скорости вращения компрессоров с

регулированием скорости вращения* могут приводить

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

к возникновению различных шумов.

Опасность удара электрическим током!

u

Такой шум является нормальным явлением.

Под крышкой находятся токоведущие узлы.

u

Для замены или ремонта светодиодов внутреннего

бульканье и плеск

освещения привлекайте только специалистов

Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном

сервисной службы или персонал, имеющий соответ-

контуре.

ствующую квалификацию.

u

Этот шум является нормальным.

легкий щелчок

Этот шум возникает всегда, когда холодильный

агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

чается.

Опасность травмы лазерным излучением класса 1М.

Такой шум является нормальным явлением.

u

Когда крышка снята, не смотрите внутрь.

u

Гудение. На короткое время оно становится громче,

когда холодильный агрегат (двигатель) включается.

8 Вывод из работы

При включенном SuperCool при только что заложенных

продуктах или если дверь долго была открыта,

мощность охлаждения автоматически возрастает.

8.1 Выключение устройства

u

Такой шум является нормальным явлением.

Окружающая температура слишком высокая.

u

Кнопку On/Off

Fig. 2 (4)

удерживайте прибл. 2 секунды.

w

Индикация температуры не горит.

u

Решение: (см. 1.2)

низкочастотное гудение

Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-

8.2 Отключение

тора.

u

Разгрузите устройство.

u

Такой шум является нормальным явлением.

u

Извлеките сетевую вилку.

Вибрационные шумы

u

Вычистите устройство (см. 6.2) .

Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.

Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-

руют при работе холодильного агрегата.

u

Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут

u

Бутылки и емкости соприкасаются.

возникать неприятные запахи.

Шум текущей жидкости в области амортизатора

закрывания двери.*

Шум возникает при открывании и закрывании двери.

9 Утилизация устройства

u

Такой шум является нормальным явлением.

Оно содержит материалы, представляющие

На индикаторе температуры появляется: F0 - F5.

ценность, и поэтому должно быть доставлено

имеет место неисправность.

на пункт сбора, отличный от пункта сбора

обычного бытового мусора. Утилизация старого

u

Обратитесь в сервисную службу (см. Уход).

оборудования должна быть выполнена надле-

Температура недостаточно низкая.

жащим образом в соответствии с действую-

Дверь устройства неплотно закрыта.

щими на месте использования предписаниями.

u

Закройте дверь устройства.

При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не

Недостаточная вентиляция.

повредите контур хладагента, т.к. в результате этого

u

Очистите вентиляционные решетки.

хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло

Окружающая температура слишком высокая.

могут неконтролируемо выйти наружу.

u

Приведите устройство в состояние, непригодное для

u

Решение: (см. 1.2) .

употребления.

Устройство открывали слишком часто или надолго.

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Подождите, возможно, необходимая температура

u

Отрежьте соединительный кабель.

восстановится сама собой. Если это не происходит,

обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

Температура установлена неправильно.

u

Установите более низкую температуру и проверьте

через 24 часа.

Устройство установлено вблизи источника тепла.

u

Решение: (см. Ввод в работу).

Устройство неверно установлено в нише.

11

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

10 Информация об изготови-

D-88411 Оксенхаузен

теле / Гарантийное свидетель-

Меммингер Штрассе 77-79

ство

Германия

Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH

12

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

13

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

14

Аннотации для Встраивающего Холодильника Liebherr IKB 3660 в формате PDF