Vitek VT-3106: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Магнитола

Инструкция к Магнитоле Vitek VT-3106

MANUAL INSTRUCTION

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

PORTABLE RADIO CASSETTE RECORDER

ОДНОКАССЕТНАЯ МАГНИТОЛА

МОДЕЛЬ VT%3106

3106.qxd 23.07.02 15:31 Page 2

Гарантийный талон

ENGLISH

Сведения о покупке

Модель:

Серийный №:

Дата покупки:

Сведения о продавце

Название и адрес продающей организации

Телефон:

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

Подпись покупателя

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

Модель: Серийный №:

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №3

Модель: Серийный №:

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

LOCATION OF CONTROLS

Вид ремонта:

М.П.

1. HEADPHONE JACK

10. PLAY BUTTON

2. FUNCTION SWITCH

11. RECORD BUTTON

Купон №2

3. BAND SWITCH

12. DIAL SCALE

4. TELESCOPIC ANTENNA

13. CASSETTE DOOR

5. TUNING KNOB

14. SPEAKER

Модель: Серийный №:

6. PAUSE BUTTON

15. HANDLE

7. STOP/EJECT BUTTON

16. BATTERY COMPARTMENT

Дата поступления в ремонт:

8. FAST FORWARD BUTTON

17. AC SOCKET

Дата выполнения ремонта:

9. REWIND BUTTON

18. VOLUME CONTROL

Вид ремонта:

М.П.

2

Купон №1

3106.qxd 23.07.02 15:31 Page 4

ENGLISH

PORTABLE RADIO CASSETTE RECORDER

Please read and follow these instructions carefully before using your unit.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO

RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK!

DO NOT OPEN!

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SER

VICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified

herein may result in hazardous radiation exposure.

DANGEROUS VOLTAGE

Uninsulated dangerous voltage that may be of sufficient magnitude to con

stitute a risk of

electric shock to persons is presented within this products enclosure.

ATTENTION

The Owner`s Manual contains important operating and maintenance instruc

tions. For your safety, it is necessary to refer to the manual.

10

3

3106.qxd 23.07.02 15:31 Page 6

,

,

,

,

,

,

,

,

ENGLISH

РУССКИЙ

CONTROL OPERATION AND FUNCTION

КОРПУС

Протирайте корпус магнитолы слегка влажной тканью.

• POWER SUPPLY

Не используйте для чистки растворители, бензин, абразивные средства.

This unit is designed to operate on AC mains supply or 6V DC by using 4 pieces UM1 size

Не допускайте попадания жидкости вовнутрь прибора.

(batteries not included).

ЧИСТКА ГОЛОВОК

• AC OPERATION

Для обеспечения нормальной работы магнитофона регулярно чистите лентопротяжный механизм

Insert one end of the AC power cord into AC socket of the set and the other end into an AC wall out

(прижимной резиновый ролик, магнитные головки, направляющие валики и стойки). Чистку

let. The batteries will be automatically disconnected.

следует производить тампоном, смоченным в спирте или специальной жидкости. Не используйте

для чистки ворсистые ткани, любые абразивные материалы и растворители.

• DC OPERATION

Загрязнение механизма зависит от качества магнитной ленты, поэтому используйте только

кассеты известных производителей.

Open the BATTERY DOOR. Install 4 pcs UM1 size batteries. Please make sure they are insert

ed with correct polarity and close the door. Your unit is now ready for operation.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

• RADIO OPERATION

Питание AC220В~50Гц DC 6V UM1(D) x 4

Частотные диапазоны FM 64  108 МГц; АМ 530  1600 КГц

A. Set FUNCTION SWITCH to "RADIO" position and set BAND SWITCH to your desired radio

band position.

СРОК СЛУЖБЫ МАГНИТОЛЫ 2 ГОДА

B. Tune in to your desired radio station with the TUNING knob.

C. Adjust VOLUME CONTROL to desired output level.

D. Extend TELESCOPIC ANTENNA to full extent if you are listening to FM or AM broadcasting.

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

E. Turn off the radio by switching FUNCTION SWITCH to "TAPE" position.

Уважаемый покупатель!

CASSETTE OPERA

TION

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное

функционирование приобретенного Вами изделия при соблюдении правил его эксплуатации.

Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном VITEK

INSERTION AND REMOVAL OF CASSETTE TAPE

подтверждает исправность данного изделия и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех

A. For insertion of cassette tape: depress the STOP/EJECT BUTTON to open the cassette

неисправностей, возникших по вине производителя.

door. Insert a good quality music recorded cassette tape (open part of cassette facing

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре на территории России.

upwards) and firmly close the cassette door.

Условия гарантии:

B. For removal of cassette tape: turn off the tape operation by pressing firmly STOP/EJECT

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

BUTTON and press once again to open the cassette door. Then slide out the cassette tape.

- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования модели, ее серийного

номера, даты продажи и печати фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

PLAYBACK

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставления

A. Set FUNCTION SWITCH to "TAPE" position.

вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку изделия на дому у

B. Insert recorded tape of your favorite music.

владельца, чистку аудио-видео головок.

C. Press PLAY BUTTON firmly down until locked and enjoy your favorite music.

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими вследствие:

D. Adjust VOLUME CONTROL to desired level.

- механических повреждений;

E. Press FAST FORDWARD BUTTON firmly in case you want to forward tape.

- несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;

- неправильной установки, транспортировки;

F. Press REWIND BUTTON firmly in case you want to rewind tape.

- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин, находящихся вне контроля

G. When tape comes to an end in play mode, tape playback will be automatically switched off.

продавца и изготовителя;

- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;

- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;

• RADIO RECORDING

- использования аппаратуры в профессиональных целях;

A. Install a cassette tape.

- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих, телекоммуникационных

и кабельных

B. Place FUNCTION SWITCH to "RADIO" position. After selecting the desired band and tune

сетей;

the TUNING KNOB to desired broadcast station. Then push down RECORD BUTTON and

- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных ему действующим

PLAY BUTTON simultaneously.

законодательством.

C. After recording the desired broadcast, depress the STOP/EJECT BUTTON lightly, and then

place FUNCTION SWITCH to "TAPE" position in order to listen to the recorded broadcast.

4

9

3106.qxd 23.07.02 15:31 Page 8

ENGLISHРУССКИЙ

ПИТАНИЕ ОТ БАТАРЕЕК

D. If you desire to play recorded broadcast, please follow the instructions explained in play

Откройте отсек для батареек и вставьте 4 батарейки UM1 или размера “D”, соблюдая полярность.

back section.

ERASURE: When you record over previously recorded tape, the original recording is automat

ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ

ically erased and replaced by this newly recording material.

Перед включением в сеть убедитесь, что напряжение, указанное на панели, совпадает с

напряжением в вашем доме.

• MIC RECORDING

Подключите сетевой шнур в гнездо на задней панели и включите шнур в розетку.

При длительном неиспользовании аппарата отключите его из сети полностью, а также

A. Install a cassette tape.

извлеките батарейки из отсека.

B. Place FUNCTION&BAND SWITCH to TAPE position.

C. Depress RECORD BUTTON and PLAY BUTTON simultaneously. Recording then starts

РАДИОПРИЕМНИК

through the BUILTIN CONDENSER MICROPHONE.

Установите функциональный переключатель в положение "RADIO".

Выберите нужный диапазон переключателем диапазонов.

D. To end recording, press the STOP/EJECT BUTTON or it will automatically stop when the

Найдите нужную передающую станцию, вращая ручку настройки .

cassette runs to the very end.

Установите регулятор громкости в нужное положение.

Для наилучшего приема в диапазоне AM вращайте корпус магнитолы. Для наилучшего приема

• HEADPHONE JACK

в диапазоне FM выдвиньте полностью антенну и сориентируйте под нужным углом.

For private listening, insert a 3.5mm headphone (not included) into the HEADPHONE JACK .

Чтобы отключить радио, установите функциональный переключатель в положение "TAPE ”.

The SPEAKER output is automatically cut off.

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

CAUTION: LISTENING AT HIGH POWER FOR ALONG MOMENT COULD DAMAGE USERS'

Нажмите на клавишу "STOP/EJECT", чтобы открыть крышку кассетоприемника.

EARS.

Вставьте кассету с записью и закройте крышку.

Установите функциональный переключатель в положение "TAPE". Для воспроизведения

• PRECAUTIONS AND MAINTENANCE

нажмите на клавишу "PLAY" , отрегулируйте нужный уровень громкости поворотом

A. Avoid placing this unit near sources of high temperature such as fireplace or sunlight for

регулятора.

long time as this may result in damages to plastic housing or electrical parts inside the unit.

Чтобы остановить воспроизведение, нажмите клавишу "STOP/EJECT".

Чтобы перемотать ленту вперед, нажмите на клавишу "FAST FORWARD".

B. If you are not using the unit for an extended period of time, please remove batteries as bat

Чтобы перемотать ленту назад, нажмите на клавишу "REWIND".

teries may leak and cause damages.

Чтобы остановить перемотку, нажмите на клавишу "STOP/EJECT".

C. Be sure to press STOP BUTTON before inserting or removing cassette tape.

D. As Playback head might get oxidized after certain time of use, this can be cleaned with cot

ЗАПИСЬ С РАДИОПРИЕМНИКА

ton swab or "q" tip dipped in alcohol.

Следуйте инструкциям из раздела "РАДИОПРИЕМНИК"; убедитесь, что прием радиосигнала

E. There are no serviceable parts inside the unit, therefore do not open back cover of unit. In

устойчивый и без помех.

case of any defect or repair of unit, please refer to qualified service center.

Вставьте кассету в кассетоприемник.

Нажмите на клавиши "RECORD" и “PLAY”.

Вы можете отрегулировать звучание, не опасаясь испортить качество записи.

• SPECIFICATIONS

Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT”, для временного прекращения записи

POWER SUPPLY AC 220V~50Hz; DC 6V UM1 (D) x 4;

нажмите кнопку “PAUSE”.

RADIO FREQUENCE COVERAGE FM 64108 MHz;

AM 5301600 KHz;

ЗАПИСЬ СО ВСТРОЕННОГО МИКРОФОНА

Caution

Вставьте кассету в кассетоприемник.

• To avoid electric shock, this unit must not be exposed to dripping water or water splash.

Установите функциональный переключатель в положение “TAPE”.

Нажмите на клавиши "RECORD" и “PLAY”.

• Ventilation not being impeded.

Вы можете отрегулировать звук, не опасаясь испортить качество записи.

Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT”, для временного прекращения записи

SERVICE LIFE OF THE PORTABLE RADIO CASSETTE RECORDER 2 YEAR

нажмите кнопку “PAUSE”. Аппарат также снабжен механизмом "Автостоп".

ПРОСЛУШИВАНИЕ ЧЕРЕЗ НАУШНИКИ

Наушники (3.5 мм) подключаются в гнездо РНONE. При подключении наушников

громкоговорители аппарата автоматически отключаются. Настройка звучания осуществляется

при помощи тех же регуляторов, как и при обычном прослушивании.

8

5

3106.qxd 23.07.02 15:31 Page 10

РУССКИЙ

РУССКИЙ

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Чтобы Ваша магнитола служила максимально долго, обратите внимание на следующие правила

пользования:

Перед включением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на

магнитоле, напряжению в вашем доме.

При подключении сетевого шнура к штекеру, расположенному на задней стенке аппарата,

вилка должна быть выключена из розетки. Необходимо строго соблюдать последовательность

подключения к сети 220В:

а) подключить сетевой шнур к аппарату,

б) подсоединить шнур к сети 220В.

При несоблюдении последовательности трансформатор может выйти из строя.

При выключении сетевого шнура из розетки держитесь не за шнур, а за вилку.

Если Ваша магнитола оснащена переключателем напряжения, установите его в правильное

положение. При установке переключателя в положение, не соответствующее напряжению

сети, аппарат может выйти из строя.

Если система долгое время не используется, отключите ее от электросети.

При длительном неиспользовании аппарата извлеките батарейки из отсека.

Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена действию воды,

влажности, тепла, прямого солнечного света. Держите магнитолу вдали от источников

магнитных полей (телевизор, акустические системы, намагниченные объекты).

Не подвергайте систему резким перепадам температур.

Следите за тем, чтобы металлические предметы или жидкости не попадали внутрь корпуса

системы. Если в корпус попал посторонний предмет или жидкость, отключите магнитолу,

извлеките батарейки и обратитесь в мастерскую по обслуживанию и ремонту аудиотехники.

ОСТОРОЖНО!

РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!

НЕ ОТКРЫВАТЬ!

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ.

ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.

Графические символы, нанесенные на задней панели прибора, имеют следующее значение:

1. ГНЕЗДО ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

10. КНОПКА “ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”

Опасное напряжение внутри прибора, которое может служить причиной

НАУШНИКОВ

11. КНОПКА “ЗАПИСЬ”

электрического удара.

2. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

12. ШКАЛА НАСТРОЙКИ

3. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЧАСТОТ

13. ОТСЕК ДЛЯ КАССЕТЫ

4. АНТЕННА

14. ДИНАМИК

Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации, которых следует

5. РЕГУЛЯТОР НАСТРОЙКИ

15. РУЧКА МАГНИТОЛЫ

придерживаться для вашей безопасности.

6. КНОПКА “ПАУЗА

16. ОТСЕК ДЛЯ БАТАРЕЕК

7. КНОПКА “СТОП/ВЫБРОС КАССЕТЫ”

17. ГНЕЗДО ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

8. КНОПКА УСКОРЕННОЙ ПЕРЕМОТКИ

СЕТЕВОГО ШНУРА

ВПЕРЕД

18. РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ

9. КНОПКА УСКОРЕННОЙ ПЕРЕМОТКИ

НАЗАД

76

3106.qxd 23.07.02 15:31 Page 12

Аннотация для Магнитолы Vitek VT-3106 в формате PDF