Vitek VT-3489: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Магнитола

Характеристики, спецификации

Режим звучания:
стерео
Суммарная мощность магнитолы:
6 Вт
Колонки:
встроенные
Загрузка диска:
сверху
Программирование воспроизведения:
есть
Тип тюнера:
аналоговый
Диапазоны:
AM, FM
Дека:
однокассетная
Тип управления:
механическое
Звуковые эффекты:
Bass Boost
Блок питания:
встроенный
Количество батарей:
8 батарей
Тип поддерживаемых батарей:
C (R14, UM2)
Разъемы:
наушники
Дисплей:
есть

Инструкция к Магнитоле Vitek VT-3489

INSTRUCTION MANUAL

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

PORTABLE RADIO CD PLAYER WITH SINGLE CASSETTE

ОДНОКАССЕТНАЯ МАГНИТОЛА С CDПРОИГРЫВАТЕЛЕМ

МОДЕЛЬ VT3489

vt 34-89.qxd 15.09.03 17:14 Page 2

ENGLISH

2

17

19

9

7

22

45

1

10

8

6

20 21

23

2

3

18

11

12

24

25

13 14 15 16

26 27

1.VOLUME CONTROL

15. PLAY/PAUSE BUTTON

2. FUNCTION SELECT SWITCH

16. STOP BUTTON

3. BASS BOOST

17. FM ANTENNA

4. BAND SELECT SWITCH

18. TUNING KN0B

5. RECORD BUTTON

19. HEADPHONE JACK

6. PLAY BUTTON

20. BATTERY COMPARTMENT

7. REWND BUTTON

21. FM/AM SCALA

8. FAST FORWARD BUTTON

22. OPEN BUTTON

9. STOP/EJECT BUTTON

23. CD COMPARTMENT

10. PAUSE BUTTON

24.CASSETTE COMPARTMENT

11. REPEAT BUTTON

25. AC SOCKET

12. SKIP BUTTON

26. FM STEREO INDICATOR

13. PROGRAM

27. POWER INDICATOR

14. DISPLAY

vt 34-89.qxd 15.09.03 17:14 Page 4

РУССКИЙ

ENGLISH

INSTRUCTION MANUAL

СПЕЦИФИКАЦИЯ

RADIO DOUBLE CASSETTE RECORDER

Питание AC230В/50Гц DC12V UM2(R14) x 8

Частотные диапазоны FM 64 108 мГц АМ 530  1500 кГц

WARNING:

Колонки 4 Ом

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO

Наушники 32 Ом

RAIN OR MOISTURE.

Цифроаналоговый 1битный цифроаналоговый преобразователь с 8

раз преобразователь рядной моделью цифрового фильтра

DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTER

LOCK FAILED OR DEFEATED. AVOID DIRECT POSURE TO BEAM.

СРОК СЛУЖБЫ МАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ

CAUTION: HAZARDOUS LASER RADIATION WHEN OPEN

AND INTERLOCK DEFEATED.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK!

DO NOT OPEN!

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SER

VICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Please read and follow these instructions carefully before using your unit

CAUTION

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified

herein may result in hazardous radiation exposure.

DANGEROUS VOLTAGE

Uninsulated dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude to con

stitute a risk of electric shock to persons is presented within this products

enclosure.

ATTENTION

The Owner`s Manual contains important operating and maintenance instruc

tions. For your safety, it is necessary to refer to the manual.

DANGER:

Invisible and hazardous laser radiation when open and interlock failed or

defeated. Avoid direct exposure to beam.

14

3

vt 34-89.qxd 15.09.03 17:14 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

ЧИСТКА ГОЛОВОК

PRECAUTIONS

Для обеспечения нормальной работы магнитофона регулярно чистите

Avoid using or placing this near sources of heat. Do not leave it in an automobil exposed to

лентопротяжный механизм ( прижимной резиновый ролик, матнитные головки,

direct sunlight for a long time with the doors and windows closed as this may deform the

направляющие валики и стойки). Чистку следует производить тампоном, смоченным в

cabinet.

спирте или специальной жидкости. Не используйте для чистки ворсистые ткани,

любые абразивные материалы и растворители.

Do not expose this unit to rain or moisture as this will result in damage to internal circuit,

Загрязнение механизма зависит от качества магнитной ленты, поэтому используйте

только кассеты известных производителей.

Avoid storing either this unit of cassette tapes in moist or dirty place forlong periods of

time.

ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОМПАКТДИСКОВ

Petroleum or benzoltype organic solvents or oils can corrode or crckthe cabinet and con

torl panel of this unit. So that caution must be takenwhen handling insecticides. Benzine,

Для обеспечения нормального воспроизведения компактдисков следует соблюдать

paint thinner petrol or simitarsubstances near the unit.

следующие требования.

Не пишите на поверхности диска, особенно на поверхности без лейбла.

Cassette should not be stored in direct sunlight or in very hot or humidplace.

При обращении с диском следует держать его за края. Не касайтесь руками

поверхности диска. Отпечатки пальцев, грязь или влага на диске вызовут помехи или

Never place a CD Player near a magnetic source, such as a formanent magnet or a TV set

ошибку воспроизведения.

as this may erase the tape locations.

Если диск загрязнен или его воспроизведение неправильное, следует очистить его

мягкой сухой тканью, стирая загрязнения от центра к краям по радиусу.

Make sure that the cassette tape has no slack before inserting thecassette into the

Предохраняйте диск от грязи, царапин и т.д. Рекомендуется хранить диск в

recorder unless the tape is tight it may wind around thehead mechanism and trouble may

стандартной промышленной упаковке.

result. Use a pencil to tape up theslack on one of reels.

Следует оберегать диски от воздействия прямых солнечных лучей, тепла и

чрезмерной влажности.

To safeguard your recordings against accidental ensure break out theflaps at the rear of

the cassette. Use a screwdriver for thts purpose.Remove flap A at the right to preserve

sould on side A.

Avoid using C120 cassette tapes with the unit because thay can be easilybroken,

stretched or twisted if not used with extreme care,

Do not apply oit to any part of the unit.

4

13

vt 34-89.qxd 15.09.03 17:14 Page 8

ENGLISHРУССКИЙ

РЕЖИМ "ПАУЗА"

POWER SUPPLY

Вы можете остановить воспроизведение или запись в любое время, нажав на клавишу

AC POWER OPERATION

"PAUSE"! . Лентопротяжный механизм в это время продолжает работать, поэтому

Insert the AC POWER CORD PLUG into the AC input socket of the unit, and connect to 0 mains

используйте эту функцию на короткое время. Повторное нажатие клавиши отменяет

wall outlet 230V~50Hz whens applicable Power source is automatically switched from batter

паузу.

ies to main input.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

NOTE:

To conserve batteries remember to use mains power whenever possible.

Механизм "Автостоп" может не сработать в режиме воспроизведения, если

When the unit is not operated for long periods, disconnect the mains plug from the wall out

магнитола работает от подсевших батареек.

let.

Отключайте прибор от сети, если вы его не используете длительное время.

Не оставляйте клавиши в нажатом положении на долгое время.

BATTERY POWER OPERATION

Remove the mains connecting cord from the mains input socket. Openthe battery compart

ЗАПИСЬ С РАДИОПРИЕМНИКА

ment cover. Install eight UM batteries into the compartment, and then replace the battery

compartment cover This unit is now ready for operation.

Следуйте инструкциям из раздела "РАДИОПРИЕМНИК"; убедитесь, что прием

радиосигнала устойчивый и без помех.

RADIO RECEPTION

Вставьте кассету в деку.

Place the FUNCTION select switch in "RADIO" position.

Нажмите на клавиши "RECORD" и “PLAY”" .

Set the BAND select switch to desired band.

Вы можете отрегулировать звучание, не опасаясь испортить качество записи.

Tune to the desired station by slowly turning the TUNING knob.

Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT” #/$, для временного

Adjust the VOLUME control to the desired output volume and tonal quality.

прекращения записи нажмите кнопку “PAUSE”! .

ANTENNA

ПРОСЛУШИВАНИЕ ЧЕРЕЗ НАУШНИКИ.

Due to the presence of highly sensitive builtin ferrite antenna for reception broadcasts, no

other antenna should be necessary under normal reception condition Note, however, that

Наушники (3.5 мм) подключаются в гнездо РНONES. При подключении наушников

reception may be improved by turning the radio slightly.

громкоговорители аппарата автоматически отключаются. Настройка звучания

To listen FM or AM broadcasts, extend the rod antenna to the most suitable length. Reception

осуществляется при помощи тех же регуляторов, как и при обычном прослушивании.

may be improved by turning the antenna to different direction.

УСИЛИТЕЛЬ НИЗКИХ ЧАСТОТ

FM STEREO RECEPTION

Вы можете усилить звучание низких частот, переведя переключатель BASS BOOST в

For reception of a FM stereo broadcast station, set the band select switch to FM STEREO

положение ON.

position. The FM stereo indicator will light when a FM stereo broadcast is being received. (if it

is difficult to clearly receive a FM stereo braodcast, for example in an area far away from the

ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ СЛУЧАЙНОГО СТИРАНИЯ ЗАПИСИ

station or inside a ferroconerete building), set the FM MODE SWITCH to MONO position.

This makes reception easier, although you are not receiving the broadcast stereophonicai!y.

Для предотвращения случайного стирания записи удалите предохранительный язычок

For private listening plug an optional headphone into the HEADPHONS JACK.

кассеты. Вы можете осуществить запись на кассету, заклеив скотчем отверстие слева

от язычка. Чтобы стереть запись, не надо предпринимать никаких операций. Делая

CD SECTION

новую запись, магнитофон автоматически стирает старую.

Не рекомендуется использовать 120минутные кассеты, если вы не используете

LISTENING COMPACT DISC

режим продолженного воспроизведения или записи.

Select CD mode.

Пожалуйста, используйте кассеты только известных марок.

Press OPEN button to the open CD door then load a disc.

Press PLAY " button to play CD ( press PAUSE ! for Pause CD playing).

Press SKIP (%/&) to select and search track.

REPEATING

12

5

vt 34-89.qxd 15.09.03 17:14 Page 10

ENGLISH

РУССКИЙ

Use the REPEAT button to listen to an entire disc or one track. Deselect REPEAT for normal

listening.

ЗАПИСЬ С CD

PROGRAMMING

Установите функциональный переключатель в положение "CD". Для

Press PROGRAM button to set entry mode.

воспроизведения нажмите на клавишу "PLAY" " , отрегулируйте нужный уровень

Press SKIP to select track.

громкости поворотом регулятора.

Press PROGRAM to store.

Вставьте кассету в деку.

Press PLAY/PAUSE "/! to memory play.

Нажмите на клавиши "RECORD" и “PLAY”" на деке.

Нажмите на клавишу "PLAY/PAUSE" "/!на CD.

NOTE:

Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT” #/$, для временного

Programming can only be done with a disc in the CD player, and in stop mode.

прекращения записи нажмите кнопку “PAUSE”! .

In these status if stop key is pressed, then all program memory is cleared.

РАДИОПРИЕМНИК

TO INSERT CASSETTE

Press one of the STOP/EJECT #/$ button. Press it again if any of the other button was

Установите функциональный переключатель в положение "RADIO".

depressed.

Выберите нужный диапазон переключателем диапазонов.

Insert a cassette tape will the open part (where the tape is exposed) fading down ward and

Найдите нужную передающую станцию, вращая регулятор настройки .

the full reel on the LEFT and the side to be played or record fasing you.

Установите регулятор громкости в нужное положение.

Close the cassette compartment by pushing the top edge of the lid.

Для наилучшего приема в диапазоне AM вращайте корпус магнитолы. Для

наилучшего приема в диапазоне FM выдвиньте полностью антенну и сориентируйте

TO REMOVE CASSETTE

под нужным углом.

Press one of the STOP/EJECT #/$ button. Press it again If any of the other button was

Чтобы отключить радио, установите функциональный переключатель в положение

depressed.

"TAPE ”.

The cassette compartment lid opens automatically Remove the cassette tape from its

Для стереофонического приема установите переключатель FM стерео в положение

compartment.

STEREO. При этом загорится индикатор FM стерео. Если прием слабый, то

переведите переключатель в положение MONO. Хотя прием становится

RECORDING FROM THE BUILTIN RADIO

монофоническим, звук принимается более четко.

Set the FUNCTION select switch to "RADIO" position and insert a cassette tape.

Select a band and then tune on the desired radio station. Follow the instructions as

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

described under "RADIO RECEPTION".

Press the PAUSE ! button first then press the PLAY/RECORD " / and white holding it

Нажмите на клавишу "STOP/EJECT"#/$ , чтобы открыть крышку кассетоприемника.

in. Now you are ready for recording.

Вставьте кассету с записью пленкой вверх и закройте крышку.

Start recording by pressing the PAUSE !button a second time. You are now recording.

Установите функциональный переключатель в положение "TAPE". Для

Since you can monitor the sound through the speakers, adjust the VOLUME control to the

воспроизведения нажмите на клавишу "PLAY"" , отрегулируйте нужный уровень

desired output volume.

громкости поворотом регулятора.

To stop the tape movement instantly press the PAUSE !button. To start it again, repress

Чтобы остановить воспроизведение, нажмите клавишу "STOP/EJECT"#/$ .

the PAUSE !button.

Чтобы перемотать ленту вперед, нажмите на клавишу "FAST FORWARD"' .

Press the STOP/EJECT #/$button to stop recording completely. When the tape is wound

Чтобы перемотать ленту назад, нажмите на клавишу "REWIND"( .

completely onto the right side reef while recording the PLAY/RECORD " / buttons will

Чтобы остановить перемотку, нажмите на клавишу "STOP/EJECT"#/$ .

be released automatically but the radio will remain "ON".

Чтобы извлечь кассету, нажмите на клавишу "STOP/EJECT"#/$ .

NOTE:

СИСТЕМА "АВТОСТОП"

The unit has an automatic level control (ALC) circuit and so does not require any adjustment

of the volume control while recording.

Аппарат снабжен механизмом "Автостоп", который автоматически выключает

воспроизведение или запись, если кассета заканчивается.

RECORDING FROM CD

Set the FUNCTION select switch to "CD" position and insert a cassette tape.

Press the RECORDS and the PLAY " at the same time.

6

11

vt 34-89.qxd 15.09.03 17:14 Page 12

ENGLISHРУССКИЙ

Press the CD PLAY/PAUSE "/! button.

ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ

To stop recording, press the STOP # button of CD Player.

Then press the STOP/ EJECT #/$ button of the cassette deck.

Перед включением в сеть убедитесь, что напряжение, указанное на панели,

совпадает с напряжением в вашем доме.

FAST FORWARD AND REWIND

Подключите сетевой шнур в гнездо на задней панели и включите шнур в розетку.

To playback the desired position in the middle of the tape or to skip over portions of the

При длительном неиспользовании аппарата отключите его из сети полностью, а

tape quickly. Press one of the STOP/EJECT #/$ buttons first and then one of the FAST

также извлеките батарейки из отсека.

FORWARD (F. FWD)' buttons for winding or the REWIND (buttons for rewinding, press

Для моделей с двойным напряжением: убедитесь, что переключатель напряжения

one of the STOP/ EJECT #/$ buttons to stop the tape.

установлен в правильное положение.

The FAST FORWARD ' or REWIND ( button will be released automatically when t h e

tape is wounded completely on full autostop version only (optional).

ПИТАНИЕ ОТ БАТАРЕЕК

PAUSE BUTTON

Откройте отсек для батареек и вставьте 8 батареек UM2 или размера R14, соблюдая

This button is used to stop the momentarily at playing or recording mode. Press the button

указанную полярность. Закройте отсек.

down and it locks on the pause action. Press again to release the pause action.

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ CD

BASS BOOST

To enjoy an abundant bass effect switch on the BASS BOOST SWITCH.

Установите режим "Компактдиск" (“CD“) при помощи функционального

переключателя.

MAINTENANCE

Откройте отсек для компактдиска.

CLEANING OF THE HEADS, PINCH ROLLERS AND CAPSTANS

Загрузите компактдиск в отсек и закройте его. Дисплей высветит общее количество

To assure continued high performance from your recorder periodically Cleanin the heads

дорожек.

pinch rollers and capstans whenever an accumulate of dust and redbrown oxide panicles is

Нажмите кнопку "PLAY/PAUSE" "/!. Воспроизведение начнется только после

noticed.

нажатия этой кнопки. Дисплей высвечивает номер каждой воспроизводимой

These particles may be cleaned with e cotton swab moistened with isopropyi atconal or spe

дорожки.

cial headcleaning fluid.

Чтобы прервать воспроизведение, нажмите кнопку PAUSE! .

Press the STOP/EJECT button end remove the cassette.

Чтобы прервать воспроизведение, нажмите на кнопку “STOP”# .

Carefully rub the face of the heads and also the surface of the capstans and the pinch

Нажмите на кнопку SKIP для выбора желаемой дорожки.

rollers.

РЕЖИМ ПОВТОРНОГО ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ CD

CLEANING OF CABINET

Use a clean soft cloth, moistened with ptain lukewarm water. Never use

Нажмите на кнопку “REPEAT“, чтобы повторно прослушать весь диск или выбранную

benzol, benzine, alcohol or other strong chemical cleansers since these

дорожку. На дисплее высветится “REPEAT” или “REPEAT ALL”. Нажмите на кнопку PLAY

could damage the finish of your unit. It is important that no liquid

", чтобы начать воспроизведение. Повторное нажатие кнопки “REPEAT“ возвращает

reaches the inside of the unit.

режим обычного прослушивания.

SPECIFICATIONS

ПРОГРАММИРОВАННОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПАКТДИСКА

POWER SUPPLY AC 230V/50Hz

DC 12V UM2 (R14) x 8

Программированное воспроизведение позволяет прослушать желаемые мелодии.

RADIO FREQUENCE COVERAGE FM 64108 MHz

Нажмите на кнопку “PROGRAM”. Дисплей высветит “P”.

AM 5301500 KHz

Нажмите на кнопку SKIP (%/&) и удерживайте ее, пока на дисплее не высветится

TERMINAL IMPEDANS speaker 4 OHMS

номер желаемой дорожки.

headphone 32 OHMS

Нажмите на кнопку “PROGRAM” еще раз.

DAC 1 bit D/A converter with 8 times over sampling

Повторите шаги 2 и 3 для программирования других дорожек.

digital filter.

Для воспроизведения нажмите на кнопку "PLAY/PAUSE" "/!. По окончании

BIASING SYSTEM AC bias magnet erase

воспроизведения последней дорожки сработает режим остановки.

Чтобы очистить память, нажмите кнопку “STOP” #.

10

7

vt 34-89.qxd 15.09.03 17:14 Page 14

РУССКИЙРУССКИЙ

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!

Чтобы Ваша магнитола служила максимально долго, обратите внимание на следующие правила

пользования:

Перед включением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на

магнитоле, напряжению в вашем доме.

При подключении сетевого шнура к штекеру, расположенному на задней стенке аппарата,

вилка должна быть выключена из розетки. Необходимо строго соблюдать последовательность

подключения к сети 220В:

а) подключить сетевой шнур к аппарату,

б) подсоединить шнур к сети 220В.

При несоблюдении последовательности трансформатор может выйти из строя.

При выключении сетевого шнура из розетки держитесь не за шнур, а за вилку.

Если Ваша магнитола оснащена переключателем напряжения, установите его в правильное

положение. При установке перключателя в положение, не соответствующее напряжению сети,

аппарат может выйти из строя.

Если система долгое время не используется, отключите ее от электросети.

При длительном неиспользовании аппарата извлеките батарейки из отсека.

Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена действию воды,

влажности, тепла, прямого солнечного света. Держите магнитолу вдали от источников

магнитных полей (телевизор, акустические системы, намагниченные объекты).

Не подвергайте систему резким перепадам температур.

Следите за тем, чтобы металлические предметы или жидкости не попадали внутрь корпуса

системы. Если в корпус попал посторонний предмет или жидкость, отключите магнитолу,

извлеките батарейки и обратитесь в мастерскую по обслуживанию и ремонту аудиотехники.

Графические символы, нанесенные на задней панели прибора, имеют следующее значение:я

Опасное напряжение внутри прибора, которое может служить причиной

электрического удара.

Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации, которых следует

придерживаться для вашей безопасности.

НЕ ОТКРЫВАТЬ! Опасность лазерного излучения!

жидкости не попадали внутрь корпуса системы. При попадании металлического

предмета в корпус возникает опасность получения электрического удара.

8 9

17

19

9

7

22

45

1

10

8

6

20 21

23

2

3

18

11

12

24

25

13 14 15 16

26 27

НЕ ОТКРЫВАТЬ!

ОПАСНОСТЬ ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ!

1. РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ

14. ДИСПЛЕЙ

ОСТОРОЖНО!

2. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

15. КНОПКА

РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!

3. РЕГУЛЯТОР УСИЛЕНИЯ БАСОВ

“ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА

НЕ ОТКРЫВАТЬ!

4. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДИАПАЗОНОВ

16. КНОПКА “СТОП”

5. КНОПКА “ЗАПИСЬ”

17. АНТЕННА

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ.

6. КНОПКА “ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”

18. РЕГУЛЯТОР НАСТРОЙКИ

ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.

7. КНОПКА УСКОРЕННОЙ ПЕРЕМОТКИ

19. ГНЕЗДО ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.

НАЗАД

НАУШНИКОВ

8. КНОПКА УСКОРЕННОЙ ПЕРЕМОТКИ

20. ОТСЕК ДЛЯ БАТАРЕЕК

ВПЕРЕД

21. ШКАЛА НАСТРОЙКИ

9. КНОПКА “СТОП/ВЫБРОС КАССЕТЫ”

22. РУЧКА ДЛЯ ОТКРЫВАНИЯ ОТСЕКА CD

10. КНОПКА “ПАУЗА

23. КРЫШКА ОТСЕКА ДЛЯ CD

11. КНОПКА ПОВТОРНОГО

24. КРЫШКА КАССЕТОПРИЕМНИКА

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ

25. ГНЕЗДО ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

12. КНОПКА

СЕТЕВОГО ШНУРА

13. КНОПКА ПРОГРАММИРОВАННОГО

26. ИНДИКАТОР НАПРЯЖЕНИЯ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ

27. ИНДИКАТОР СТЕРЕОПРИЕМА

vt 34-89.qxd 15.09.03 17:14 Page 16

Аннотация для Магнитолы Vitek VT-3489 в формате PDF