Liebherr ICUS 3013-21: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраивающему Холодильнику Комби Liebherr ICUS 3013-21
Руководство по монтажу и эксплуатации
Холодильник-морозильник, встраиваемый, доводчик двери
270410
7084370 - 02
ICUS/ICUNS ... 3
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные
1 Основные отличительные особенности
особенности устройства
устройства............................................................. 2
1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2
1.2 Область применения устройства.......................... 3
1.1 Обзор устройства и оборудования
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
1.4 Экономия электроэнергии.................................... 3
Указание
u
Рассортировать продукты, как показано на рисунке. Так
2 Общие указания по технике безопасности
устройство работает с экономией энергии.
................................................................................. 3
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального
3 Органы управления и индикации..................... 4
энергосбережения.
3.1 Элементы управления и контроля........................ 4
3.2 Индикатор температуры........................................ 4
4 Ввод в работу....................................................... 4
4.1 Изменение направления открывания дверей..... 4
4.2 Установка................................................................ 5
4.3 Транспортировка устройства................................ 7
4.4 Установка устройства............................................ 7
4.5 Упаковку утилизируйте надлежащим образом
................................................................................. 7
4.6 Подключение устройства...................................... 7
4.7 Включение устройства........................................... 8
5 Обслуживание...................................................... 8
5.1 Аварийный сигнал по температуре....................... 8
5.2 Холодильное отделение........................................ 8
5.3 Морозильное отделение........................................ 9
6 Уход........................................................................ 10
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 10
6.2 ручное размораживание........................................ 10
6.3 Чистка устройства.................................................. 11
6.4 Замена внутреннего освещения с лампой
накаливания........................................................... 11
6.5 Сервисная служба................................................. 11
7 Неисправности..................................................... 12
8 Вывод из работы................................................. 12
8.1 Выключите устройство.......................................... 12
8.2 Отключение............................................................ 13
9 Утилизация устройства...................................... 13
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство...................................................... 13
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями
данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте внима-
тельно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опреде-
ленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
Fig. 1
Указания о выполнении действия помечены знаком
(1) Элементы управления
(8) Отверстие для стока
, результаты действия – знаком .
и контроля
(2) Отделение для масла и
(9) Ящик для овощей
сыра, для яиц*
(3) Вентилятор* (10) Полка на двери для
высоких бутылок
(4) Переставляемая
(11) Аккумулятор холода
полка
(5) Держатель для
(12) VarioSpace
консервов, переста-
вляемый
(6) Разделяемая полка (13) InfoSystem
(7) Внутреннее осве-
(14) Заводская табличка
щение
2
Общие указания по технике безопасности
сознания или людьми, которые не обладают доста-
1.2 Область применения устройства
точным опытом и знаниями. Если это все же происходит,
Устройство предназначено исключительно для охлаждения
то лицо, ответственное за безопасность такого пользо-
продуктов.
вателя, должно научить его обхождению с устройством
и наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за
В случае профессионального охлаждения продуктов
детьми, чтобы они не играли с устройством.
следует соблюдать соответствующие правила. Устройство
-
При появлении неисправности извлеките сетевую вилку
не предназначено для хранения и охлаждения медика-
(не тяните при этом за соединительный кабель) или
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
выключите предохранитель.
похожих веществ, лежащих в основе директивы медицин-
-
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого
ской продукции 2007/47/EG. Неправильное использование
кабеля разрешается выполнять только работнику
устройства может привести к повреждениям хранящихся
сервисной службы или другому специалисту, прошед-
изделий или к их порче. Устройство не подходит для
шему соответствующее обучение.
эксплуатации во взрывоопасной области.
-
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не
Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-
тяните за кабель.
ченном диапазоне температуры окружающей среды в зави-
-
Устанавливайте и подключайте устройство только в
симости от климатического класса. Климатический класс,
соответствии указаниями руководства по эксплуатации.
соответствующий Вашему устройству, указан на заводской
-
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
табличке.
ходимости передайте его следующему владельцу.
-
Специальные лампы (лампы накаливания, светодиоды,
Указание
флуоресцентные лампы) в устройстве служат для осве-
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего
щения его внутреннего пространства и не подходят для
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
освещения помещения.
Опасность пожара
Климатиче-
для температуры окружающего
ский класс
воздуха
-
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим мате-
SN 10 °C до 32 °C
риалом. Вытекающий хладагент может загореться.
N 16 °C до 32 °C
•
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
ST 16 °C до 38 °C
или источником искр.
T 16 °C до 43 °C
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
приборами (например, устройства для очистки паром,
нагревательные приборы, устройства для пригото-
1.3 Декларация соответствия
вления мороженого и т.д.).
•
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство
источники открытого огня или искр. Извлеките
во встроенном состоянии отвечает соответствующим пред-
сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.
писаниям по технике безопасности, а также директивам
Обратитесь в сервисную службу
ЕС 2006/95/EG и 2004/108/EG.
-
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
средствами, такими как, например, пропан, бутан,
1.4 Экономия электроэнергии
пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
можно распознать по надпечатке со сведениями о содер-
Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.
жимом или по значку пламени. Случайно выделившиеся
-
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
газы могут воспламениться при контакте с электриче-
ваться открытым.*
скими узлами.
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
Жидкости с большим содержанием спирта храните
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
только плотно закрытыми и в стоячем положении.
другими аналогичными приборами.
Случайно вылившийся спирт может воспламениться при
-
Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
контакте с электрическими узлами.
установки, например, температуры окружающей среды
Опасность падения и опрокидывания:
(см. 1.2) .
-
Не используйте основание устройства, выдвижные
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это
-
Сортируйте продукты при размещении.
особенно касается детей.
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
Опасность пищевого отравления:
тыми. Это поможет избежать образования инея.
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
-
Не употребляйте продукты с превышенным сроком
-
комнатной температуры.
хранения.
-
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
Опасность обморожения, онемения и появления боле-
в холодильной камере.
зненных ощущений:
-
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
-
Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-
разморозьте устройство.*
ными поверхностями или охлажденными / заморожен-
ными продуктами или примите меры защиты, например,
наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,
2 Общие указания по технике
особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после
их извлечения и слишком холодными.
безопасности
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
Опасности для пользователя:
других главах:
-
Данное устройство не предназначено для использо-
вания людьми (в том числе детьми) с психическими
отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств и
3
Органы управления и индикации
Вдвиньте устройство на 2/3 в нишу.
ОПАС-
обозначает непосредственную
Извлеките сетевую вилку.
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
Откройте дверь.
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
УПРЕ-
которая, если не будет устранена,
ЖДЕНИЕ
может привести к смерти или
тяжелой травме.
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
РОЖНО
которая, если не будет устранена,
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
Е
которая, если не будет устранена,
может привести к повреждению
имущества.
Указание обозначает полезные указания и
советы.
3 Органы управления и инди-
кации
3.1 Элементы управления и контроля
Fig. 3
u
Снимите закрывающие элементы
Fig. 3 (1,2,3,4,5)
.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Выкрутите верхний опорный винт
Fig. 3 (6)
из дверцы
холодильного отделения
Fig. 3 (7)
.
u
Fig. 2
Слегка наклоните дверь холодильного отделения
Fig. 3 (7)
вперед и снимите, приподняв вверх.
(1) Регулятор темпера-
(4) Индикатор работы моро-
туры
зильного отделения*
(2) Кнопка "SuperFrost" (5) Сигнальная кнопка*
(3) Индикация темпера-
ОСТОРОЖНО
туры холодильного
Опасность травмы при опрокидывании двери!
отделения
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
3.2 Индикатор температуры
u
Извлеките средний опорный палец
Fig. 3 (8)
.
u
Снимите дверь морозильного отделения
Fig. 3 (9)
.
В нормальном режиме работы появляется следующая инди-
u
Отвинтите верхний опорный кронштейн
Fig. 3 (10)
и
кация:
средний опорный кронштейн
Fig. 3 (11)
и привинтите их
-
заданная температура охлаждения
с противоположной стороны теми же винтами (с
моментом 4 Нм).
u
Переставьте на другую сторону нижний опорный винт
4 Ввод в работу
Fig. 3 (12)
с шайбой
Fig. 3 (13)
.
u
Наденьте дверь морозильного отделения снизу на
опорный винт
Fig. 3 (12)
и шайбу
Fig. 3 (13)
. Деталь Z
4.1 Изменение направления откры-
u
Вставьте средний опорный винт
Fig. 3 (8)
через средний
вания дверей
опорный кронштейн
Fig. 3 (11)
в дверцу. Деталь Y
u
Насадите дверь холодильного отделения на опорный
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
болт посередине
Fig. 3 (8)
. Деталь Y
q
Ножницы
u
Вставьте верхний опорный палец
Fig. 3 (6)
через внешнее
отверстие в опорном кронштейне
Fig. 3 (10)
в опору
q
Аккумуляторный шуруповерт
двери холодильного отделения
Fig. 3 (7)
и завинтите его
q
Отвертка Torx 15, 20, 25, 30
(с моментом 4 Нм). Деталь X
4
Ввод в работу
u
Снова установите с противоположной стороны детали
крышки
Fig. 3 (1,2,3,4,5)
, повернув их на 180° градусов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмы при опрокидывании двери!
Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,
дверь может опрокинуться. Это может привести к значи-
тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не
закрывается, устройство охлаждает неправильно.
u
Закрутите опорные кронштейны/пальцы (с моментом
4 Нм).
u
Проверить все болты и при необходимости подтянуть.
4.2 Установка
Все крепежные детали входят в комплект устройства.
Fig. 5
A C RUS
ICUS 29 1571,5 мм 523 мм 1574 мм - 1590 мм
ICUS 30 1769,5 мм 669 мм 1772 мм - 1788 мм
ICUNS 30 1769,5 мм 669 мм 1772 мм - 1788 мм
4.2.1 Монтаж устройства
Fig. 4
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
q
Отвертка Torx 15, 20, 25, 30
q
Ножницы
q
Аккумуляторный шуруповерт
Промежуточное основание и боковая стенка мебельного
шкафа должны быть под прямым углом друг к другу. Выров-
няйте мебельный шкаф при помощи уровня и уголка. Если
требуется, используйте для выравнивания подкладки.
Проверьте установочные размеры:
Fig. 6
5
Ввод в работу
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны
u
Выкрутите регулировочный
устройства. При этом необходимо удалить держа-
винт
Fig. 14 (27)
в среднем крон-
тель кабеля, иначе из-за вибрации будет слышен
штейне
Fig. 14 (11)
до упора с
шум!
боковой стенкой шкафчика.
u
Проложите сетевой кабель
при помощи шнура так, чтобы
Fig. 14
устройство после установки
u
Закрепите устройство
(монтажа) можно было легко
сверху: Прижмите устрой-
подключить.
ство к мебельной стенке и
u
Вдвиньте устройство на 2/3 в
завинтите винт для стру-
нишу.
Fig. 7
жечной плиты
Fig. 15 (28)
u
Установите вырав-
через крепежный уголок
нивающий
Fig. 15 (22)
.
козырек
Fig. 8 (20)
|
u
Зафиксируйте устройство
← со стороны ручки
посередине: с помощью
на одном уровне с
крепежного винта
боковой стенкой
Fig. 15 (27)
и винта для
устройства:
стружечной плиты
вдвиньте в пере-
Fig. 8
Fig. 15 (29)
.
мычку и навесьте
u
Закрепите устройство
на замочные отвер-
снизу: при помощи винтов
стия.
для стружечной плиты
u
Наклейте облицовочную планку
Fig. 15 (29)
через регули-
Fig. 9 (21)
со стороны ручки заподлицо
ровочные винты
с лицевой стороной на боковую стенку
Fig. 15 (26)
в кронштейне
Fig. 15
устройства: снимите защитную пленку
Fig. 15 (24)
и кронштейне
и наклейте облицовочную планку.
Fig. 15 (25)
.
u
При необходимости укоротите декора-
u
Проверьте плотность посадки всех резьбовых соеди-
тивную планку
Fig. 9 (21)
по высоте
Fig. 9
нений.
ниши.
u
Если требуется, выставьте
u
Установите декоративную планку
выравнивающий козырек
Fig. 9 (21)
точно под крепежным
Fig. 16 (20)
, смещая его парал-
уголком
Fig. 6 (22)
.
лельно крышке шкафчика.
u
Снимите крышку
Fig. 10 (2)
.
Нельзя допускать, чтобы он
При первом монтаже:
выступал.
u
Снимите крышку
Fig. 6 (3)
со
Fig. 16
среднего кронштейна
u
Закройте боковую часть крепеж-
Fig. 10 (11)
.
ного уголка
Fig. 17 (22)
.
u
Снова защелкните крышку
Fig. 10
Fig. 17 (2)
.
u
Привинтите крепежный уголок
u
Закройте все отверстия
Fig. 11 (22)
винтами
Fig. 11 (23)
.
пробками
Fig. 17 (30,5)
.
Fig. 17
u
Наденьте на средний кронштейн
Fig. 18 (11)
крышку
Fig. 18 (3)
.
Fig. 11
u
Вдвиньте устройство в нишу, следите за сетевым
Fig. 18
кабелем!
u
Соединительную деталь дверцы
u
Выровняйте устройство по
Fig. 19 (31)
закрепите винтом
глубине: Выровняйте пере-
Fig. 19 (32)
, при этом обратите
днюю кромку кронштейна
внимание на положение ручки.
Fig. 12 (24)
, кронштейн
При полностью открытой дверце:
Fig. 12 (25)
и крепежный
u
Вставьте соединительную шину
уголок
Fig. 12 (22)
по пере-
дверцы
Fig. 19 (33)
и привинтите
дней кромке дна шкафчика и
к дверце шкафчика винтами
Fig. 12
по боковой стенке.
Fig. 19 (34)
. При этом соблюдайте
u
Выставьте устройство по
расстояние d (толщина стенки
Fig. 19
высоте: при помощи регу-
кухонного шкафчика).
лировочных винтов
u
Отрегулируйте соединение дверцы так, чтобы дверца
Fig. 13 (26)
в кронштейнах
шкафчика не прилегала к корпусу со стороны ручки
Fig. 13 (24,25)
.
(расстояние прим. 1 мм).
Fig. 13
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения мебельной стенки!
u
Осторожно повернуть установочный винт в нужное поло-
жение.
6
Ввод в работу
u
На больших или секционных
дверях при необходимости уста-
новите дополнительный соеди-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
нительный дверной элемент.
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим материалом.
Вытекающий хладагент может загореться.
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения!
u
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
Fig. 20
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны
устройства. При этом необходимо удалить держатель
кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!
4.3 Транспортировка устройства
После установки:
u
Снимите защитную пленку с декоративных планок и
передних стенок выдвижных ящиков.
ОСТОРОЖНО
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-
возке.
жащей транспортировки!
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .
u
Перевозите устройство в упаковке.
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
Если устройство установлено в очень влажном помещении,
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
то на внешней его стороне может образоваться конденсат.
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха
на месте установки.
4.4 Установка устройства
При повреждении устройства немедленно - до подключения
4.5 Упаковку утилизируйте надле-
- обратитесь к поставщику.
жащим образом
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
ровным.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
другими аналогичными приборами.
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Не устанавливайте устройство без помощника.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
Помещение для установки устройства согласно стандарту
для вторичного использования:
EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь
3
объем 1 м
. Если помещение для установки устройства
-
Гофрированный картон / картон
слишком мало, то в случае протечки в контуре хладагента
-
Фасонные детали из вспененного полистирола
может образоваться легковоспламеняющаяся газо-
-
Пленки и мешки из полиэтилена
воздушная смесь. Данные о количестве хладагента
-
Обвязочные ленты из полипропилена
имеются на заводской табличке внутри устройства.
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
Устройство разрешается устанавливать только в устойчиво
сбора вторсырья.
расположенную мебель.
В обязательном порядке соблюдайте сечения вентиляции:
4.6 Подключение устройства
q
Глубина вентиляционного проема в задней стенке
мебели должна быть не менее 38 мм.
ВНИМАНИЕ
q
Сечение вентиляционного проема в нижней части
Опасность повреждения электронного оборудования!
мебели и по бокам вверху должно быть не менее
2
u
Не используйте автономные инверторы (преобразова-
200 см
.
тели постоянного тока в переменный или трехфазный
q
В основном действует следующее: чем больше площадь
ток), либо энергосберегающие разъемы.
вентиляционного отверстия, тем меньше электроэ-
нергии потребляет устройство при работе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и перегрева!
Опасность возгорания из-за влажности!
u
Не используйте удлинители или распределители.
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-
u
Устройство предназначено для использования в
новки должны соответствовать данным, приведенным на
закрытых помещениях. Запрещается использовать
заводской табличке (см. Основные отличительные особен-
устройство на открытом воздухе или во влажных поме-
ности устройства).
щениях и в зоне разбрызгивания воды.
Подключайте устройство только через надле-
жащим образом заземленную розетку с
защитным контактом. Розетка должна быть защи-
щена предохранителем 10 A или выше.
u
Проверьте электрическое подключение.
u
Очистите устройство (см. 6.3) .
7
Обслуживание
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
5.2.1 Охлаждение продуктов
Указание*
4.7 Включение устройства
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
Включите устройство приблизительно за 4 часа перед
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
первой загрузкой продуктов для замораживания.
u
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
ваться свободным.
Укладывайте продукты для замораживания только после
того, как погаснет подсветка кнопки Alarm.*
u
Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,
u
Поворачивайте регулятор температуры
Fig. 2 (1)
вправо
мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой
с помощью монеты.
низкой температурой. В верхней зоне и на двери поме-
w
Индикация температуры горит.
стите масло и консервы. (см. Основные отличительные
w
Загорится внутреннее освещение.
особенности устройства)*
w
Подсветка кнопки Alarm
Fig. 2 (5)
горит.*
u
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
u
Отключение сигнала по температуре: Нажмите кнопку
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
Alarm
Fig. 2 (5)
.*
стекла или мешочки для хранения продуктов.
Когда подсветка кнопки Alarm
Fig. 2 (5)
больше не горит:
u
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
u
начните заморозку .*
используйте для кратковременного хранения охла-
ждаемых продуктов, например, при их перемещении или
сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые продукты в
5 Обслуживание
стоячем положении, иначе при закрывании двери они
могут сдвинуться назад или опрокинуться.
u
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух
5.1 Аварийный сигнал по темпера-
мог хорошо циркулировать.
туре*
u
Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте
держатель для бутылок.
Если температура морозильного отделения недостаточно
низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).
5.2.2 Регулирование температуры
Одновременно мигает красный
Температура регулируется между первой точкой (макси-
Причина слишком высокой температуры может быть
мальная температура, минимальная мощность охла-
следующая:
ждения) и отметкой "макс." (минимальная температура,
-
были заложены теплые свежие продукты
максимальная мощность охлаждения).
-
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
Рекомендуется использовать температуру 5 °C или среднее
слишком много теплого комнатного воздуха
положение регулятора.
-
в течение долгого времени отсутствовало электропи-
тание
В морозильном отделении при этом устанавливается
неисправность устройства
средняя температура около –18 °C
-
u
Поворачивайте регулятор температуры
Fig. 2 (1)
с
Звуковой сигнал выключается автоматически, и кнопка
помощью монеты, пока на индикаторе температуры не
аварийного сигнала
Fig. 2 (5)
выключается, когда темпера-
высветится нужное значение.
тура снова становится достаточно низкой.
В пределах определенного диапазона температуры,
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-
например, между 5 °C и 7 °C или между двумя точками регу-
ности).
лятора температуру можно немного снизить.
u
При необходимости медленно поворачивайте регулятор
Указание
температуры в соответствующем направлении.
Если температура недостаточно низкая, продукты могут
w
Светящая полоска диапазона температуры, например,
испортиться.
между 5 °C и 7 °C, недолго мигает. Теперь установлена
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
более низкая температура в пределах диапазона.
продукты более не употребляйте.
Температура зависит от следующих факторов:
- частота открывания дверцы
5.1.1 Отключение аварийного сигнала по
- окружающая температура на месте установки
температуре*
- вид, температура и количество замораживаемых
продуктов
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура
u
При необходимости подстройте температуру с помощью
снова становится достаточно низкой, то аварийная
регулятора.
функция снова приводится в готовность.
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (5)
.
5.2.3 Перемещение съемных полок
w
Звуковой сигнал прекращается.
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
5.2 Холодильное отделение
u
Приподнимите съемную полку и
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-
извлеките движением на себя.
дильном отделении устанавливаются зоны с различной
температурой. Холоднее всего непосредственно над
выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В
верхней передней зоне и на двери температура наиболее
высокая.
u
Съемную полку с задним упором вставляйте упором
вверх.
w
Продукты не примерзают к задней стенке.
8
Обслуживание
5.2.4 Используйте разделяемую полку
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
не кладите в каждый пакет больше следующего количества:
- фрукты, овощи до 1 кг
- мясо до 2,5 кг
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты для
замораживания, контейнеры для многократного исполь-
зования из пластмассы, металла или алюминия.
5.3.2 Размораживание продуктов
- в холодильном отделении
- при комнатной температуре
Fig. 21
u
- в микроволновой печи
Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть
- в духовке/в аэрогриле
расположена сзади.
u
Размороженные продукты замораживайте снова только
в исключительных случаях.
5.2.5 Перестановка полок на двери
u
Полки на двери извлекайте, как
5.3.3 SuperFrost
показано на рис.
С помощью этой функции можно быстро полностью замо-
розить свежие продукты. Устройство работает с макси-
мальной мощностью охлаждения, из-за этого временно
могут усилиться шумы при работе холодильного агрегата.
Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты
получают "запас холода". Благодаря этому продукты
дольше остаются замороженными, когда устройство
размораживают.*
Контейнер для масла и сыра всегда
извлекайте вместе с крышкой.
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов
u
Снятие крышки: отжимайте
свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке
боковую стенку контейнера для
у значка "Производительность по замораживанию ... кг/24
масла и сыра наружу, пока не
часа". Это максимальное количество замораживаемых
появится возможность освободить
продуктов может быть различным в зависимости от модели
крепление крышки и извлечь
и климатического класса.
крышку в сторону.
SuperFrost - работа
5.2.6 Извлечение держателя для бутылок
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
- при закладке уже замороженных изделий
u
Держатель для бутылок извле-
- при замораживании ежедневно до 2 кг свежих продуктов
кайте, как показано на рис.
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 2 (2)
.
w
Кнопка SuperFrost горит.
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
ство будет работать с наибольшей возможной охла-
ждающей мощностью.
При небольшом количестве замораживаемых продуктов:
u
подождите прибл. 6 часа.
u
Уложите свежие продукты в верхние ящики.
5.3 Морозильное отделение
При максимальном количестве замораживаемых
продуктов (см. заводскую табличку):
В морозильном отделении можно хранить уже заморо-
u
подождите прибл. 24 часа.
женные продукты, готовить кубики льда и замораживать
u
продукты в упаковке уложите непосредственно на
свежие продукты.
подставки и после замораживания поместите в
выдвижные ящики.
5.3.1 Замораживание продуктов
w
SuperFrost прибл. через 65 часов автоматически выклю-
чается.
Можно в течение 24 часов заморозить столько килограммов
w
кнопка SuperFrost темный.
свежих продуктов, сколько указано на заводской табличке
w
На индикаторе температуры высвечивается темпера-
у значка "Производительность по замораживанию ... кг/24
турный диапазон, заданный для нормального режима
часа".
работы.
Нагрузка на отдельный выдвижной ящик и на пластину не
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
должна превышать 25 кг.
регающем режиме.
После закрывания двери возникает разрежение. После
закрывания подождите прибл. 1 минуту, тогда дверь будет
5.3.4 Выдвижные ящики
легче открыть.
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
ОСТОРОЖНО
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
Опасность травмы осколками стекла!
Для устройств с NoFrost:
u
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!
u
взорваться. Это в особенности относится к газированным
Вентиляционный воздушный зазор на задней стенке
напиткам.
всегда должен оставаться свободным!
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
9
Уход
Использование аккумуляторов холода*
u
Аккумуляторы холода следует заморо-
зить и хранить в крышке морозильного
отделения (устройства без модуля
NoFrost).
при извлеченном
верхнем выдвижном
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
ящике:
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
u
Установка аккумуля-
на себя и извлеките.
торов холода: задвиньте
аккумулятор холода
5.3.5 Съёмные полки
назад в верхнюю стенку
морозильной камеры и
u
Извлечение съёмных полок: приподни-
защелкните спереди.
мите спереди и извлеките.
при извлеченном
u
Установка съёмных полок на место:
верхнем выдвижном
просто вдвиньте до упора.
ящике:
u
Извлечение аккумуля-
торов холода: Возьми-
тесь за аккумулятор
холода сбоку и нажмите
5.3.6 VarioSpace
вниз.
В дополнение к выдвижным
ящиками можно извлечь также
и съемные полки. Т.о. будет
6 Уход
место для замораживания
крупных продуктов. Благодаря
этому можно замораживать
6.1 Размораживание с помощью
птицу, мясо, большие части
NoFrost*
туш и высокие хлебобулочные
изделия, а затем использовать
Система NoFrost размораживает устройство автомати-
их целиком.
чески.
u
Вес продуктов для замора-
Холодильное отделение:
живания, уложенных в
отдельный выдвижной ящик
Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.
или на полку, не должен
Наличие капель воды на задней стенке функционально
превышать 25 кг.
обосновано и полностью нормально.
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы талая
вода могла вытечь. (см. 6.3)
5.3.7 Информационная табличка
Морозильное отделение:
Влага конденсируется на испарителе, периодически размо-
раживается и испаряется.
u
Устройство необязательно размораживать вручную.
6.2 ручное размораживание*
Размораживание холодильного отделения происходит
Fig. 22
автоматически. Талая вода испаряется благодаря теплу
(1) Готовые блюда, моро-
(4) Колбаса, хлеб
компрессора. Наличие капель воды на задней стенке функ-
женое
ционально обосновано и полностью нормально.
(2) Свинина, рыба (5) Дичь, грибы
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы талая
(3) Фрукты, овощи (6) Птица, говядина / теля-
вода могла вытечь (см. 6.3) .
тина
После длительной эксплуатации в морозильном отде-
Числа обозначают срок хранения в месяцах для многих
лении образуется слой инея или льда.
видов замороженных продуктов. Указанные сроки
Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство
хранения являются ориентировочными.
часто открывают или в него закладывают теплые продукты.
Однако толстый слой льда увеличивает расход электроэ-
5.3.8 Аккумуляторы холода
нергии. Поэтому регулярно размораживайте устройство.
При отсутствии напряжения аккумуляторы холода предот-
вращают слишком быстрое повышение температуры.
ОСТОРОЖНО
Использование аккумуляторов холода*
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
u
Уложите аккумуляторы холода
u
Для размораживания не используйте электрические
компактно в морозильное отде-
нагревательные или приборы для очистки паром,
ление.
открытое пламя или спреи для оттаивания.
u
Замороженные аккумуляторы
u
Не удаляйте лед острыми предметами.
холода уложите в верхний
передний отсек морозильного
u
За день до размораживанияSuperFrost включить.
отделения на продукты для
w
Замороженные продукты получают "запас холода".
замораживания.
u
Выключите устройство.
w
Индикатор температуры гаснет.
10
Уход
u
Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-
u
Очистка отверстия для стока талой
охранитель.
воды: Удалите отложения,
u
Аккумуляторы холода положите сверху на заморо-
используя тонкие вспомога-
женные продукты.
тельные средства, например,
u
Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-
ватные палочки.
дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или
оберточную бумагу и поместите в холодное место.
u
Поставьте на среднюю полку
кастрюлю с горячей, но не кипящей
Детали оборудования:
водой.
u
Детали оборудования очистите вручную чуть теплой
-или-
водой с небольшим количеством моющего средства.
u
Оба нижних выдвижных ящика
u
Для очистки снимите опорные шины половинок
заполните до половины теплой на
стеклянных полок.
ощупь водой, и поставьте ящики в
u
Разборка съемных полок: снимите
устройство.
планки и боковые детали.
u
Разберите дверные полки, как
w
Размораживание ускоряется.
показано на рисунке.
w
Талая вода собирается в выдвижных ящиках.
u
В процессе размораживания держите дверцу устройства
открытой.
u
Удаляйте отделившиеся кусочки льда.
u
Следите за тем, чтобы талая вода не стекала на мебель.
u
Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при
необходимости несколько раз.
После чистки:
u
Вычистите устройство (см. 6.3) и вытрите его насухо.
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.3.3) .
6.3 Чистка устройства
Если температура достаточно низкая:
Перед чисткой:
u
снова заложите продукты.
6.4 Замена внутреннего освещения с
ОСТОРОЖНО
лампой накаливания
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
Параметры лампы накаливания
ожоги.
макс. 25 Вт
u
q
Не используйте устройства очистки горячим паром!
q
Патрон: E14
ВНИМАНИЕ
q
Тип тока и напряжение должны совпадать с указанными
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
на заводской табличке
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
u
Выключить устройство.
средства.
u
Извлечь вилку сетевого кабеля или выключить предох-
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
ранитель.
пающим покрытием, а также стальную вату.
u
Возьмитесь за крышку лампы
u
Не используйте чистящие средства, содержащие песок,
сверху и снизу
Fig. 23 (1)
.
хлор, химикаты или кислоту.
u
Выведите крышку лампы сзади
u
Не используйте химические растворители.
из зацепления и снимите
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
Fig. 23 (2)
.
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
u
Замените лампу накаливания
имеет значение для сервисной службы.
Fig. 23 (3)
.
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их изги-
При поворачивании примените
бания или повреждения.
немного больше усилия, чтобы
u
Не допускайте попадания используемой для чистки воды
преодолеть трение сцепления
в желоба для стока, на вентиляционные решетки и элек-
уплотнения. Проследите, чтобы
Fig. 23
трические узлы.
уплотнение в цоколе лампы
сидело аккуратно.
u
Разгрузите устройство.
u
Снова навесьте покрытие
u
Извлеките сетевую вилку.
сзади и зафиксируйте по
- Используйте мягкую ткань и универсальное
бокам.
чистящее средство с нейтральным значением
рН.
- Внутри устройства используйте только
6.5 Сервисная служба
чистящие средства и средства ухода,
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить неис-
безопасные для продуктов.
правность на основании информации (см. Неисправности).
u
Регулярно очищайте вентиляционную решетку.
Если нет, то обратитесь в сервисную службу. Адрес имеется
w
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии.
в прилагаемом указателе сервисных служб.
Внутренняя камера:
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверхности
очищайте вручную чуть теплой водой с небольшим коли-
чеством моющего средства.
11
Неисправности
легкий щелчок
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный агрегат
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
(мотор) автоматически включается или выключается.
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
u
Такой шум является нормальным явлением.
ного ремонта!
u
Гудение. На короткое время оно становится громче,
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
При включенном SuperFrost при только что заложенных
разрешается выполнять только специалисту сервисной
→
продуктах или если дверь долго была открыта,
службы.
мощность охлаждения автоматически возрастает.
u
Наименование
u
Такой шум является нормальным явлением.
устройства
Fig. 24 (1)
,
→
Окружающая температура слишком высокая.
сервисный №
u
Решение: (см. 1.2)
Fig. 24 (2)
и серийный
низкочастотное гудение*
№
Fig. 24 (3)
считайте
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
с заводской таблички.
→
тора.
Заводская табличка
находится внутри
u
Такой шум является нормальным явлением.
устройства слева.
Вибрационные шумы
→
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-
Fig. 24
руют при работе холодильного агрегата.
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
правности, наименование устройства
Fig. 24 (1)
,
Кнопка SuperFrost мигает вместе с индикацией темпе-
сервисный №
Fig. 24 (2)
и серийный №
Fig. 24 (3)
.
ратуры.
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
→
имеет место неисправность.
обслуживание.
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
До прибытия специалиста сервисной службы держите
u
устройство закрытым.
Наружные поверхности устройства теплые.*
w
Продукты дольше останутся холодными.
→
Тепло контура охлаждения используется для предот-
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
вращения конденсации воды.
нительный кабель) или выключите предохранитель.
u
Это нормальное явление.
Температура недостаточно низкая.
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
7 Неисправности
u
Закройте дверь устройства.
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
→
Недостаточная вентиляция.
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
u
Очистите вентиляционные решетки.
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
→
Окружающая температура слишком высокая.
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
u
Решение: (см. 1.2) .
должны быть отнесены на счет пользователя даже в период
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
гарантийного обслуживания. Следующие неполадки
u
Подождите, возможно, необходимая температура
пользователь может устранить самостоятельно:
восстановится сама собой. Если это не происходит,
Устройство не работает.
обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
→
Устройство не включено.
→
Слишком большое количество свежих продуктов было
u
Включить устройство.
заложено безSuperFrost .
u
Решение: (см. 5.3.3)
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
→
Устройство установлено вблизи источника тепла.
u
Проверьте сетевую вилку.
u
Решение: (см. Ввод в работу).
→
Предохранитель розетки не в порядке.
u
Проверьте предохранитель.
→
Устройство неверно установлено в нише.
u
Убедитесь, что устройство установлено правильно, а
Увеличилась продолжительность работы компрес-
дверь плотно закрывается.
сора.
Внутреннее освещение не работает.
→
При небольшой потребности в холоде компрессор пере-
→
Устройство не включено.
ключается на пониженные обороты. Хотя из-за этого
возрастает продолжительность работы, в результате
u
Включить устройство.
энергия сберегается.
→
Дверца была открыта дольше 15 минут.
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
явление.
чески выключается приблизительно через 15 минут.
→
SuperFrost включен.
→
Если внутреннее освещение не работает, а индикатор
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
температуры горит, то перегорела лампа накаливания.
тает дольше. Это нормальное явление.
u
Замените лампу накаливания. (см. Уход).
Слишком громкий шум.
→
Различные уровни скорости вращения компрессоров с
регулированием скорости вращения* могут приводить к
8 Вывод из работы
возникновению различных шумов.
u
Такой шум является нормальным явлением.
8.1 Выключите устройство
бульканье и плеск
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
u
При помощи монеты поверните регулятор температуры
контуре.
Fig. 2 (1)
в положение 0.
u
Этот шум является нормальным.
w
Индикатор температуры не горит.
12
Утилизация устройства
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
8.2 Отключение
употребления.
u
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
Вычистите устройство (см. 6.3) .
10 Информация об изготови-
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
возникать неприятные запахи.
теле / Гарантийное свидетель-
ство
9 Утилизация устройства
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
Оно содержит материалы, представляющие
D-88411 Оксенхаузен
ценность, и поэтому должно быть доставлено на
пункт сбора, отличный от пункта сбора обычного
Меммингер Штрассе 77-79
бытового мусора. Утилизация старого оборудо-
Германия
вания должна быть выполнена надлежащим
образом в соответствии с действующими на
месте использования предписаниями.
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не повре-
дите контур хладагента, т.к. в результате этого хладагент
(тип указан на заводской табличке) и масло могут некон-
тролируемо выйти наружу.
13
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
14