Liebherr ICUS 3314: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраивающему Холодильнику Liebherr ICUS 3314
Руководство по эксплуатации
Холодильник-морозильник, встраиваемый
7085448 - 00
101212
ICU/ ICUN/ ICUS/ ICUNS ... LC
Основные отличительные особенности устройства
Содержание
1 Основные отличительные
1 Основные отличительные особенности
особенности устройства
устройства............................................................. 2
1.1 Обзор устройства и оборудования....................... 2
1.1 Обзор устройства и оборудо-
1.2 Область применения устройства.......................... 2
1.3 Декларация соответствия..................................... 3
вания
1.4 Экономия электроэнергии.................................... 3
2 Общие указания по технике безопасности.... 3
3 Органы управления и индикации..................... 5
3.1 Элементы управления и контроля........................ 5
3.2 Индикатор температуры........................................ 5
4 Ввод в работу....................................................... 5
4.1 Включение устройства........................................... 5
5 Обслуживание...................................................... 5
5.1 Защита от детей..................................................... 5
5.2 Аварийный сигнал открытой двери...................... 6
5.3 Аварийный сигнал по температуре....................... 6
5.4 Холодильное отделение........................................ 6
5.5 Морозильное отделение........................................ 7
6 Уход........................................................................ 9
6.1 Размораживание с помощью NoFrost................... 9
6.2 ручное размораживание........................................ 9
6.3 Чистка устройства.................................................. 9
6.4 Сервисная служба................................................. 10
7 Неисправности..................................................... 10
8 Вывод из работы................................................. 11
8.1 Выключение устройства........................................ 11
8.2 Отключение............................................................ 11
9 Утилизация устройства...................................... 11
10 Информация об изготовителе / Гарантийное
Fig. 1
свидетельство...................................................... 11
(1) Элементы управления
(7) Ящик для овощей
и контроля
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
(2) Съемная полка,
(8) Держатель для
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
разделенная
консервов
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
(3) Съемная полка (9) Полка для бутылок
нять форму, оборудование и технику.
(4) Внутреннее свето-
(10) Держатель для бутылки
диодное освещение
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
(5) Отверстие для стока (11) Выдвижной ящик для
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
заморозки
внимательно указания в этом руководстве.
(6) Наиболее холодная
(12) Заводская табличка
Данное руководство действительно для множества
зона
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
Указание
деленным устройствам, помечены знаком "звездочка" (*).
u
Рассортировать продукты, как показано на рисунке.
Указания о выполнении действия помечены знаком
Так устройство работает с экономией энергии.
, результаты действия – знаком .
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
1.2 Область применения устройства
Прибор предназначен исключительно для
охлаждения пищевых продуктов в домашних
условиях или условиях приближенным к
домашним. Сюда относится, например,
использование
-
на домашних кухнях, в столовых,
-
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
-
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли
2
Общие указания по технике безопасности
Прибор можно использовать только в
-
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
бление электроэнергии.
домашних и схожих условиях. Все другие
-
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
способы применения являются недопусти-
отличительные особенности устройства).
мыми. Устройство не предназначено для
-
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
хранения и охлаждения медикаментов,
-
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
плазмы крови, лабораторных препаратов
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
или похожих веществ, лежащих в основе
-
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
директивы медицинской продукции
-
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
2007/47/EG. Неправильное использование
в холодильной камере.
устройства может привести к поврежде-
-
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
ниям хранящихся изделий или к их порче.
разморозьте устройство.*
Устройство не подходит для эксплуатации
во взрывоопасной области.
2 Общие указания по технике
Устройство предназначено для эксплуа-
безопасности
тации в ограниченном диапазоне темпера-
туры окружающей среды в зависимости от
Опасности для пользователя:
климатического класса. Климатический
-
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
класс, соответствующий Вашему устрой-
ограниченными физическими, сенсор-
ству, указан на заводской табличке.
ными или умственными способностями, а
также люди, не имеющие достаточного
Указание
опыта или знаний могут использовать
u
Выдерживайте указанную температуру
прибор только в том случае, если они
окружающего воздуха, иначе мощность
находятся под присмотром или прошли
охлаждения снижается.
инструктаж по безопасному использо-
ванию устройства и понимают возможные
Климатиче-
для температуры окружающего
ский класс
воздуха
опасности. Детям запрещается играть с
устройством. Детям запрещается выпол-
SN 10 °C до 32 °C
нять очистку и техническое обслужи-
N 16 °C до 32 °C
вание, если они находятся без присмотра.
ST 16 °C до 38 °C
-
При отключении от сети всегда беритесь
T 16 °C до 43 °C
за вилку. Не тяните за кабель.
-
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани-
1.3 Декларация соответствия
тель.
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
-
Не допускайте повреждения сетевого
ство в смонтированном состоянии отвечает соответ-
ствующим предписаниям по технике безопасности, а
кабеля. Не используйте устройство с
также директивам ЕС 2006/95/EС, 2004/108/EС,
поврежденным сетевым кабелем.
2009/125/EС и 2010/30/EС.
-
Ремонт и вмешательство в устройство и
Указание для проверяющих органов:
замену сетевого кабеля разрешается
Проверки следует проводить согласно действующим
выполнять только работнику сервисной
нормам и директивам.
службы или другому специалисту,
Подготовка и проверка устройств должна выполняться
с учетом схем загрузки от производителя и указа-
прошедшему соответствующее обучение.
ниям, содержащимся в руководстве по эксплуа-
-
Устанавливайте, подключайте и утилизи-
тации.
руйте устройство только в соответствии с
указаниями руководства по эксплуатации.
1.4 Экономия электроэнергии
-
Эксплуатация устройства разрешается
-
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
только во встроенном состоянии.
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
-
Тщательно сохраняйте данное руковод-
решетки.
ство и при необходимости передайте его
-
Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.*
следующему владельцу.
-
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
-
Специальные лампы (лампы накаливания,
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
светодиоды, флуоресцентные лампы) в
и другими аналогичными приборами.
Потребление электроэнергии зависит от условий в
устройстве служат для освещения его
-
меcте установки, например, температуры окружающей
внутреннего пространства и не подходят
среды (см. 1.2) .
для освещения помещения.
-
Открывайте устройство на предельно короткое время.
Опасность пожара
3
Общие указания по технике безопасности
-
Содержащийся в устройстве хладагент R
-
Горячий пар может нанести вред
600a неопасен для окружающей среды, но
здоровью. Для оттаивания запрещено
является горючим материалом. Выте-
использовать электроприборы с нагрева-
кающий хладагент может загореться.
тельными элементами или подачей пара,
•
открытое пламя или аэрозоли для стиму-
Не повреждайте трубопроводы контура
лирования оттаивания.
хладагента.
-
•
Не удалять лет с помощью острых пред-
Не пользуйтесь внутри устройства
метов.
открытым огнем или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь элек-
Соблюдайте специальные указания,
трическими приборами (например,
помещенные в других главах:
устройства для очистки паром, нагрева-
ОПАС-
обозначает непосредственную
тельные приборы, устройства для приго-
НОСТЬ
опасную ситуацию, которая, если
товления мороженого и т.д.).
не будет устранена, приведет к
•
В случае утечки хладагента: удалите с
смерти или тяжелым травмам.
места утечки источники открытого огня
ПРЕД-
обозначает опасную ситуацию,
или искр. Хорошо проветрите поме-
УПРЕ-
которая, если не будет устра-
ЖДЕНИЕ
нена, может привести к смерти
щение. Обратитесь в службу
или тяжелой травме.
поддержки.
ОСТО-
обозначает опасную ситуацию,
-
Не храните в устройстве взрывоопасные
РОЖНО
которая, если не будет устра-
вещества или аэрозольные баллончики с
нена, может привести к травмам
горючими газообразующими средствами,
легкой или средней тяжести.
такими как, например, пропан, бутан,
ВНИМАНИ
обозначает опасную ситуацию,
пентан и т.д. Соответствующие аэро-
Е
которая, если не будет устра-
нена, может привести к повре-
зольные баллончики можно распознать по
ждению имущества.
надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени. Случайно выде-
Указание обозначает полезные указания и
лившиеся газы могут воспламениться при
советы.
контакте с электрическими узлами.
-
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только
плотно закрытыми. Случайно вылившийся
спирт может воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
-
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
-
Не употребляйте продукты с превы-
шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
-
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продук-
тами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки. Не потре-
бляйте пищевой лед, особенно
замерзшую воду или кубики льда, сразу
после их извлечения и слишком холод-
ными.
Опасность получения травм и повре-
ждений:
4
Органы управления и индикации
Следующая индикация указывает на неисправность:
3 Органы управления и инди-
Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-
правности).
кации
-
F0 - F9
3.1 Элементы управления и контроля
4 Ввод в работу
4.1 Включение устройства
u
Нажать кнопку On/Off
Fig. 2 (1)
.
w
Индикатор температуры светится. При
открытии двери включается внутреннее осве-
щение. Устройство включено.
w
Если на дисплее отображается надпись
"DEMO", это означает, что активирован
режим демонстрации. Обратитесь в службу
поддержки.
5 Обслуживание
5.1 Защита от детей
Используя функцию "Защита от детей", можно
быть уверенным, что дети во время игры
случайно не выключат устройство.
5.1.1 Настройка защиты от детей
Если необходимо включить функцию
u
Активация режима настройки: Нажмите кнопку
SuperFrost
Fig. 2 (5)
и удерживайте ее прим. 5 секунд.
w
На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
Fig. 2 (11)
.
w
На индикаторе мигает c.
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
«SuperFrost»
Fig. 2 (5)
.
w
На дисплее отображается знак c1.
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
«SuperFrost»
Fig. 2 (5)
.
w
На индикаторе горит символ «Защита от
детей»
Fig. 2 (12)
.
w
На индикаторе мигает c.
w
Функция защиты от детей включена.
Если необходимо выйти из режима настройки
u
Нажать и отпустить кнопку On/Off
Fig. 2 (1)
.
-или-
u
Подождите 5 минут.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
туры.
Fig. 2
Если необходимо выключить функцию
(1) Кнопка «On/Off» (7) Кнопка «Alarm»*
u
Активация режима настройки: Нажмите кнопку
(2) Индикатор темпера-
(8) Символ «Alarm»*
SuperFrost
Fig. 2 (5)
и удерживайте ее прим. 5 секунд.
туры
w
На индикаторе будет отображаться символ «Меню»
(3) Рабочая индикация
(9) Кнопка «Вентиляция»*
Fig. 2 (11)
.
морозильного отде-
w
На индикаторе мигает c.
ления
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
(4) Кнопка настройки (10) Символ «Вентиляция»*
«SuperFrost»
Fig. 2 (5)
.
(5) Кнопка «SuperFrost» (11) Символ «Меню»
w
(6) Символ «SuperFrost» (12) Символ «Защита от
На дисплее отображается знак c0 .
детей»
u
Для подтверждения нажать и отпустить кнопку
«SuperFrost»
Fig. 2 (5)
.
w
Символ «Защита от детей»
Fig. 2 (12)
гаснет.
3.2 Индикатор температуры
w
На индикаторе мигает c.
В нормальном режиме работы появляется следующая
w
Функция защиты от детей выключена.
индикация:
Если необходимо выйти из режима настройки
-
заданная температура охлаждения
u
Нажать и отпустить кнопку On/Off
Fig. 2 (1)
.
-или-
5
Обслуживание
u
Подождите 5 минут.
5.4.1 Охлаждение продуктов
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
Указание*
туры.
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
5.2 Аварийный сигнал открытой
u
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
ваться свободным.
двери*
u
Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,
Для холодильного и морозильного отделений
мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой
Если дверь открыта дольше 60 секунд,
низкой температурой. В верхней зоне и на двери поме-
раздается звуковой сигнал.
стите масло и консервы. (см. Основные отличительные
Звуковой сигнал выключается автоматически,
особенности устройства)
когда дверь закрыта.
u
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
стекла или мешочки для хранения продуктов.
5.2.1 Выключение сигнала открытой двери*
u
Продукты, которые легко распространяют и впитывают
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в
Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.
закрытых емкостях или под крышкой.
Возможность отключения звука действует в течение всего
u
Продукты, выделяющие много этилена и легко впиты-
времени, пока открыта дверь.
вающие его, такие как овощи и салат, всегда отделяйте
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (7)
.
друг от друга или упаковывайте, чтобы не сокращать
w
Звуковой сигнал открытой двери прекращается.
срок хранения; например, помидоры не храните вместе
с киви или капустой.
5.3 Аварийный сигнал по темпера-
u
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
используйте для кратковременного хранения охла-
туре*
ждаемых продуктов, например, при их перемещении
Если температура морозильного отделения
или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые
недостаточно низкая, то раздается звуковой
продукты в стоячем положении, иначе при закрывании
сигнал (предупреждение).
двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.
u
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы
Одновременно мигает индикация температуры
воздух мог хорошо циркулировать.
и символ тревоги
Fig. 2 (8)
.
Причина слишком высокой температуры может быть
5.4.2 Регулирование температуры
следующая:
Температура зависит от следующих факторов:
-
были заложены теплые свежие продукты
-
частота открывания дверцы;
-
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
-
окружающая температура на месте установки;
слишком много теплого комнатного воздуха
-
в течение долгого времени отсутствовало электропи-
-
вид, температура и количество продуктов.
тание
Рекомендуемое значение задания температуры: 5 °C
-
неисправность устройства
В морозильном отделении при этом устанавливается
Звуковой сигнал выключается автоматически, символ
средняя температура около –18 °C.
аварийного сигнала
Fig. 2 (8)
выключается и индикатор
Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-
температуры перестает мигать, если температура снова
нута настройка 1 °C, то индикация снова начинается с
становится достаточно низкой.
9 °C.
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-
u
Активация модуля регулировки темпера-
ности).
туры: нажмите кнопку настройки
Fig. 2 (4)
.
w
На индикаторе температуры будет мигать
Указание
значение, которое было установлено до
Если температура недостаточно низкая, то продукты
этого.
могут испортиться.
u
Температура изменяется с шагом в 1 °C:
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся
нажимайте кнопку настройки
Fig. 2 (4)
до тех
продукты более не употребляйте.
пор, пока на индикаторе температуры не
будет высвечиваться требуемая темпера-
5.3.1 Отключение аварийного сигнала по
тура.
u
Непрерывное изменение температуры:
температуре*
нажмите и удерживайте кнопку настройки.
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура
w
Во время настройки задаваемое значение
снова становится достаточно низкой, то аварийная
мигает.
функция снова приводится в готовность.
w
Прим. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (7)
.
принимается новая настройка и снова отображается
w
Звуковой сигнал прекращается.
настроенная температура. Температура внутри
медленно устанавливается на новое значение.
5.4 Холодильное отделение
5.4.3 Вентилятор*
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-
С помощью вентилятора можно быстро охла-
дильном отделении устанавливаются зоны с различной
дить большое количество свежих продуктов или
температурой. Холоднее всего непосредственно над
обеспечить относительно равномерное распре-
выдвижными ящиками для овощей и на задней стенке. В
деление температуры на всех уровнях хранения.
верхней передней зоне и на двери температура наиболее
высокая.
Рекомендуется циркуляционное воздушное охлаждение:
6
Обслуживание
-
при высокой температуре в помещении (свыше 33 °C )
5.4.6 Дверные полки
-
при высокой влажности воздуха
Перестановка полок на двери
В режиме циркуляционного воздушного охлаждения
расходуется несколько больше электроэнергии. Чтобы
сэкономить электроэнергию, вентилятор отключается при
открытой двери.
Включение вентилятора*
u
Коротко нажмите кнопку "Вентиляция"
Fig. 2 (9)
.
w
Символ Вентиляция
Fig. 2 (10)
горит.
w
Вентилятор активен. Он включается автоматически,
когда работает компрессор.
Выключение вентилятора*
u
Коротко нажмите кнопку "Вентиляция"
Fig. 2 (9)
.
Fig. 4
w
Символ Вентиляция
Fig. 2 (10)
не горит.
Разборка дверных полок
w
Вентилятор выключен
5.4.4 Съемные полки
Перемещение съемных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
u
Приподнимите съемную
полку и извлеките движе-
нием на себя.
u
Съемную полку с задним
упором вставляйте упором
вверх.
Fig. 5
w
Продукты не примерзают
u
Дверные полки можно разобрать, чтобы выполнить
к задней стенке.
очистку.
5.4.7 Использование держателя для
бутылок
Разборка съемных полок
u
Чтобы бутылки не опроки-
нулись, нужно сдвинуть
u
Съемные полки можно
держатель для бутылок.
разобрать, чтобы выпол-
нить очистку.
5.4.5 Используйте разделяемую полку
5.4.8 Ящики для овощей на роликовых
пластинах
Fig. 3
u
Стеклянная полка с опорной кромкой (2) должна быть
Fig. 6
расположена сзади.
u
Роликовые пластины можно снять, чтобы выполнить
u
Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна
очистку.
лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть
направлены вниз.
5.5 Морозильное отделение
В морозильном отделении можно хранить уже заморо-
женные продукты, готовить кубики льда и замораживать
свежие продукты.
7
Обслуживание
5.5.1 Замораживание продуктов
Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты
получают "запас холода". Благодаря этому продукты
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
дольше остаются замороженными, когда устройство
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
размораживают.*
табличке (см. Основные отличительные особенности
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
устройства) у значка "Производительность по заморажи-
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
ванию ... кг/24 ч".
табличке у значка "Производительность по заморажи-
Каждый выдвижной ящик должен содержать не более
ванию ... кг/24 часа". Это максимальное количество замо-
25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.
раживаемых продуктов может быть различным в зависи-
После закрывания двери возникает разрежение. После
мости от модели и климатического класса.
закрывания подождите прибл. 1 минуту, тогда дверь будет
В зависимости от того, сколько свежих продуктов
легче открыть.
требуется заморозить, следует включить заранее режим
быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-
чествах замораживаемых продуктов - около 6 ч, а при
максимальном количестве - за 24 часа до закладки
ОСТОРОЖНО
продуктов.
Опасность травмы осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
Упакуйте продукты и уложите как можно свободнее.
взорваться. Это в особенности относится к газированным
Замораживаемые продукты не должны соприкасаться с
напиткам.
уже заложенными замороженными продуктами; таким
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
образом предотвращается размораживание.
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
-
при закладке уже замороженных изделий
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
при замораживании ежедневно до 1 кг свежих
ства:
-
продуктов
- фрукты, овощи до 1 кг
- мясо до 2,5 кг
Режим SuperFrost - работа
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
u
Один раз коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 2 (5)
.
для замораживания, контейнеры для многократного
w
Символ SuperFrost
Fig. 2 (6)
горит.
использования из пластмассы, металла или алюминия.
w
Температура морозильника начнет опускаться, устрой-
ство будет работать с максимальной охлаждающей
5.5.2 Сроки хранения
мощностью.
При небольшом количестве замораживаемых
Ориентировочными значениями для сроков
продуктов:
хранения различных продуктов в морозильной
u
подождите прибл. 6 часов.
камере могут быть:
u
Устройства с системой NoFrost: Поместите продукты в
Пищевой лед от 2 до 6 месяцев
упаковке в верхний выдвижной ящик.*
u
Устройства без NoFrost: Поместите продукты в
Колбаса, ветчина от 2 до 6 месяцев
упаковке в нижний выдвижной ящик.*
При максимальном количестве замораживаемых
Хлеб, выпечка от 2 до 6 месяцев
продуктов:
Дичь, свинина от 6 до 10 месяцев
u
подождите прибл. 24 часа.
u
Устройства с системой NoFrost: Извлеките верхний
Рыба, жирная от 2 до 6 месяцев
выдвижной ящик и поместите продукты непосред-
Рыба, постная от 6 до 12 месяцев
ственно на верхнюю съемную полку.*
u
Устройства без NoFrost: Извлеките самый нижний
Сыр от 2 до 6 месяцев
выдвижной ящик и уложите продукты прямо в агрегат,
так чтобы обеспечить контакт с полом или боковыми
Птица, говядина от 6 до 12 месяцев
стенками.*
Фрукты, овощи от 6 до 12 месяцев
w
SuperFrost автоматически выключается через 65 часов.
w
Символ SuperFrost
Fig. 2 (6)
гаснет, когда завершено
Указанные сроки хранения являются ориентировочными.
замораживание.
u
Заложите продукты в выдвижные ящики и снова
5.5.3 Размораживание продуктов
задвиньте их.
w
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
- в холодильном отделении
регающем режиме.
- при комнатной температуре
- в микроволновой печи
5.5.5 Выдвижные ящики
- в духовке/в аэрогриле
u
Вынимайте из холодильника только такое количество
Указание
продуктов, которое требуется. Размороженные
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
продукты подлежат немедленной переработке.
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
u
Размороженные продукты замораживайте снова
Для устройств с NoFrost:
только в исключительных случаях.
u
самый нижний выдвижной ящик оставьте в устройстве!
u
Вентиляционный воздушный зазор внутри на задней
5.5.4 SuperFrost
стенке всегда должен оставаться свободным!
С помощью этой функции можно быстро полно-
стью заморозить свежие продукты. Устройство
работает с максимальной мощностью охла-
ждения, из-за этого временно могут усилиться
шумы при работе холодильного агрегата.
8
Уход
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
талая вода могла вытечь (см. 6.3) .
После длительной эксплуатации в морозильном отде-
лении образуется слой инея или льда.
Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство
часто открывают или в него закладывают теплые
продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход
электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте
устройство.
u
Чтобы хранить замороженные продукты непосред-
ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните
ОСТОРОЖНО
на себя и извлеките.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
u
Для размораживания не используйте электрические
5.5.6 Съёмные полки
нагревательные или приборы для очистки паром,
u
Извлечение съёмных
открытое пламя или спреи для оттаивания.
полок: приподнимите
u
Не удаляйте лед острыми предметами.
спереди и извлеките.
u
Установка съёмных полок
u
За день до размораживанияSuperFrost включить.
на место: просто вдвиньте
w
Замороженные продукты получают "запас холода".
до упора.
u
Выключите устройство.
w
Индикатор температуры гаснет.
w
Если индикация температуры не гаснет, значит активна
функция защиты от детей (см. 5.1) .
u
Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-
охранитель.
u
Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-
5.5.7 VarioSpace
дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или
оберточную бумагу и поместите в холодное место.
В дополнение к выдвижным
u
Поставьте на среднюю полку
ящиками можно извлечь
кастрюлю с горячей, но не
также и съемные полки. Т.о.
кипящей водой.
будет место для заморажи-
-или-
вания крупных продуктов.
u
Оба нижних выдвижных ящика
Благодаря этому можно
заполните до половины теплой на
замораживать птицу, мясо,
ощупь водой, и поставьте ящики в
большие части туш и
устройство.
высокие хлебобулочные
изделия, а затем использо-
w
Размораживание ускоряется.
вать их целиком.
w
Талая вода собирается в выдвижных ящиках.
u
Каждый выдвижной ящик
u
В процессе размораживания держите дверцу устрой-
должен содержать не
ства открытой.
более 25 кг продуктов, а
u
Удаляйте отделившиеся кусочки льда.
каждая из пластин — не
u
Следите за тем, чтобы талая вода не стекала на
более 35 кг.
мебель.
u
Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при
необходимости несколько раз.
6 Уход
u
Вычистите устройство (см. 6.3) и вытрите его насухо.
6.1 Размораживание с помощью
6.3 Чистка устройства
NoFrost*
Система NoFrost размораживает устройство автомати-
ОСТОРОЖНО
чески.
Опасность травмы и повреждения горячим паром!
Холодильное отделение:
Горячий пар может повредить поверхности и вызывать
Талая вода испаряется благодаря теплу компрессора.
ожоги.
Наличие капель воды на задней стенке функционально
u
Не используйте устройства очистки горячим паром!
обосновано и полностью нормально.
u
Регулярно прочищайте отверстие для стока, чтобы
талая вода могла вытечь. (см. 6.3)
Морозильное отделение:
Влага конденсируется на испарителе, периодически
размораживается и испаряется.
u
Устройство необязательно размораживать вручную.
6.2 ручное размораживание*
Размораживание холодильного отделения происходит
автоматически. Талая вода испаряется благодаря теплу
компрессора. Наличие капель воды на задней стенке
функционально обосновано и полностью нормально.
9
Неисправности
u
Наименование
ВНИМАНИЕ
устройства
Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!
Fig. 7 (1)
,
u
Используйте только неконцентрированные чистящие
сервисный №
средства.
Fig. 7 (2)
и
u
Запрещается использовать губки с трущим или цара-
серийный №
пающим покрытием, а также стальную вату.
Fig. 7 (3)
считайте с
u
Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,
заводской
а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,
таблички. Завод-
химикаты или кислоту.
ская табличка нахо-
u
Не используйте химические растворители.
дится внутри
u
Не допускайте повреждения заводской табличке на
устройства слева.
внутренней стороне устройства или её удаления. Она
Fig. 7
имеет значение для сервисной службы.
u
Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-
u
Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их
правности, наименование устройства
Fig. 7 (1)
,
изгибания или повреждения.
сервисный №
Fig. 7 (2)
и серийный №
Fig. 7 (3)
.
u
Не допускайте попадания используемой для чистки
w
Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное
воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки
обслуживание.
и электрические узлы.
u
До прибытия специалиста сервисной службы держите
u
Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее
устройство закрытым.
средство с нейтральным значением рН.
w
Продукты дольше останутся холодными.
u
Внутри устройства используйте только чистящие сред-
u
Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-
ства и средства ухода, безопасные для продуктов.
нительный кабель) или выключите предохранитель.
u
Разгрузите устройство.
u
Извлеките сетевую вилку.
7 Неисправности
Данное устройство сконструировано и изготовлено так,
чтобы обеспечить безопасность функционирования и
u
Пластмассовые наружные и внутренние поверх-
длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации
ности очищайте вручную чуть теплой водой с
возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она
небольшим количеством моющего средства.
ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы
u
Очистка отверстия для стока
должны быть отнесены на счет пользователя даже в
талой воды: Удалите отложения,
период гарантийного обслуживания. Следующие непо-
используя тонкие вспомога-
ладки пользователь может устранить самостоятельно:
тельные средства, например,
ватные палочки.
Устройство не работает.
→
Устройство не включено.
u
Включить устройство.
u
Большинство деталей оборудования можно разо-
→
Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.
брать для очистки: см. соответствующую главу.
u
Проверьте сетевую вилку.
u
Роликовые пластины ящика для овощей вымойте в
→
Предохранитель розетки не в порядке.
моечной машине.
u
Другие детали оборудования очистите вручную чуть
u
Проверьте предохранитель.
теплой водой с небольшим количеством моющего сред-
Увеличилась продолжительность работы компрес-
ства.
сора.
После чистки:
→
При небольшой потребности в холоде компрессор
u
Протрите насухо устройство и детали оборудования.
переключается на пониженные обороты. Хотя из-за
u
Снова подсоедините устройство к сети и включите.
этого возрастает продолжительность работы, в резуль-
u
Включите функцию SuperFrost (см. 5.5.4) .
тате энергия сберегается.
Если температура достаточно низкая:
u
Для энергосберегающих моделей это нормальное
u
снова заложите продукты.
явление.
→
SuperFrost включен.
u
Чтобы быстрее охладить продукты, компрессор рабо-
6.4 Сервисная служба
тает дольше. Это нормальное явление.
Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить
Светодиод сзади внизу на приборе (возле компрес-
неисправность на основании информации (см. Неисправ-
сора) многократно мигает каждые 5 секунд*.
ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.
→
имеет место неисправность.
Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных
u
Обратитесь в службу поддержки. (см. Уход).
служб.
Слишком громкий шум.
→
Различные уровни скорости вращения компрессоров с
регулированием скорости вращения* могут приводить
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
к возникновению различных шумов.
Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-
u
Такой шум является нормальным явлением.
ного ремонта!
u
Ремонт и вмешательство в устройство и работы на
бульканье и плеск
сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),
→
Этот шум вызывает хладагент, текущий в холодильном
разрешается выполнять только специалисту сервисной
контуре.
службы.
u
Этот шум является нормальным.
легкий щелчок
→
Этот шум возникает всегда, когда холодильный
агрегат (мотор) автоматически включается или выклю-
чается.
10
Вывод из работы
u
Такой шум является нормальным явлением.
Гудение. На короткое время оно становится громче,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
когда холодильный агрегат (двигатель) включается.
Опасность удара электрическим током!
→
При включенном SuperFrost при только что зало-
Под крышкой находятся токоведущие узлы.
женных продуктах или если дверь долго была открыта,
u
Для замены или ремонта светодиодов внутреннего
мощность охлаждения автоматически возрастает.
освещения привлекайте только специалистов
u
Такой шум является нормальным явлением.
сервисной службы или персонал, имеющий соответ-
→
Окружающая температура слишком высокая.
ствующую квалификацию.
u
Решение: (см. 1.2)
низкочастотное гудение*
→
Этот шум возникает из-за воздушных потоков вентиля-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
тора.
Светодиодная лампа: опасность для здоровья!
u
Такой шум является нормальным явлением.
Интенсивность света светодиодной подсветки соответ-
Вибрационные шумы
ствует классу лазера 1/1M.
→
Устройство стоит на полу в неустойчивом положении.
Если крышка повреждена:
Из-за этого предметы или близстоящая мебель вибри-
u
Не смотрите на лампу с близкого расстояния через
руют при работе холодильного агрегата.
оптические линзы. Это может привести к нарушению
u
Проверьте установку и при необходимости снова
зрения.
выровняйте устройство.
u
Бутылки и емкости соприкасаются.
На индикаторе температуры появляется: F0 - F9
8 Вывод из работы
→
имеет место неисправность.
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
8.1 Выключение устройства
На индикации температуры горит DEMO.
u
Нажмите и удерживайте кнопку On/Off
→
Активирован демонстрационный режим.
Fig. 2 (1)
прим. 2 секунды.
u
Обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
w
Прозвучит длинный звуковой сигнал. Инди-
Наружные поверхности устройства теплые.
катор температуры не светится. Устройство
выключено.
→
Тепло контура охлаждения используется для предот-
вращения конденсации воды.
w
Если устройство не выключается, это озна-
u
Это нормальное явление.
чает, что активна защита от детей (см. 5.1) .
Температура недостаточно низкая.
→
Дверь устройства неплотно закрыта.
8.2 Отключение
u
Закройте дверь устройства.
u
Разгрузите устройство.
→
Недостаточная вентиляция.
u
Извлеките сетевую вилку.
u
Очистите вентиляционные решетки.
u
Вычистите устройство (см. 6.3) .
→
Окружающая температура слишком высокая.
u
Решение: (см. 1.2) .
u
Оставьте дверь устройства открытой, тогда не будут
→
Устройство открывали слишком часто или надолго.
возникать неприятные запахи.
u
Подождите, возможно, необходимая температура
восстановится сама собой. Если это не происходит,
обратитесь в сервисную службу. (см. Уход).
9 Утилизация устройства
→
Слишком большое количество свежих продуктов было
заложено безSuperFrost .
Оно содержит материалы, представляющие
u
Решение: (см. 5.5.4)
ценность, и поэтому должно быть доставлено
→
Температура установлена неправильно.
на пункт сбора, отличный от пункта сбора
Установите более низкую температуру и проверьте
обычных бытовых отходов. Утилизация старого
u
через 24 часа.
оборудования должна быть выполнена надле-
→
Устройство установлено вблизи источника тепла
жащим образом в соответствии с действую-
(плита, система отопления и т. д.).
щими на месте использования предписаниями.
u
Изменить место установки устройства или источника
При вывозе устройства, отслужившего свой срок, не
тепла.
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого
→
Устройство неверно установлено в нише.
хладагент (тип указан на заводской табличке) и масло
могут неконтролируемо выйти наружу.
u
Убедитесь, что устройство установлено правильно, а
дверь плотно закрывается.
u
Приведите устройство в состояние, непригодное для
употребления.
Внутреннее освещение не работает.
u
Извлеките сетевую вилку.
→
Устройство не включено.
u
Отрежьте соединительный кабель.
u
Включить устройство.
→
Дверца была открыта дольше 15 минут.
u
При открытой двери внутреннее освещение автомати-
10 Информация об изготови-
чески выключается приблизительно через 15 минут.
теле / Гарантийное свидетель-
→
Неисправен светодиод освещения или повреждена
крышка:
ство
Liebherr-Hausgeraete Ochsenhausen GmbH
11
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
D-88411 Оксенхаузен
Германия
Меммингер Штрассе 77-79
12
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
13
Информация об изготовителе / Гарантийное свидетельство
14