Liebherr G 1213-20: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Морозильная Камера

Характеристики, спецификации

Серия:
Comfort
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
85.1*55.3*62.4 см
Общий объем:
98 л
Количество камер:
1
Расположение мороз.камеры:
внутреннее
Количество компрессоров:
1
Хладагент:
R 600a
Тип компрессора:
стандартный
Уровень шума:
43 дБ
Разм. мороз. камеры:
ручное
Класс энергоэффективности:
A+
Энергопотребление в год:
190 кВтч
Климатический класс:
SN-T
Мощность замораживания:
11 кг/сутки
Тип управления:
электронный
Цифровой дисплей:
1
Символьный дисплей:
Да
Светящиеся символы дисплея:
Да
Цвет светящихся символов:
черный
Подсветка дисплея:
Да
Цвет подсветки дисплея:
голубой
Режим суперзамораживания:
автоматический
Индикация включения:
Да
Индикация режима работы:
Да
Инд. темп. в мороз. к-ре:
Да
Свет.сиг. повышения темп.:
Да
Самодиагностика неисправн.:
Да
Защита от детей:
Да
Хранение при откл. питания:
26 ч
Отделений в мороз. камере:
3
Ящиков в мороз. камере:
3
Макс. высота ящиков:
18 см
Материал ящиков:
пластик
Цвет ящиков:
"прозрачный"
Материал двери:
металл
Количество дверей:
1
Открывание дверцы:
направо
Перенавешиваемые двери:
Да
Тип ручки:
внутренняя
Подогрев контура двери:
Да
Цвет:
белый
Вес:
38 кг
Краткое описание:
85.1*55.3*62.4 см;98л;1;A+;190кВтч;белый
Гарантия:
2 года
Страна:
Болгария
Вид гарантии:
по чеку
Высота:
85.1 см
Ширина:
55.3 см
Глубина:
62.4 см

Инструкция к Морозильной Камере Liebherr G 1213-20

Руководство по эксплуатации

Морозильный шкаф с верхом в виде стола

7082805 - 00

090112

G(P)12../GX823 ... 3

Основные отличительные особенности устройства

Содержание

1 Основные отличительные

1 Основные отличительные особенности

особенности устройства

устройства............................................................. 2

1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2

1.1 Обзор устройства и оборудо-

1.2 Область применения устройства.......................... 2

1.3 Декларация соответствия..................................... 3

вания

1.4 Габариты для установки........................................ 3

1.5 Экономия электроэнергии.................................... 3

Указание

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

2 Общие указания по технике безопасности.... 3

u

состоянии поставки расположены для оптимального

3 Органы управления и индикации..................... 4

энергосбережения.

3.1 Элементы управления и контроля........................ 4

3.2 Индикатор температуры........................................ 4

4 Ввод в работу....................................................... 4

4.1 Транспортировка устройства................................ 4

4.2 Установка устройства............................................ 4

4.3 Изменение направления открывания дверей..... 5

4.4 Упаковку утилизируйте надлежащим образом... 5

4.5 Подключение устройства...................................... 6

4.6 Включение устройства........................................... 6

5 Обслуживание...................................................... 6

5.1 Регулировка яркости индикатора температуры.. 6

5.2 Защита от детей..................................................... 6

5.3 Аварийный сигнал по температуре....................... 6

5.4 Замораживание продуктов................................... 7

5.5 Сроки хранения...................................................... 7

5.6 Размораживание продуктов................................. 7

5.7 Регулировка температуры..................................... 7

5.8 SuperFrost............................................................... 7

5.9 Выдвижные ящики................................................. 8

5.10 Съёмные полки....................................................... 8

5.11 VarioSpace............................................................... 8

6 Уход........................................................................ 8

Fig. 1

6.1 ручное размораживание........................................ 8

(1) Элементы управления

(4) Заводская табличка

6.2 Чистка устройства.................................................. 8

и контроля

6.3 Сервисная служба................................................. 8

(2) VarioSpace (5) Установочные ножки

7 Неисправности..................................................... 9

(3) Выдвижной ящик

8 Вывод из работы................................................. 9

8.1 Выключение устройства........................................ 9

1.2 Область применения устройства

8.2 Отключение............................................................ 9

Прибор предназначен исключительно для охлаждения

9 Утилизация устройства...................................... 10

пищевых продуктов в домашних условиях или условиях

приближенным к домашним. Сюда относится, например,

10 Информация об изготовителе / Гарантийное

использование

свидетельство...................................................... 10

-

на домашних кухнях, в столовых,

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

-

в частных пансионатах, отелях, мотелях и других

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

местах проживания,

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

-

при обеспечении готовым питанием и аналогичных

нять форму, оборудование и технику.

услугах оптовой торговли

Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

Прибор можно использовать только в домашних и схожих

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

условиях. Все другие способы применения являются недо-

внимательно указания в этом руководстве.

пустимыми. Устройство не предназначено для хранения и

Данное руководство действительно для множества

охлаждения медикаментов, плазмы крови, лабораторных

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

препаратов или похожих веществ, лежащих в основе

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

директивы медицинской продукции 2007/47/EG. Непра-

деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).

вильное использование устройства может привести к

повреждениям хранящихся изделий или к их порче.

Указания о выполнении действия помечены знаком

Устройство не подходит для эксплуатации во взрывоо-

, результаты действия – знаком .

пасной области.

Устройство предназначено для эксплуатации в ограни-

ченном диапазоне температуры окружающей среды в

зависимости от климатического класса. Климатический

класс, соответствующий Вашему устройству, указан на

заводской табличке.

Указание

u

Выдерживайте указанную температуру окружающего

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

2

Общие указания по технике безопасности

Осевшая пыль повышает расход элек-

Климатиче-

для температуры окружающего

троэнергии:

ский класс

воздуха

-

Холодильную установку с теплооб-

SN, N до 32 °C

менником металлическая решетка

на задней стенке устройства один

ST до 38 °C

раз в год следует очищать от пыли.

T до 43 °C

Исправное функционирование устройства обеспечивается

2 Общие указания по технике

при температуре окружающего воздуха не ниже 5 °C.

безопасности

1.3 Декларация соответствия

Опасности для пользователя:

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-

-

Данное устройство не предназначено для использо-

ство отвечает соответствующим предписаниям по технике

вания людьми том числе детьми) с психическими

безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EС,

отклонениями, с нарушенной функцией органов чувств

2004/108/EС, 2009/125/EС и 2010/30/EС.

и сознания или людьми, которые не обладают доста-

точным опытом и знаниями. Если это все же проис-

ходит, то лицо, ответственное за безопасность такого

1.4 Габариты для установки

пользователя, должно научить его обхождению с

устройством и наблюдать за ним первое время. Наблю-

дайте за детьми, чтобы они не играли с устройством.

-

При появлении неисправности извлеките сетевую

вилку (не тяните при этом за соединительный кабель)

или выключите предохранитель.

-

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сете-

вого кабеля разрешается выполнять только работнику

сервисной службы или другому специалисту, прошед-

шему соответствующее обучение.

-

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не

тяните за кабель.

-

Устанавливайте и подключайте устройство только в

соответствии указаниями руководства по эксплуа-

тации.

-

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

ходимости передайте его следующему владельцу.

Опасность пожара

-

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a

неопасен для окружающей среды, но является горючим

материалом. Вытекающий хладагент может загореться.

Fig. 2

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

Модель h a g e e' d c c'

или источником искр.

G(P)12 851 553 611 624 653 1129 563 592

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

приборами (например, устройства для очистки

G1213 851 553 611 624 1129 563

паром, нагревательные приборы, устройства для

приготовления мороженого и т.д.).

GX823 631 553 611 624 653 1129 563 592

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки

источники открытого огня или искр. Извлеките

1.5 Экономия электроэнергии

сетевую вилку. Хорошо проветрите помещение.

Обратитесь в сервисную службу

-

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

-

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

решетки.

средствами, такими как, например, пропан, бутан,

-

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

пентан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллон-

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

чики можно распознать по надпечатке со сведениями о

и другими аналогичными приборами.

содержимом или по значку пламени. Случайно выде-

-

Потребление электроэнергии зависит от условий в

лившиеся газы могут воспламениться при контакте с

меcте установки, например, температуры окружающей

электрическими узлами.

среды (см. 1.2) .

-

Не ставить вблизи устройства горячие свечи, лампы и

-

Открывайте устройство на предельно короткое время.

другие предметы с открытым пламенем, чтобы не

-

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

вызвать пожар.

бление электроэнергии.

-

Жидкости с большим содержанием спирта храните

-

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

только плотно закрытыми и в стоячем положении.

тыми. Это поможет избежать образования инея.

Случайно вылившийся спирт может воспламениться

-

Если в устройстве образовался толстый слой инея:

при контакте с электрическими узлами.

разморозьте устройство.

Опасность падения и опрокидывания:

-

Не используйте основание устройства, выдвижные

ящики, двери и т.п. в качестве подножки или опоры.

Это особенно касается детей.

Опасность пищевого отравления:

3

Органы управления и индикации

-

Не употребляйте продукты с превышенным сроком

-

температура повысилась на несколько градусов

хранения.

Опасность обморожения, онемения и появления

болезненных ощущений:

4 Ввод в работу

-

Избегайте продолжительного контакта кожи с холод-

ными поверхностями или охлажденными / заморожен-

4.1 Транспортировка устройства

ными продуктами или примите меры защиты, например,

наденьте перчатки. Не потребляйте пищевой лед,

особенно замерзшую воду или кубики льда, сразу после

их извлечения и слишком холодными.

ОСТОРОЖНО

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

других главах:

жащей транспортировки!

u

Перевозите устройство в упаковке.

ОПАС-

обозначает непосредственную

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

НОСТЬ

опасную ситуацию, которая, если

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

не будет устранена, приведет к

смерти или тяжелым травмам.

4.2 Установка устройства

ПРЕД-

обозначает опасную ситуацию,

УПРЕ-

которая, если не будет устра-

ЖДЕНИЕ

нена, может привести к смерти

или тяжелой травме.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания из-за влажности!

ОСТО-

обозначает опасную ситуацию,

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

РОЖНО

которая, если не будет устра-

влажными, то это может привести к короткому замы-

нена, может привести к травмам

канию.

легкой или средней тяжести.

u

Устройство предназначено для использования в

закрытых помещениях. Запрещается использовать

ВНИМАНИ

обозначает опасную ситуацию,

устройство на открытом воздухе или во влажных поме-

Е

которая, если не будет устра-

щениях и в зоне разбрызгивания воды.

нена, может привести к повре-

ждению имущества.

Указание обозначает полезные указания и

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

советы.

Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!

Если сетевой кабель/вилка устройства или другого

устройства соприкасаются с обратной стороной устрой-

3 Органы управления и инди-

ства, то вибрации устройства могут привести к повре-

ждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать

кации

короткое замыкание.

u

Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно

не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.

3.1 Элементы управления и контроля

u

Не подключайте к розеткам в области обратной

стороны устройства ни само устройство, ни другие

устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

для окружающей среды, но является горючим мате-

риалом. Вытекающий хладагент может загореться.

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Fig. 3

(1) Кнопка On/Off (6) Символ «Меню»

(2) Кнопка настройки (7) Символ «Alarm»

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

(3) Индикатор темпера-

(8) Значок яркости

Опасность пожара и повреждения!

туры

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

(4) Кнопка SuperFrost (9) Символ «Защита от

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

детей»

(5) Символ «SuperFrost»

3.2 Индикатор температуры

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных

В нормальном режиме работы появляется следующая

вентиляционных отверстий!

индикация:

u

Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-

-

заданная температура замораживания

ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха!

Индикация температуры мигает:

-

настройка температуры изменяется

q

При повреждении устройства немедленно - до подклю-

чения - обратитесь к поставщику.

-

после включения температура еще недостаточно

низкая

4

Ввод в работу

q

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

ровным.

q

Избегайте установки устройства в зоне попадания

прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой

отопления и другими аналогичными приборами.

q

Оптимальное место установки — сухое и хорошо венти-

лируемое помещение.

q

Устройство следует установить к стене вплотную

обратной стороной или прилагаемыми пристенными

распорками, если они используются.

q

Устройство можно передвигать только в разгруженном

состоянии.*

q

Не устанавливайте устройство без помощника.

q

Помещение для установки устройства согласно стан-

дарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a

3

иметь объем 1 м

. Если помещение для установки

устройства слишком мало, то в случае протечки в

контуре хладагента может образоваться легковоспла-

меняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количе-

стве хладагента имеются на заводской табличке внутри

устройства.

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны

устройства. При этом необходимо удалить держатель

кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

Fig. 4 для устройств с дверной ручкой

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

возке.

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.4) .

u

С помощью любого вильча-

того ключа выведите

устройство в устойчивое

положение посредством

регулируемых опор (A) и

выровняйте его, используя

уровень.

Указание

u

Очистите устройство (см. 6.2) .

Если устройство установлено в очень влажном поме-

щении, то на внешней его стороне может образоваться

конденсат.

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха на месте установки.

Fig. 5 для устройств без дверной ручки

u

Соблюдайте последовательность позиций на рисунке.

4.3 Изменение направления откры-

4.4 Упаковку утилизируйте надле-

вания дверей*

жащим образом

При необходимости можно выполнить перенавеску двери.

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

q

Torx® 25

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

q

Torx® 15

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

прилагаемый вильчатый ключ

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-

q

риалом.

q

При необходимости привлеките второго человека для

монтажной работы

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

для вторичного использования:

-

Гофрированный картон / картон

ОСТОРОЖНО

-

Детали из вспененного полистирола

Опасность травмы при опрокидывании двери!

-

Пленки и мешки из полиэтилена

u

Следует хорошо держать дверь.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

-

Обвязочные ленты из полипропилена

-

сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой

из полиэтилена*

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

сбора вторсырья.

5

Обслуживание

w

Яркость установлена на новое значение.

4.5 Подключение устройства

u

Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off

Fig. 3 (1)

.

ВНИМАНИЕ

-или-

Опасность повреждения электронного оборудования!

u

Подождите 5 минут.

u

Не используйте автономные инверторы (преобразова-

тели постоянного тока в переменный или трехфазный

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (8)

и символ "Меню"

ток), либо энергосберегающие разъемы.

Fig. 3 (6)

погаснет.

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

туры.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и перегрева!

5.2 Защита от детей

u

Не используйте удлинители или распределители.

Используя функцию "Защита от детей", можно быть

уверенным, что дети во время игры случайно не выключат

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-

устройство.

новки должны соответствовать данным, приведенным на

заводской табличке (см. Основные отличительные

5.2.1 Включение защиты от детей

особенности устройства).

Подключайте устройство только через надле-

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

жащим образом заземленную розетку с

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прим. 5 секунд.

защитным контактом. Розетка должна быть

w

Символ "Меню"

Fig. 3 (6)

загорится, а Символ "Защита

защищена предохранителем 10 A или выше.

от детей"

Fig. 3 (9)

начнет мигать.

К ней должен быть обеспечен легкий доступ,

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

, чтобы

чтобы в случае аварии устройство можно было

вызвать настройку функции "Защита от детей".

легко отключить от сети. Она должна распола-

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (9)

горит. На

гаться не у задней стенки устройства.

индикаторе температуры горят светодиоды

u

Проверьте электрическое подключение.

-15 °C и -21 °C.

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

, чтобы

включить защиту от детей.

4.6 Включение устройства

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (9)

мигает. Светодиоды

u

Нажать кнопку On/Off

Fig. 3 (1)

.

-15 °C и -21 °C гаснут.

w

Устройство включено. Индикатор температуры и

u

Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off

символ "Alarm"

Fig. 3 (7)

мигают, пока температура не

Fig. 3 (1)

.

станет достаточно низкой.

-или-

u

Подождите 5 минут.

w

Символ "Меню"

Fig. 3 (6)

погаснет и на индикаторе

5 Обслуживание

температуры будет вновь отображаться температура.

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (9)

горит.

5.1 Регулировка яркости индикатора

5.2.2 Выключение защиты от детей

температуры

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

Яркость индикатора температуры можно регулировать в

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прим. 5 секунд.

соответствии с условиями освещенности помещения.

w

Символ "Меню"

Fig. 3 (6)

загорится, а Символ "Защита

от детей"

Fig. 3 (9)

начнет мигать.

5.1.1 Регулировка яркости

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

, чтобы

вызвать настройку функции "Защита от детей".

Фоновую подсветку можно либо выключить, либо

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (9)

горит. На

настроить на одну из 5 ступеней. При поставке с завода

индикаторе температуры горит светодиод

фоновая подсветка выключена.

-18 °C.

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прим. 5 секунд.

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

, чтобы

w

Символ "Меню"

Fig. 3 (6)

загорится, а Символ "Защита

выключить защиту от детей.

от детей"

Fig. 3 (9)

начнет мигать.

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (9)

мигает.

u

Нажмите кнопку настройки

Fig. 3 (2)

для вызова

u

Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off

функции регулировки яркости.

Fig. 3 (1)

.

w

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (9)

погаснет, а значок

-или-

яркости

Fig. 3 (8)

начнет мигать.

u

Подождите 5 минут.

u

Подтвердить: коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

w

Символ "Меню"

Fig. 3 (6)

погаснет и на индикаторе

w

Значок яркости

Fig. 3 (8)

светится.

температуры будет вновь отображаться температура.

Символ "Защита от детей"

Fig. 3 (9)

больше не горит.

5.3 Аварийный сигнал по темпера-

u

Выберите с помощью кнопки настройки

Fig. 3 (2)

опцию

туре

"ВЫКЛ." или нужную яркость. Чем больше полей инди-

катора температуры светится, тем выше будет яркость.

Одновременно мигает индикация температуры и символ

Если ни одно поле не светится, то выбрана опция

«Alarm»

Fig. 3 (7)

.

"ВЫКЛ.".

Подсветка символа «Alarm»

Fig. 3 (7)

выключается и инди-

u

Подтвердить: нажмите кнопку "SuperFrost"

Fig. 3 (4)

.

катор температуры перестает мигать, когда температура

w

Значок яркости

Fig. 3 (8)

мигает.

снова становится достаточно низкой.

6

Обслуживание

5.4 Замораживание продуктов

Указание

u

Путем длительного нажатия кнопки настройки можно

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

настроить несколько меньшее значение в пределах

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

небольшого диапазона температуры (например, между

табличке (см. Основные отличительные особенности

-15 °C и -18 °C). Тогда на индикаторе температуры заго-

устройства) у значка "Производительность по заморажи-

рится светодиод следующего (более низкого) диапа-

ванию ... кг/24 ч".

зона температуры.

Каждый выдвижной ящик должен содержать не более

25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.

5.8 SuperFrost

Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты

ОСТОРОЖНО

получают "запас холода". Благодаря этому продукты

Опасность травмы осколками стекла!

дольше остаются замороженными, когда устройство

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут

размораживают.

взорваться. Это в особенности относится к газированным

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

напиткам.

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

табличке у значка "Производительность по заморажи-

ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,

раживаемых продуктов может быть различным в зависи-

не кладите в каждый пакет больше следующего количе-

мости от модели и климатического класса.

ства:

В зависимости от того, сколько свежих продуктов

- фрукты, овощи до 1 кг

требуется заморозить, следует включить заранее режим

- мясо до 2,5 кг

быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-

u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты

чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при

для замораживания, контейнеры для многократного

максимальном количестве - за 24 часа до закладки

использования из пластмассы, металла или алюминия.

продуктов.

SuperFrost не следует включать в следующих случаях:

5.5 Сроки хранения

-

при закладке уже замороженных изделий

-

при замораживании ежедневно до 1 кг свежих

Ориентировочными значениями для сроков

продуктов

хранения различных продуктов могут быть:

Пищевой лед от 2 до 6 месяцев

5.8.1 SuperFrost - работа

Колбаса, ветчина от 2 до 6 месяцев

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (5)

горит.

Хлеб, выпечка от 2 до 6 месяцев

w

Температура морозильника начнет опускаться, устрой-

Дичь, свинина от 6 до 10 месяцев

ство будет работать с наибольшей возможной охла-

ждающей мощностью.

Рыба, жирная от 2 до 6 месяцев

Указание

Рыба, постная от 6 до 12 месяцев

u

При нажатии кнопки SuperFrost из-за установленного

Сыр от 2 до 6 месяцев

времени задержки включения компрессор может вклю-

читься с задержкой до 8 минут. Эта задержка повы-

Птица, говядина от 6 до 12 месяцев

шает срок службы компрессора.

Фрукты, овощи от 6 до 12 месяцев

При небольшом количестве замораживаемых

Указанные сроки хранения являются ориентировочными.

продуктов:

u

подождите прибл. 6 часов.

u

Поместите продукты в упаковке в нижний выдвижной

5.6 Размораживание продуктов

ящик.

При максимальном количестве замораживаемых

- при комнатной температуре

продуктов (см. заводскую табличку):

- в микроволновой печи

u

подождите прибл. 24 часа.

- в духовке/в аэрогриле

u

Извлеките самый нижний выдвижной ящик и уложите

u

Размороженные продукты замораживайте снова

продукты прямо в агрегат, так чтобы обеспечить

только в исключительных случаях.

контакт с полом или боковыми стенками.

w

SuperFrost прибл. через 65 часов автоматически выклю-

5.7 Регулировка температуры

чается.

w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (5)

гаснет, когда завершено

Рекомендуемое значение задания температуры: -18 °C

замораживание.

Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-

w

На индикаторе температуры высвечивается темпера-

нута настройка -32 °C, то индикация снова начинается с

турный диапазон, заданный для нормального режима

-15 °C.

работы.

u

Вызов регулировки температуры: один раз нажмите

u

Заложите продукты в выдвижной ящик и снова

кнопку настройки

Fig. 3 (2)

.

задвиньте его.

w

На индикаторе температуры мигает светодиод текущей

w

Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-

температуры.

регающем режиме.

u

Нажимайте последовательно кнопку настройки

Fig. 3 (2)

до тех пор, пока не загорится светодиод

требуемой температуры.

7

Уход

Для экономии электроэнергии режим SuperFrost также

u

Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-

может быть отключен повторным нажатием кнопки

дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или

SuperFrost

Fig. 3 (4)

до истечения полных 65 часов для

оберточную бумагу и поместите в холодное место.

замораживания. Функция SuperFrost может быть отклю-

u

Поставьте на среднюю полку

чена только при температуре -18 °C или ниже.

кастрюлю с горячей, но не

кипящей водой.

-или-

5.9 Выдвижные ящики

u

Оба нижних выдвижных ящика

заполните до половины теплой на

ощупь водой, и поставьте ящики в

устройство.

w

Размораживание ускоряется.

w

Талая вода собирается в выдвижных ящиках.

u

В процессе размораживания держите дверцу устрой-

ства открытой.

u

Удаляйте отделившиеся кусочки льда.

u

Чтобы хранить замороженные продукты непосред-

u

Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при

ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните

необходимости несколько раз.

на себя и извлеките.

u

Вычистите устройство (см. 6.2) .

5.10 Съёмные полки

6.2 Чистка устройства

u

Извлечение съёмных полок: припод-

нимите спереди и извлеките.

u

Установка съёмных полок на место:

ОСТОРОЖНО

просто вдвиньте до упора.

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

Горячий пар может повредить поверхности и вызывать

ожоги.

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

ВНИМАНИЕ

5.11 VarioSpace

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

В дополнение к выдвижным

u

Используйте только неконцентрированные чистящие

ящиками можно извлечь также и

средства.

съемные полки. Т.о. будет место

u

Запрещается использовать губки с трущим или цара-

для замораживания крупных

пающим покрытием, а также стальную вату.

продуктов. Благодаря этому

u

Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,

можно замораживать птицу,

а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,

мясо, большие части туш и

химикаты или кислоту.

высокие хлебобулочные изделия,

u

Не используйте химические растворители.

а затем использовать их целиком.

u

Не допускайте повреждения заводской табличке на

u

Каждый выдвижной ящик

внутренней стороне устройства или её удаления. Она

должен содержать не более

имеет значение для сервисной службы.

25 кг продуктов, а каждая из

u

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их

пластин — не более 35 кг.

изгибания или повреждения.

u

Не допускайте попадания используемой для чистки

воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки

6 Уход

и электрические узлы.

u

Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее

средство с нейтральным значением рН.

6.1 ручное размораживание

u

Внутри устройства используйте только чистящие сред-

ства и средства ухода, безопасные для продуктов.

Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство

часто открывают или в него закладывают теплые

u

Разгрузите устройство.

продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход

u

Извлеките сетевую вилку.

электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте

устройство.

u

Пластмассовые наружные и внутренние поверх-

ности очищайте вручную чуть теплой водой с

ОСТОРОЖНО

небольшим количеством моющего средства.

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

После чистки:

u

Для размораживания не используйте электрические

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

нагревательные или приборы для очистки паром,

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

открытое пламя или спреи для оттаивания.

u

Не удаляйте лед острыми предметами.

6.3 Сервисная служба

u

За день до размораживанияSuperFrost включить.

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить

w

Замороженные продукты получают "запас холода".

неисправность на основании информации (см. Неисправ-

u

Выключите устройство.

ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.

w

Индикатор температуры гаснет.

Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных

u

Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-

служб.

охранитель.

8

Неисправности

u

Такой шум является нормальным явлением.

бульканье и плеск

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-

контуре.

ного ремонта!

u

Этот шум является нормальным.

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на

сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),

легкий щелчок

разрешается выполнять только специалисту сервисной

Этот шум возникает всегда, когда холодильный

службы.

агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-

чается.

u

Наименование

u

Такой шум является нормальным явлением.

устройства

Гудение. На короткое время оно становится громче,

Fig. 6 (1)

,

когда холодильный агрегат (двигатель) включается.

сервисный

При включенном SuperFrost при только что зало-

Fig. 6 (2)

и

женных продуктах или если дверь долго была открыта,

серийный

мощность охлаждения автоматически возрастает.

Fig. 6 (3)

считайте с

u

Такой шум является нормальным явлением.

заводской

таблички. Завод-

Окружающая температура слишком высокая.

ская табличка нахо-

u

Решение: (см. 1.2)

дится внутри

Вибрационные шумы

устройства слева.

Fig. 6

Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-

Из-за этого близстоящая мебель или предметы вибри-

правности, наименование устройства

Fig. 6 (1)

,

руют при работе холодильного агрегата.

сервисный №

Fig. 6 (2)

и серийный №

Fig. 6 (3)

.

u

Немного сдвиньте устройство, отрегулируйте его поло-

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное

жение с помощью опор.

обслуживание.

Вместе с индикацией температуры мигает символ

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите

«SuperFrost»

Fig. 3 (5)

.

устройство закрытым.

имеет место неисправность.

w

Продукты дольше останутся холодными.

u

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

нительный кабель) или выключите предохранитель.

На индикации температуры горит DEMO.

Активирован демонстрационный режим.

u

Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

7 Неисправности

Наружные поверхности устройства теплые.

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

Тепло контура охлаждения используется для предот-

чтобы обеспечить безопасность функционирования и

вращения конденсации воды.

длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации

u

Это нормальное явление.

возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

Температура недостаточно низкая.

ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы

Дверь устройства неплотно закрыта.

должны быть отнесены на счет пользователя даже в

период гарантийного обслуживания. Следующие непо-

u

Закройте дверь устройства.

ладки пользователь может устранить самостоятельно:

Недостаточная вентиляция.

Устройство не работает.

u

Очистите вентиляционные решетки.

Устройство не включено.

Окружающая температура слишком высокая.

u

Включить устройство.

u

Решение: (см. 1.2) .

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

Устройство открывали слишком часто или надолго.

u

Проверьте сетевую вилку.

u

Подождите, возможно, необходимая температура

Предохранитель розетки не в порядке.

восстановится сама собой. Если это не происходит,

обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).

u

Проверьте предохранитель.

Слишком большое количество свежих продуктов было

Увеличилась продолжительность работы компрес-

заложено безSuperFrost .

сора.

u

Решение: (см. 5.8)

При небольшой потребности в холоде компрессор

Температура установлена неправильно.

переключается на пониженные обороты. Хотя из-за

этого возрастает продолжительность работы, в резуль-

u

Установите более низкую температуру и проверьте

через 24 часа.

тате энергия сберегается.

Устройство установлено вблизи источника тепла.

u

Для энергосберегающих моделей это нормальное

явление.

u

Решение: (см. Ввод в работу).

SuperFrost включен.

u

Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-

тает дольше. Это нормальное явление.

8 Вывод из работы

Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-

сора) регулярно мигает каждые 15 секунд*.

8.1 Выключение устройства

Инвертер оборудован светодиодной диагностикой

неисправностей.

u

Кнопку On/Off

Fig. 3 (1)

удерживайте прибл. 2 секунды.

u

Такое мигание является нормальным явлением.

w

Индикация температуры не горит.

Слишком громкий шум.

Различные уровни скорости вращения компрессоров с

8.2 Отключение

регулированием скорости вращения* могут приводить

к возникновению различных шумов.

u

Разгрузите устройство.

9

Утилизация устройства

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Приведите устройство в состояние, непригодное для

u

Вычистите устройство (см. 6.2) .

употребления.

u

Извлеките сетевую вилку.

*

u

Отрежьте соединительный кабель.

u

Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут

возникать неприятные запахи.

10 Информация об изготови-

теле / Гарантийное свидетель-

9 Утилизация устройства

ство

Оно содержит материалы, представляющие

ценность, и поэтому должно быть доставлено

на пункт сбора, отличный от пункта сбора

Liebherr-Hausgeraete Marica EOOD

обычных бытовых отходов. Утилизация старого

BG 4202 Радиново, обл. Пловдив

оборудования должна быть выполнена надле-

жащим образом в соответствии с действую-

Болгария

щими на месте использования предписаниями.

При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не

повредите контур хладагента, т.к. в результате этого

хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло

могут неконтролируемо выйти наружу.

10

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

11

Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство

12

Аннотации для Морозильной Камеры Liebherr G 1213-20 в формате PDF