Vitek VT-1415 BK: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Миксер

Инструкция к Миксеру Vitek VT-1415 BK

VT-1415 BK

Mixer

Миксер

4

8

13

18

23

1

IM VT-1415.indd 1 15.06.2016 10:34:10

IM VT-1415.indd 2 15.06.2016 10:34:10

IM VT-1415.indd 3 15.06.2016 10:34:10

4

ENGLISH

MIXER VT-1415 BK

Remove products from the bowl only after

The stand mixer VT-1415 BK is intended for

complete stop of the attachments.

mixing liquids, making sauces and desserts

Do not touch the rotating parts of the unit.

(whipped cream, puddings, cocktails, mayon-

Do not let hair or free hanging clothes get

naise) and for kneading dough.The mixer body

into the rotation area.

(the motor unit) is removable. It means that you

Do not use the beaters and attachments for

can use the stand mixer as a hand-held mixer (for

mixing hard ingredients, such as hard butter

instance, for preparing small portions of food).

or frozen dough.

Before using the mixer, make sure that the

DESCRIPTION

attachments are installed properly and fixed.

1. Attachment release button «EJECT»

Do not use a beater and a dough hook at the

2. Operation mode switch «0, 1, 2, 3, 4, 5»

same time.

3. «TURBO» button (Turbo)

Before installing the attachments, make sure

4. Mixer

that the power plug is not inserted into the

5. Beating/mixing attachments (beaters)

mains socket.

6. Dough hooks

Before connecting the mixer to the mains,

7. Mixer bowl

make sure that the operation mode switch is

8. Scraper blade for collecting stuck dough

set to the off position («0»).

9. Folding support /mixer installation place

Do not remove or install the attachments dur-

10. Folding support release button «RELEASE»

ing the unit operation.

11. Mixer release button

Do not use the unit outdoors.

12. Holding base

Maximal continuous operation time is no

13. Spatula

longer than 15 minutes; make at least a

30 minute break before switching the unit

SAFETY MEASURES

on again.

Before using the unit, read this manual carefully

After mixer operation, switch it off, pull the

and keep it for future reference.

power plug out of the mains socket and

Use the unit for intended purposes only, as spec-

remove the attachments.

ified in this manual. Mishandling of the unit may

Do not immerse the unit body and base, the

lead to its breakage and cause harm to the user

power plug or the power cord into water or

or damage to property.

any other liquids. If the unit is dropped into

Before switching the unit on, make sure that

water, unplug it immediately and only then

voltage of the mains corresponds to unit oper-

take the unit out of the water.

ating voltage.

Do not touch the mixer body and base, the

Before using the unit, examine the power cord

power cord and the power plug with wet

closely and make sure that it is not damaged.

hands.

Do not use the unit if you find any damage.

Do not block the ventilation openings on the

Provide that the power cord does not contact

unit body; this may lead to the electric motor

with hot surfaces and sharp furniture edges.

overheating.

Avoid damaging the isolation of the power

Never leave the plugged-in mixer unattended.

cord.

Always unplug the unit before cleaning or

Do not use the unit near heat sources or open

when you are not using it.

flame.

Never pull the power cord when disconnect-

Use only the beaters and dough hooks sup-

ing the unit from the mains, take the power

plied.

plug and carefully remove it from the mains

Before using the unit for the first time, thor-

socket.

oughly wash all the removable attachments

Clean the mixer regularly.

and containers that will contact food.

Do not allow children to touch the unit body

Place the mixer base on a flat stable surface.

and the power cord during mixer operation.

Put the products into the mixer bowl before

Do not leave children unattended to prevent

the unit is switched on.

using the unit as a toy.

Do not overfill the mixer bowl and watch the

Place the unit out of reach of children during

level of the products put inside it.

breaks in the mixer operation.

IM VT-1415.indd 4 15.06.2016 10:34:11

5

E N G L I S H

The unit is not intended for usage by physi-

ATTACHMENTS

cally or mentally disabled persons (including

Beating/mixing attachments (beaters) (5)

children) or by persons lacking experience or

Use the beaters (5) for beating cream and egg

knowledge if they are not under supervision of

white, making biscuit dough, puddings, cock-

a person who is responsible for their safety or

tails, whipped cream, mayonnaise, puree and

if they are not instructed by this person on the

sauces.

usage of the unit.

For children safety reasons do not leave poly-

Dough hooks (6)

ethylene bags, used as packaging, unat-

Use for kneading «heavy» dough and mixing

tended.

minced meat.

Attention! Do not allow children to play with

Note:

polyethylene bags or packaging film.

Do not use the beater (5) and the dough

Danger of suffocation!

hook (6) at the same time.

Periodically check the power cord and the

plug isolation for damages.

BUTTONS DESCRIPTION

Do not use the unit if the power cord or plug is

The attachment release button «EJECT» (1) is

damaged, if the unit works improperly or after

used for removing the attachments (5) or (6).

it was dropped.

Use the operation mode switch (2) to select

Do not attempt to repair the unit. Do not dis-

the desired attachment rotation speed

assemble the unit by yourself, if any mal-

«1, 2, 3, 4, 5».

function is detected or after it was dropped,

The button «TURBO» (3) is used for switching

unplug the unit and apply to any authorized

the maximal speed on.

service center at the contact addresses

The folding support release button

given in the warranty certificate and on the

«RELEASE» (10) allows to unlock the folding

website www.vitek.ru.

support (9) to change its position.

To avoid damages, transport the unit in origi-

The mixer release button (11) allows to detach

nal package only.

the mixer (4) from the folding support (9) of

Keep the unit in a dry cool place out of reach

the holding base (12).

of children and disabled persons.

USING THE UNIT

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD

Using the mixer (4).

USAGE ONLY

You can use the mixer (4) as a separate unit

not installing it on the holding base (12). For

BEFORE THE FIRST USE

quick and quality making of small portions

After unit transportation or storage at low

of products (when whipping or mixing) use

temperature, keep it for at least three hours

the stand mixer in the handheld mode, i.e.

at room temperature before switching on.

detach the mixer from the holding base (12).

Unpack the unit and remove any stickers that

Make sure that the power cord plug is not

can prevent unit operation.

inserted into the mains socket, and the opera-

Check the unit for damages; do not use it in

tion mode switch (2) is set to the position «0».

case of damages.

Hold the mixer (4), then press and hold down

Make sure that the operating voltage of the

the release button (11) to remove the mixer

unit corresponds to the voltage of your mains.

from the support (9) in the upward direction.

Wash the attachments (5, 6), the scraper

Insert the beaters (5) or the dough hooks (6)

blade (8), the spatula (13) and the mixer

into corresponding mixer (4) sockets until

bowl (7) with warm water and neutral deter-

clicking. Both attachments should be fixed

gent, rinse them and dry.

properly in the mixer openings (pic. 1, 2).

Wipe the mixer body (4) and the holding base

Put the necessary ingredients into a suitable

(12) with a soft slightly damp cloth and then

container or the bowl (7).

wipe it dry.

Insert the power plug into the mains socket.

Note: To remove the bowl (7) from the holding

Switch the mixer on with the operation mode

base (12) slightly turn it counterclockwise and

switch (2) and select the desired attachment

pull upwards.

rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».

IM VT-1415.indd 5 15.06.2016 10:34:11

6

ENGLISH

If you press and hold down the TURBO but-

Press the «RELEASE» button (10) and lower

ton (3), the unit will operate at maximum rota-

the support (9) with the installed mixer (4)

tion speed.

until it is fixed.

After unit operation, set the operation mode

Insert the power plug into the mains socket.

switch (2) to the position «0» and unplug the

Switch the mixer on with the operation mode

unit.

switch (2) and select the required attachment

Press the button (1) to release the installed

rotation speed «1, 2, 3, 4, 5».

attachments (5 or 6).

If you press and hold down the TURBO but-

Attention! Do not press the attachment

ton (3), the unit will operate at maximum rota-

release button (1) during the unit operation.

tion speed.

Attention! Be careful! During the mixer (4)

Using the holding base (12)

operation on the holding base (12) the bowl (7)

To complete more difficult cooking tasks

rotates and the mixer (4) with the support (9)

you can install the mixer (4) on the holding

oscillates horizontally. Do not touch the rotat-

base (12):

ing parts of the unit. Do not let hair or free

Press the «RELEASE» button (10) and lift the sup-

hanging clothes get into the rotation area. Do

port (9) until it is fixed in the upper position (pic. 3).

not let foreign objects get into the bowl.

Place the mixer bowl (7) on the holding

After unit operation, set the operation mode

base (12) (pic. 4).

switch (2) to the position «0» and unplug the

Install the scraper blade (8) in the mixer bowl (7),

unit.

matching the locks on the scraper blade (8) with

Lift the support (9) with the mixer (4) installed

the grooves on the base (12) (pic. 5, 6).

on it having pressed the release button (10).

Insert the beaters (5) or the dough hooks (6)

Hold the mixer (4), then press and hold down

into corresponding mixer (4) sockets until

the release button (11) to remove the mixer

clicking. Both attachments should be fixed

from the support (9) in the upward direction.

properly in the mixer openings (pic. 1, 2).

Press the button (1) to release the installed

Note: For proper assembling install the attach-

attachments (5 or 6).

ment with a plastic gear (5 or 6) into the mixer

Remove the bowl (7) from the holding base

body (4) opening marked with a star.

(12) and take products out of it. To remove

Place the mixer (4) on the support (9) matching

the bowl (7) from the holding base (12) slightly

the locks on the support (9) with the openings

turn it counterclockwise and pull upwards.

on the mixer body (4) and press on the mixer

Notes:

to actuate the locks (pic. 8). The plastic gear

Maximal continuous operation time is no lon-

on the attachment must match the opening in

ger than 15 minutes; make at least a 30 min-

the support (9) with installed plastic plug. Lift

ute break before switching the unit on again.

the support (9) with the mixer (4) installed on

Do not block the ventilation openings on the

it having pressed the «RELEASE» button (10).

unit body, this may lead to the electric motor

Put the necessary ingredients into the bowl (7).

overheating.

RECOMMENDED OPERATION MODES

Attachment

Approximate

Recommended

Product type

rotation

operation

product amount

speed

time

Used attachments: beaters (5)

Beating egg whites 6 4-5 2-4 min.

Whipping cream 300 ml 1-5 4 min.

Mixing ingredients for dough 400 g 1 - 5 1.5 – 2 min

Beating butter 400 ml 4 - 5 1 min.

Mixing butter with flour (if necessary, you

1-2

4 min.

can add some water for getting doughy

150 g

1

1 min.

consistency)

IM VT-1415.indd 6 15.06.2016 10:34:11

7

E N G L I S H

Attachment

Approximate

Recommended

Product type

rotation

operation

product amount

speed

time

Used attachments: dough hooks (6)

Kneading yeasted dough 350 g 1 - 5 2-3 min

Butter 400 ml 4 - 5 1 min.

Mixing butter with sugar 350 g 4-5 1 min.

Note: Recommended product amount, attachment rotation speed and operation time are given for

using the mixer bowl (7).

CLEANING AND CARE

DELIVERY SET

Switch the mixer off and unplug it.

Mixer – 1 pc.

Wash the attachments (5, 6), the scraper

Scraper blade – 1 pc.

blade (8), the spatula (13) and the mixer

Base – 1 pc.

bowl (7) with warm water and neutral deter-

Mixer bowl – 1 pc.

gent and then dry them.

Beaters – 2 pcs.

Clean the base (12) and mixer body (4) with a

Dough hooks – 2 pcs.

soft damp cloth, and then wipe them dry.

Spatula - 1 pc.

Do not immerse the mixer body (4), the

Instruction manual – 1 pc.

base (12), the power cord and the power plug

into water or other liquids.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Provide that no liquids get into the mixer

Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz

body (4).

Power consumption: 700 W

Use neutral detergents to remove dirt; do not

use metal brushes, abrasive detergents and

The manufacturer preserves the right to change

solvents.

the specifications of the units without a prelimi-

nary notification

STORAGE

Clean the unit before taking it away for stor-

Unit operating life is 3 years

age.

Do not wind the power cord around the unit

Guarantee

body.

Details regarding guarantee conditions can be

Keep the unit away from children in a dry cool

obtained from the dealer from whom the appli-

place.

ance was purchased. The bill of sale or receipt

must be produced when making any claim under

the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-

Requirements as laid down by the Council

Directive 2004/108/ЕС and to the Low

Voltage Regulation (2006/95/ЕС)

IM VT-1415.indd 7 15.06.2016 10:34:11

8

DEUTSCH

MIXER VT-1415 BK

Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von

Stationärer Mixer VT-1415 BK ist fürs Mischen

Wärmequellen oder offenem Feuer nicht.

von Flüssigkeiten, Zubereitung von Soßen und

Benutzen Sie nur die mitgelieferten Besen

Desserts (Schlagsahne, Puddings, Cocktails,

und Aufsätze.

Majonäse), sowie fürs Anteigen bestimmt. Das

Vor der ersten Nutzung des Geräts waschen

Mixergehäuse (der Motorblock) ist abnehm-

Sie sorgfältig alle abnehmbaren Aufsätze

bar. Das heißt, dass der stationäre Mixer als

und Behälter, die mit Nahrungsmitteln in

Handmixer (z.B. für die Zubereitung von kleinen

Berührung kommen werden.

Portionen) benutzt werden kann.

Stellen Sie den Untersatz des Mixers auf eine

ebene standfeste Oberfläche auf.

BESCHREIBUNG

Legen Sie die Nahrungsmittel in den

1. Auslösetaste zum Abnehmen der Aufsätze

Mixerbehälter vor der Einschaltung des

«EJECT» (Herausnehmen)

Geräts ein.

2. Betriebstufenschalter «0, 1, 2, 3, 4, 5»

Es ist nicht gestattet, den Mixerbehälter

3. «TURBO»-Taste (Turbo)

mit den Nahrungsmitteln zu überlasten,

4. Mixer

beachten Sie den Füllstand der eingelegten

5. Schlagbesenaufsätze fürs Schlagen/

Nahrungsmittel.

Mischen

Nehmen Sie Nahrungsmittel aus dem

6. Aufsätze fürs Anteigen

Mixerbehälter erst dann heraus, wenn die

7. Mixerbehälter

Aufsätze völlig gestoppt haben.

8. Schaber fürs Sammeln des sich

Es ist nicht gestattet, drehende

festgeklebten Teigs

Geräteteile zu berühren. Halten Sie Haar

9. Aufklappbarer Halter/Mixeraufstellplatz

oder frei hängende Kleiderstücke vom

10. Entriegelungstaste des aufklappbaren

Drehbereich fern.

Halters «RELEASE» (Entriegeln)

Es ist nicht gestattet, die Besen und die

11. Halterungstaste des Mixers

Aufsätze fürs Mischen von harten Zutaten,

12. Halteuntersatz

wie harter Milchbutter oder gefrorenem Teig,

13. Schaufel

zu benutzen.

Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des

SICHERHEITSMAßNAHMEN

Mixers, dass die Aufsätze richtig aufgestellt

Vor der ersten Nutzung des Elektrogeräts

und befestigt sind.

lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk-

Es ist nicht gestattet, den Schlagbesen und

sam durch und bewahren Sie diese für weitere

den Aufsatz fürs Anteigen gleichzeitig zu

Referenz auf.

benutzen.

Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig

Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen

und laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ord-

der Aufsätze, dass der Netzstecker an die

nungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu sei-

Steckdose nicht angeschlossen ist.

ner Störung führen und einen gesundheitlichen

Bevor Sie den Mixer ans Stromnetz anschlie-

oder materiellen Schaden beim Nutzer hervor-

ßen, vergewissern Sie sich, dass der

rufen.

Betriebsstufenschalter in der Position «0»

Vor dem Einschalten des Geräts vergewissern

(ausgeschaltet) ist.

Sie sich, dass die Spannung des Geräts und

Es ist nicht gestattet, die Aufsätze während

die Netzspannung übereinstimmen.

des Gerätebetriebs aufzustellen und abzu-

Vor der Gerätenutzung prüfen Sie das

nehmen.

Netzkabel aufmerksam und vergewissern Sie

Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu

sich, dass es nicht beschädigt ist. Bei der

benutzen.

Feststellung von Beschädigung benutzen Sie

Der maximale Dauerbetrieb beträgt nicht

das Gerät nicht.

mehr als 15 Minuten, schalten Sie das Gerät

Vermeiden Sie die Berührung des

nicht früher als nach 30 Minuten wieder ein.

Netzkabels mit heißen Oberflächen und

Schalten Sie den Mixer nach dem Betrieb aus,

scharfen Möbelkanten. Vermeiden Sie die

ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose

Beschädigung der Netzkabelisolierung.

heraus und trennen Sie die Aufsätze ab.

IM VT-1415.indd 8 15.06.2016 10:34:11

9

D E U T S C H

Tauchen Sie nie das Gehäuse und den

Es ist nicht gestattet, das Gerät selbstän-

Untersatz des Geräts, das Netzkabel oder

dig zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das

den Netzstecker des Geräts ins Wasser oder

Gerät selbständig auseinanderzunehmen,

andere Flüssigkeiten. Falls das Gerät ins

bei der Feststellung von irgendwelchen

Wasser gefallen ist, nehmen Sie den Stecker

Beschädigungen oder im Sturzfall trennen Sie

aus der Steckdose heraus, erst danach holen

das Gerät von der Steckdose ab und wenden

Sie das Gerät aus dem Wasser.

Sie sich an einen autorisierten (bevollmäch-

Berühren Sie das Gehäuse und den

tigten) Kundendienst unter Kontaktadressen,

Untersatz des Mixers, das Netzkabel und den

die im Garantieschein und auf der Webseite

Netzstecker mit nassen Händen nicht.

www.vitek.ru angegeben sind.

Sperren Sie die Luftöffnungen am

Um Beschädigungen zu vermeiden, transpor-

Gerätegehäuse nicht ab, das kann zur

tieren Sie das Gerät in der Fabrikverpackung.

Überhitzung des Elektromotors führen.

Bewahren Sie das Gerät an einem trocke-

Lassen Sie den ans Stromnetz angeschlosse-

nen, kühlen und für Kinder und behinderte

nen Mixer nie unbeaufsichtigt. Schalten Sie

Personen unzugänglichen Ort auf.

das Gerät aus, wenn Sie Reinigung vorneh-

men oder die Aufsätze ersetzen möchten,

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM

sowie wenn Sie es nicht benutzen.

HAUSHALT GEEIGNET

Es ist nicht gestattet, beim Abtrennen des

Geräts vom Stromnetz am Netzkabel zu zie-

VOR DER ERSTEN NUTZUNG

hen, halten Sie den Netzstecker und ziehen

Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen

Sie diesen aus der Steckdose vorsichtig her-

transportiert oder aufbewahrt wurde, las-

aus.

sen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht

Reinigen Sie den Mixer regelmäßig.

weniger als drei Stunden bleiben.

Lassen Sie Kinder das Gerät und das

Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung

Netzkabel während des Mixerbetriebs nicht

heraus und entfernen Sie alle Aufkleber, die

berühren.

seinen Betrieb stören.

Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das

Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts; wenn

Gerät als Spielzeug nicht benutzen.

Störungen auftreten, benutzen Sie das Gerät

Während der Pausen im Mixerbetrieb stellen

nicht.

Sie das Gerät an einem für Kinder unzugäng-

Vergewissern Sie sich, dass die

lichen Ort auf.

Betriebsspannung des Geräts und die

Das Gerät ist für körper- oder geistesbe-

Netzspannung übereinstimmen.

hinderte Personen (darunter Kinder) oder

Waschen Sie die Aufsätze (5, 6), den Schaber

Personen ohne ausreichende Erfahrung

(8), die Schaufel (13) und den Mixerbehälter

und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie

(7) mit Warmwasser und einem neutralen

sich unter Aufsicht der Person, die für ihre

Waschmittel, spülen und trocknen Sie sie ab.

Sicherheit verantwortlich ist, nicht befinden

Wischen Sie das Mixergehäuse (4) und den

oder entsprechende Anweisungen über die

Halteuntersatz (12) mit einem weichen, leicht

Nutzung des Geräts nicht bekommen haben.

angefeuchteten Tuch ab, danach trocknen

Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie

Sie diese ab.

Plastiktüten, die als Verpackung verwendet

Anmerkung: Um den Mixerbehälter (7) vom

werden, nie ohne Aufsicht.

Halteuntersatz (12) abzunehmen, drehen Sie ihn

Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten

leicht entgegen dem Uhrzeigesinn und ziehen

oder Verpackungsfolien nicht spielen.

Sie ihn nach oben.

Erstickungsgefahr!

Prüfen Sie das Netzkabel und den

AUFSÄTZE

Netzstecker regelmäßig auf Beschädigungen

Schlagbesenaufsätze fürs Schlagen/

der Isolierung.

Mischen (5)

Es ist nicht gestattet, das Gerät zu benutzen,

Benutzen Sie die Schlagbesenaufsätze (5)

wenn der Netzstecker oder das Netzkabel

fürs Schlagen von Sahne und Eiweiß, sowie für

beschädigt sind, wenn das Gerät nicht richtig

Zubereitung von Biskuitteig, Puddings, Cocktails,

funktioniert oder heruntergefallen ist.

Creme, Majonäse, Püree und Soßen.

IM VT-1415.indd 9 15.06.2016 10:34:11

10

DEUTSCH

Aufsätze fürs Anteigen (6)

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose

Benutzen Sie diese fürs Anrühren von „schwe-

ein.

rem“ Teig und Umrühren von Füllsel.

Schalten Sie den Mixer mit dem

Anmerkung:

Betriebstufenschalter (2) ein und wählen Sie

Es ist nicht gestattet, den Aufsatz fürs

die notwendige Aufsatzdrehgeschwindigkeit

Anteigen (6) mit dem Schlagbesenaufsatz (5)

«1, 2, 3, 4, 5».

zusammen zu benutzen.

Beim Drücken und Halten der «TURBO»-

Taste (3) läuft das Gerät mit der

BESCHREIBUNG DER TASTEN

Höchstgeschwindigkeit.

Die Auslösetaste zum Abnehmen der Aufsätze

Nach der Beendigung des Betriebs stellen Sie

«EJECT» (1) wird fürs Abnehmen der Aufsätze

den Betriebsstufenschalter (2) in die Position

(5) oder (6) benutzt.

«0» ein und ziehen Sie den Netzstecker aus

Mit dem Betriebstufenschalter (2) können Sie

der Steckdose heraus.

die notwendige Aufsatzdrehgeschwindigkeit

Drücken Sie die Taste (1) zum Abnehmen der

«1, 2, 3, 4, 5» wählen.

aufgestellten Aufsätze (5 oder 6).

Die «TURBO»-Taste (3) wird zum

Achtung! Drücken Sie die Auslösetaste zum

Einschalten des Mixers mit der maximalen

Abnehmen der Aufsätze (1) während des

Geschwindigkeit benutzt.

Betriebs des Geräts nicht.

Die Entriegelungstaste des aufklappbaren

Halters «RELEASE» (10) lässt den bewegli-

Verwendung des Halteaufsatzes (12)

chen Halter (9) entriegeln, um seine Position

Für die Lösung der schwierigeren kulinari-

zu ändern.

schen Aufgaben können Sie den Mixer (4) auf

Die Halterungstaste des Mixers (11) lässt den

den Halteuntersatz (12) aufstellen:

Mixer (4) vom beweglichen Halter (9) des

Drücken Sie die «RELEASE»-Taste (10) und

Halteuntersatzes (12) abtrennen.

heben Sie den Halter (9) bis zum Einrasten in der

oberen Position auf (Abb. 3).

VERWENDUNG DES GERÄTS

Stellen Sie den Mixerbehälter (7) auf dem

Nutzung des Mixers (4).

Halteuntersatz (12) auf (Abb. 4).

Sie können den Mixer (4) als separa-

Stellen Sie den Schaber (8) in den

tes Gerät benutzen, ohne ihn auf den

Mixerbehälter (7) auf, indem Sie die

Halteuntersatz (12) aufzustellen. Zur schnel-

Halterungen am Schaber (8) mit den

len und hochwertigen Zubereitung von kleinen

Aussparungen am Untersatz (12) zusammen-

Nahrungsmittelportionen (beim Schlagen und

fallen lassen (Abb. 5, 6).

Mischen) ist es besser den stationären Mixer

Setzen Sie die Schlagbesenaufsätze (5) oder

im Handbetrieb zu benutzen, das heißt, den

die Aufsätze fürs Anteigen (6) in die entspre-

Mixer vom Halteuntersatz (12) abzutrennen.

chenden Aufstellbuchsen des Mixers (4) bis

Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker

zum Knacken ein. Beide Aufsätze sollen in

an die Steckdose nicht angeschlossen ist und

den Öffnungen des Mixers sicher befestigt

der Betriebsstufenschalter (2) in die Position

werden (Abb. 1, 2).

«0» eingestellt ist.

Anmerkung: Für den richtigen Zusammenbau

Fassen Sie den Mixer (4) an, und dann neh-

stellen Sie den Aufsatz mit dem Zahnrad aus

men Sie den Mixer vom Halter (9) nach oben

Kunststoff (5 oder 6) in die Öffnung des

ab, indem Sie die Halterungstaste (11) drü-

Mixergehäuses (4), am deren Umfang es die

cken und halten.

Markierung in Form eines Sternchen gibt.

Setzen Sie die Schlagbesenaufsätze (5) oder

Stellen Sie den Mixer (4) auf den Halter (9) auf,

die Aufsätze fürs Anteigen (6) in die entspre-

indem Sie die Halterungen am Halter (9) mit

chenden Aufstellbuchsen des Mixers (4) bis

den Öffnungen am Mixergehäuse (4) zusam-

zum Knacken ein. Beide Aufsätze sollen in

menfallen lassen, und drücken Sie den Mixer

den Öffnungen des Mixers sicher befestigt

zur Betätigung der Halterungen (Abb. 8).

werden (Abb. 1, 2).

Dabei soll das Zahnrad aus Kunststoff mit

Legen Sie notwendige Nahrungsmittel

der Öffnung im Halter (9) zusammenfallen,

in einen passenden Behälter oder in den

in der die Kunststoffbuchse aufgestellt ist.

Mixerbehälter (7) ein.

Heben Sie den Halter (9) mit darauf aufgestell-

IM VT-1415.indd 10 15.06.2016 10:34:11

11

D E U T S C H

tem Mixer (4) nach oben auf, indem Sie die

Nach der Beendigung des Betriebs stellen Sie

Entriegelungstaste «RELEASE» (10) drücken.

den Betriebsstufenschalter (2) in die Position

Legen Sie notwendige Nahrungsmittel in den

«0» ein und ziehen Sie den Netzstecker aus

Behälter (7) ein.

der Steckdose heraus.

Drücken Sie die «RELEASE»-Taste (10) und

Heben Sie den Halter (9) mit darauf aufge-

lassen den Halter (9) mit dem aufgestellten

stelltem Mixer (4) nach oben auf, indem Sie

Mixer (4) bis zum Einrasten herunter.

die Entriegelungstaste (10) drücken.

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose

Fassen Sie den Mixer (4) an, und dann neh-

ein.

men Sie den Mixer vom Halter (9) nach oben

Schalten Sie den Mixer mit dem

ab, indem Sie die Halterungstaste (11) drü-

Betriebstufenschalter (2) ein und wählen Sie

cken und halten.

die notwendige Aufsatzdrehgeschwindigkeit

Drücken Sie die Taste (1) zum Abnehmen der

«1, 2, 3, 4, 5».

aufgestellten Aufsätze (5 oder 6).

Beim Drücken und Halten der «TURBO»-

Nehmen Sie den Behälter vom Halteuntersatz

Taste (3) läuft das Gerät mit der

(12) ab und nehmen Sie die Nahrungsmittel

Höchstgeschwindigkeit.

heraus. Um den Mixerbehälter (7) vom

Achtung! Seien Sie vorsichtig! Während des

Halteuntersatz (12) abzunehmen, drehen Sie

Betriebs des Mixers (4) am Halteuntersatz

ihn leicht entgegen dem Uhrzeigesinn und

(12) dreht sich der Behälter (7), und der

ziehen Sie ihn nach oben.

Mixer (4) mit dem Halter (9) machen

Anmerkungen:

Pendelbewegungen in der Horizontalebene.

Der maximale Dauerbetrieb beträgt nicht

Es ist nicht gestattet, drehende Geräteteile

mehr als 15 Minuten, schalten Sie das Gerät

zu berühren. Halten Sie Haar oder frei hän-

nicht früher als nach 30 Minuten wieder ein.

gende Kleiderstücke vom Drehbereich fern.

Sperren Sie die Luftöffnungen am

Achten Sie darauf, dass keine fremden

Mixergehäuse nicht ab, das kann zur

Gegenstände in den Behälter gelangen.

Überhitzung des Elektromotors führen.

EMPFOHLENE BETRIEBSSTUFEN

Empfohlene

Aufsatzdrehge-

Ungefähre

Nahrungsmitteltyp

Nahrungsmittelmenge

schwindigkeit

Betriebszeit

Benutzte Aufsätze: Schlagbesen (5) fürs Schlagen/Mischen

Schlagen von Eiweiß 6. 4-5 2-4 Min.

Schlagen von Sahne 300 ml 1-5 4 Min.

Mischen von Zutaten für Teig 400 g 1 - 5 1,5 – 2 Min.

Schlagen von Milchbutter 400 ml 4 - 5 1 Min.

Mischen von Milchbutter mit

Mehl (bei der Notwendigkeit

1-2

4 Min.

geben Sie eine kleine Menge

150 g

1.

1 Min.

Wasser zu, um die teigige

Konsistenz zu bekommen)

Benutzte Aufsätze: Aufsätze (6) fürs Anteigen

Anrühren von Hefenteig 350 g 1 - 5 2 – 3 Min.

Milchbutter 400 ml 4 - 5 1 Min.

Mischen von Butter mit Zucker 350 g 4-5 1 Min.

Anmerkung: Die empfohlene Nahrungsmittelmenge, Aufsatzdrehgeschwindigkeit und Betriebszeit

sind mit der Nutzung des Mixerbehälters (7) angegeben.

IM VT-1415.indd 11 15.06.2016 10:34:11

12

DEUTSCH

REINIGUNG UND PFLEGE

LIEFERUMFANG

Schalten Sie den Mixer aus und ziehen Sie

Mixer – 1 St.

den Netzstecker aus der Steckdose heraus.

Schaber fürs Sammeln des festgeklebten

Waschen Sie die Aufsätze (5, 6), den Schaber

Teigs – 1 St.

(8), die Schaufel (13) und den Mixerbehälter

Untersatz – 1 St.

(7) mit Warmwasser und einem neutralen

Mixerbehälter – 1 St.

Waschmittel, danach trocknen Sie sie ab.

Schlagbesenaufsätze – 1 St.

Wischen Sie den Untersatz (12) und das

Aufsätze fürs Anteigen – 2 St.

Mixergehäuse (4) mit einem weichen ange-

Schaufel – 1 St.

feuchteten Tuch ab, danach trocknen Sie

Bedienungsanleitung – 1 St.

diese ab.

Tauchen Sie das Gehäuse des Mixers (4),

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

den Untersatz (12), das Netzkabel und den

Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz

Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere

Leistung: 700 W

Flüssigkeiten nicht.

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design

Mixergehäuse (4) gelangt.

und technische Eigenschaften der Geräte ohne

Zur Entfernung von Verschmutzungen benut-

Vorbenachrichtigung zu verändern

zen Sie neutrale Reinigungsmittel, aber keine

Metallbürsten, Abrasiv- und Lösungsmittel.

Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre

AUFBEWAHRUNG

Gewährleistung

Bevor Sie das Gerät zur langen Aufbewahrung

Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung

wegnehmen, reinigen Sie es.

kann man beim Dealer, der diese Geräte

Wickeln Sie das Netzkabel aufs

verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger

Gerätegehäuse nicht auf.

Anspruchserhebung soll man während der

Bewahren Sie den Mixer an einem trockenen,

Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den

kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.

Check oder die Quittung über den Ankauf vor-

zulegen.

Das vorliegende Produkt entspricht den

Forderungen der elektromagnetischen

Verträglichkeit, die in 2004/108/EC

Richtlinie des Rates und den

Vorschriften 2006/95/EC über die

Niederspannungsgeräte vorgesehen

sind.

IM VT-1415.indd 12 15.06.2016 10:34:11

13

русский

МИКСЕР VT-1415 BK

Не используйте устройство в непосред-

Стационарный миксер VT-1415 BK предназна-

ственной близости от источников тепла

чен для смешивания жидкостей, приготов-

или открытого пламени.

ления соусов и десертов (взбитых сливок,

Используйте только те венчики и насадки,

пудингов, коктейлей, майонеза), а также для

которые входят в комплект поставки.

замешивания теста. Корпус миксера (мотор-

Перед первым использованием устрой-

ный блок) съёмный. То есть, стационар-

ства тщательно промойте все съёмные

ный миксер можно использовать и как ручной

насадки и ёмкости, которые будут контак-

(например, для приготовления небольших

тировать с продуктами.

порций чего-либо).

Устанавливайте основание миксера на

ровной устойчивой поверхности.

ОПИСАНИЕ

Продукты помещайте в чашу миксера до

1. Кнопка снятия насадок «EJECT» (Извлечь)

включения устройства.

2. Переключатель режимов работы

Не переполняйте чашу миксера продук-

«0, 1, 2, 3, 4, 5»

тами и следите за уровнем помещённых в

3. Кнопка «TURBO» (Турбо)

неё продуктов.

4. Миксер

Извлекать продукты из чаши миксера

5. Насадки-венчики для взбивания/

можно только после полной остановки вра-

смешивания

щения насадок.

6. Насадки для замешивания теста

Не прикасайтесь к вращающимся частям

7. Чаша миксера

устройства. Не допускайте попадания

8. Скребок для сбора прилипшего теста

волос или свободно висящих элементов

9. Откидной кронштейн/место установки

одежды в зону вращения.

миксера

Запрещается использовать венчики

10. Кнопка разблокировки откидного

насадки для смешивания твёрдых ингре-

кронштейна «RELEASE» (Разблокировать)

диентов, таких как, например, твёрдое

11. Кнопка фиксатора миксера

сливочное масло или замороженное тесто.

12. Удерживающая подставка

Перед использованием миксера убеди-

13. Лопатка

тесь, что насадки установлены правильно

и зафиксированы.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Запрещается использовать одновременно

Перед началом эксплуатации электроприбора

венчик для взбивания и насадку для заме-

внимательно прочитайте настоящее руковод-

шивания теста.

ство и сохраните его для использования в

Перед установкой насадок убедитесь, что

качестве справочного материала.

вилка сетевого шнура не вставлена в элек-

Используйте устройство только по его пря-

трическую розетку.

мому назначению, как изложено в данном

Прежде чем подсоединить миксер к элек-

руководстве. Неправильное обращение с

тросети убедитесь, что переключатель

устройством может привести к его поломке,

режимов работы установлен в положение

причинению вреда пользователю или его иму-

выключено («0»).

ществу.

Запрещается снимать и устанавливать

Перед включением убедитесь, что напря-

насадки во время работы устройства.

жение электрической сети соответствует

Запрещается использовать устройство вне

рабочему напряжению устройства.

помещений.

Перед использованием устройства вни-

Максимальная продолжительность непре-

мательно осмотрите сетевой шнур и убе-

рывной работы не более 15 минут, повтор-

дитесь, что он не повреждён. Если вы

ное включение производите не ранее, чем

обнаружили повреждение, не пользуйтесь

через 30 минут.

устройством.

После эксплуатации миксера выключите

Не допускайте контакта сетевого шнура с

его, извлеките вилку сетевого шнура из

горячими поверхностями и острыми кром-

розетки и отсоедините насадки.

ками мебели. Не допускайте повреждения

Не погружайте корпус и основание устрой-

изоляции сетевого шнура.

ства, сетевой шнур или вилку сетевого

IM VT-1415.indd 13 15.06.2016 10:34:11

14

русский

шнура в воду или любые другие жидкости.

неисправностей, а также после падения

Если устройство упало в воду, извлеките

устройства выключите прибор из розетки

вилку сетевого шнура из розетки, только

и обратитесь в любой авторизованный

затем достаньте устройство из воды.

(уполномоченный) сервисный центр по

Не прикасайтесь к корпусу и основанию

контактным адресам, указанным в гаран-

миксера, сетевому шнуру и вилке сетевого

тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

шнура мокрыми руками.

Во избежание повреждений перевозите

Не закрывайте вентиляционные отверстия

устройство в заводской упаковке

на корпусе устройства, это может привести

Храните устройство в сухом прохладном

к перегреву электромотора.

месте, недоступном для детей и людей с

Не оставляйте миксер, включенный в сеть

ограниченными возможностями.

без присмотра. Отключайте устройство

перед чисткой, сменой насадок, а так же

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ

если вы им не пользуетесь.

БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Отключая устройство от электросети,

никогда не дергайте за сетевой шнур, возь-

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

митесь за вилку сетевого шнура и акку-

После транспортировки или хранения

ратно извлеките её из розетки.

устройства при пониженной температуре

Регулярно проводите чистку миксера.

необходимо выдержать его при комнатной

Не разрешайте детям касаться корпуса

температуре не менее трёх часов.

устройства и сетевого шнура во время

Извлеките устройство из упаковки, удалите

работы миксера.

любые наклейки, мешающие его работе.

Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не

Проверьте целостность устройства, при

допустить использования прибора в каче-

наличии повреждений не пользуйтесь им.

стве игрушки

Убедитесь, что рабочее напряжение устрой-

В перерывах во время работы с миксером,

ства соответствует напряжению электро-

ставьте устройство в местах недоступных

сети.

для детей.

Насадки (5, 6), скребок (8), лопатку (13) и

Прибор не предназначен для использо-

чашу миксера (7) вымойте тёплой водой с

вания лицами (включая детей) с пони-

нейтральным моющим средством, ополос-

женными физическими, психическими

ните и просушите.

или умственными способностями или при

Корпус миксера (4) и удерживающую под-

отсутствии у них опыта или знаний, если

ставку (12) протрите мягкой слегка влаж-

они не находятся под контролем или не

ной тканью, после чего вытрите насухо.

проинструктированы об использовании

Примечание: Для снятия чаши (7) с удержи-

прибора лицом, ответственным за их без-

вающей подставки (12) немного поверните

опасность.

её против часовой стрелки и потяните вверх.

Из соображений безопасности детей не

оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-

НАСАДКИ

зуемые в качестве упаковки, без присмотра.

Насадки-венчики для взбивания/

Внимание! Не разрешайте детям играть с

смешивания (5)

полиэтиленовыми пакетами или пленкой.

Используйте насадки-венчики (5) для взби-

Опасность удушения!

вания сливок, яичного белка, приготовле-

Периодически проверяйте сетевой шнур и

ния бисквитного теста, пудингов, коктейлей,

вилку сетевого шнура на предмет повреж-

крема, майонеза, пюре, соусов.

дения изоляции.

Запрещается использовать устройство при

Насадки для замешивания теста (6)

наличии повреждений сетевой вилки или

Используйте для замешивания «тяжелого»

сетевого шнура, если устройство работает

теста, перемешивания фарша.

с перебоями, а также после его падения.

Примечание:

Запрещается самостоятельно ремонтиро-

Запрещается использовать вместе с

вать прибор. Не разбирайте прибор само-

насадкой-венчиком для взбивания (5)

стоятельно, при возникновении любых

насадку для замеса теста (6).

IM VT-1415.indd 14 15.06.2016 10:34:11

15

русский

ОПИСАНИЕ КНОПОК

Нажмите на кнопку (1) для снятия установ-

Кнопка снятия насадок «EJECT» (1) исполь-

ленных насадок (5 или 6).

зуется для отсоединения насадок (5) или (6).

Внимание! Не нажимайте кнопку снятия

Переключателем режимов работы (2) вы

насадок (1) во время работы устройства.

можете выбрать нужную скорость враще-

ния насадок «1, 2, 3, 4, 5».

Использование удерживающей

Кнопка «TURBO» (3) используется для вклю-

подставки (12)

чения миксера на максимальной скорости.

Для решения более сложных кулинарных

Кнопка разблокировки откидного крон-

задач вы можете установить миксер (4) на

штейна «RELEASE» (10) позволяет раз-

удерживающую подставку (12):

блокировать подвижной кронштейн (9) для

Нажмите кнопку «RELEASE» (10) и поднимите

изменения его положения.

кронштейн (9) до его фиксации в верхнем

Кнопка фиксатора миксера (11) позволяет

положении (рис. 3).

отсоединить миксер (4) от подвижного крон-

Установите чашу миксера (7) на удержива-

штейна (9) удерживающей подставки (12).

ющей подставке (12) (рис. 4).

Установите скребок (8) в чашу миксера

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА

(7), совместив фиксаторы на скребке (8) с

Использование миксера (4).

углублениями на подставке (12) (рис. 5, 6)

Вы можете использовать миксер (4) как

Вставьте насадки-венчики (5) или насадки

отдельное устройство, не устанавливая

для замешивания теста (6) в соответству-

его на удерживающую подставку (12).

ющие гнёзда миксера (4) до щелчка. Обе

Для быстрого и качественного приго-

насадки должны надёжно зафиксиро-

товления малых порций продуктов (при

ваться в отверстиях миксера (рис. 1, 2).

взбивании или перемешивании) лучше

Примечание: Для правильной сборки насадку

использовать стационарный миксер в руч-

с пластиковой шестерёнкой (5 или 6) сле-

ном режиме, то есть «отстегнуть» сам мик-

дует устанавливать в то отверстие корпуса

сер от удерживающей подставки (12).

миксера (4), по периметру которого имеется

Убедитесь, что вилка сетевого шнура не

маркировка в виде звёздочки.

вставлена в электрическую розетку, а

Установите миксер (4) на кронштейн (9),

переключатель режимов работы (2) уста-

совместив фиксаторы на кронштейне (9)

новлен в положение «0».

с отверстиями на корпусе миксера (4),

Возьмитесь за миксер (4), а затем, нажав

и нажмите на миксер для срабатывания

и удерживая кнопку фиксатора (11), сни-

фиксаторов (рис. 8). При этом пластико-

мите миксер с кронштейна (9) по направ-

вая шестерёнка насадки должна совпа-

лению вверх.

дать с отверстием в кронштейне (9), в

Вставьте насадки-венчики (5) или насадки

котором установлена пластиковая втулка.

для замешивания теста (6) в соответству-

Поднимите кронштейн (9) с установлен-

ющие гнёзда миксера (4) до щелчка. Обе

ным на нём миксером (4) вверх, нажав на

насадки должны надёжно зафиксиро-

кнопку «RELEASE»(10).

ваться в отверстиях миксера (рис. 1, 2).

Поместите необходимые ингредиенты в

Поместите необходимые ингредиенты в

чашу (7).

подходящую емкость или чашу (7).

Нажмите на кнопку «RELEASE» (10) и опу-

Вставьте вилку сетевого шнура в электри-

стите кронштейн (9) с установленным мик-

ческую розетку.

сером (4) вниз до фиксации.

Включите миксер переключателем режи-

Вставьте вилку сетевого шнура в электри-

мов работы (2) и выберите нужную ско-

ческую розетку.

рость вращения насадок «1, 2, 3, 4, 5».

Включите миксер переключателем режи-

При нажатии и удержании кнопки

мов работы (2) и выберите необходимую

«TURBO» (3) устройство будет работать на

скорость вращения насадок «1, 2, 3, 4, 5».

максимальных оборотах.

При нажатии и удержании кнопки

После окончания работы установите пере-

«TURBO» (3) устройство будет работать на

ключатель режимов работы (2) в положе-

максимальных оборотах.

ние «0» и извлеките вилку сетевого шнура

Внимание! Будьте осторожны! В про-

из электрической розетки.

цессе работы миксера (4) на удерживаю-

IM VT-1415.indd 15 15.06.2016 10:34:12

16

русский

щей подставке (12) чаша (7) вращается, а

мите миксер с кронштейна (9) по направ-

миксер (4) с кронштейном (9) совершает

лению вверх.

колебательные движения в горизонталь-

Нажмите на кнопку (1) для снятия установ-

ной плоскости. Не прикасайтесь к враща-

ленных насадок (5 или 6).

ющимся частям устройства. Не допускайте

Снимите чашу (7) с удерживающей под-

попадания волос или свободно висящих

ставки (12) и извлеките их неё продук-

элементов одежды в зону вращения.

ты. Для снятия чаши (7) с удерживаю-

Не допускайте попадания посторонних

щей подставки (12) немного поверните

предметов в чашу.

её против часовой стрелки и потяните

После окончания работы установите пере-

вверх.

ключатель режимов работы (2) в положе-

Примечания:

ние «0» и извлеките вилку сетевого шнура

Максимальная продолжительность непре-

из электрической розетки.

рывной работы составляет не более

Поднимите кронштейн (9) с установлен-

15 минут, повторное включение произво-

ным на нём миксером (4) вверх, нажав на

дите не ранее, чем через 30 минут.

кнопку разблокировки (10).

Не закрывайте вентиляционные отверстия

Возьмитесь за миксер (4), а затем, нажав

на корпусе миксера, это может вызвать

и удерживая кнопку фиксатора (11), сни-

перегрев электромотора.

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ

Рекомендуемое

Скорость

Приблизительное

Тип продукта

количество

вращения

время работы

продукта

насадок

Используемые насадки: венчики (5) для взбивания/смешивания

Взбивание яичных белков 6 4-5 2-4 мин.

Взбивание сливок 300 мл. 1-5 4 мин.

Смешивание ингредиентов для теста 400 г 1 - 5 1,5 – 2 мин.

Взбивание сливочного масла 400 мл. 4 - 5 1 мин.

Смешивание масла с мукой

150 г 1-2

4 мин.

(при необходимости можно добавить

1

1 мин.

немного воды для получения

тестообразной консистенции)

Используемые насадки: насадки (6) для замешивания теста

Замешивание дрожжевого теста 350 г 1 - 5 2 – 3 мин.

Сливочное масло 400 мл. 4 - 5 1 мин.

Смешивание масла с сахаром 350 г 4-5 1 мин.

Примечание: Рекомендуемое количество продукта, скорость вращения насадок и время

работы приведены при использовании чаши миксера (7).

ЧИСТКА И УХОД

Не погружайте корпус миксера (4), осно-

Выключите миксер и извлеките вилку сете-

вание (12), сетевой шнур и вилку сетевого

вого шнура из электрической розетки.

шнура в воду или любые другие жидкости.

Вымойте насадки (5, 6), скребок (8),

Не допускайте попадания любой жидкости

лопатку (13) и чашу миксера (7) тёплой

в корпус миксера (4).

водой с нейтральным моющим средством,

Для удаления загрязнений используйте

затем просушите их.

нейтральные чистящие средства, не

Протрите основание (12) и корпус мик-

используйте металлические щётки, абра-

сера (4) мягкой влажной тканью, после

зивные чистящие средства и раствори-

чего вытрите их насухо.

тели.

IM VT-1415.indd 16 15.06.2016 10:34:12

17

русский

ХРАНЕНИЕ

Данное изделие соответствует всем

Прежде чем убрать устройство на длитель-

требуемым европейским и россий-

ное хранение, проведите его чистку.

ским стандартам безопасности и ги-

Не наматывайте сетевой шнур на корпус

гиены.

устройства.

Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,

Храните миксер в сухом прохладном

Австрия

месте, недоступном для детей.

Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,

Австрия

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Информация для связи – email:

Миксер – 1 шт.

anderproduct@gmail.com

Скребок для сбора прилипшего теста – 1 шт.

Основание – 1 шт.

Информация об Импортере указана на инди-

Чаша миксера – 1 шт.

видуальной упаковке.

Насадки-венчики для взбивания – 2 шт.

Информация об авторизованных (уполномо-

Насадки для замешивания теста – 2 шт.

ченных) сервисных центрах указана в гаран-

Лопатка – 1 шт.

тийном талоне и на сайте www.vitek.ru

Инструкция – 1 шт.

Единая справочная служба:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

+7 (495) 921-01-70

Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц

Мощность: 700 Вт

Сделано в Китае

Производитель оставляет за собой право

изменять характеристики устройств без

предварительного уведомления

Срок службы устройства – 3 года

IM VT-1415.indd 17 15.06.2016 10:34:12

18

ҚазаҚша

МИКСЕР VT-1415 BK

Құрылғыны жылу көздерінің немесе ашық

VT-1415 BK cтационарлы миксері

оттың тікелей қасында пайдаланбаңыз.

сұйықтықтарды араластыруға, тұздықтарды

Жеткізілім жинағына кіретін бұлғауыштар

және тәттілерді (бұлғалған кілегей, пудингтер,

мен қондырмаларды ғана пайдаланыңыз.

коктейльдер, майонез) әзірлеуге, сонымен

Құрылғыны алғашқы пайдалану алдында,

қатар қамыр илеуге арналған. Миксердің

тағамдармен жанасатын барлық шешілмелі

корпусы (моторлық блок) шешілмелі.

қондырмалар мен ыдыстарды жуыңыз.

Яғни, стационарлы миксерді қолға ұстап

Миксердің негізін түзу тұрақты бетке

пайдалануға болады (мысалы, бір нәрсенің

орнатыңыз.

ықшам үлесін әзірлеу үшін).

Тағамдарды миксердің тостағанына

құрылғыны іске қосқанға дейін салыңыз.

СИПАТТАМАСЫ

Миксердің тостағанын тағамдармен

1. «EJECT» (Шығару) қондымаларды

асыра толтырмаңыз және оған салынған

шешу батырмасы

тағамдардың деңгейін қадағалаңыз.

2. Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы

Қондырмалардың айналуы толық

«0, 1, 2, 3, 4, 5»

тоқтағаннан кейін ғана миксердің

3. «TURBO» (Турбо) батырмасы

тостағанынан тағамдарды шығаруға

4. Миксер

болады.

5. Бұлғауға/араластыруға арналған

Құрылғының айналатын бөліктеріне

қондырма-бұлғауыштар

қолыңызды тигізбеңіз. Шаштың немесе

6. Қамырды илеуге арналған қондырмалар

еркін салбыраған киім бөліктерінің

7. Миксердің тостағаны

айналу аймағына таянуына жол

8. Жабысқан қамырды жинауға арналған

бермеңіз.

қырғыш

Бұлғауыштарды қондырмаларды қатты

9. Бүгілетін кронштейн/миксерді орнату орны

тағамдарды, мысалы қатты сары май немесе

10. «RELEASE» (Бөгеттеуден босату)

мұздатылған қамырды аааараластыру үшін

бүгілетін кронштейнді бөгеттеуден

пайдалануға тыйым салынады.

босату батырмасы

Миксерді пайдалану алдында

11. Миксер бекіткішінің батырмасы

қондырмалардың дұрыс орнатылғанына

12. Ұстайтын тұғыр

және бекітілгеніне көз жеткзіңіз.

13. Қалақша

Бұлғауға арналған бұлғауыш пен қамырды

раластыруға арналған қондырманы бір

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

уақытта пайдалануға тыйым салынады.

Аспапты пайдалану алдында берілген

Қондырмаларды орнату алдында желілік

нұсқаулықпен зейін қойып танысыңыз

баудың айыртетігі электрлік ашалыққа

және оны анықтамалық материал ретінде

салынбағанына көз жеткізіңіз.

пайдалану үшін сақтап қойыңыз.

Миксерді электржелісіне қосу алдында

Құрылғыны осы басшылықта жазылғандай

жұмыс режимдерінің ауыстырғышы

тек оның тікелей міндеті бойынша ғана

сөндірілген 0») күйіне белгіленгеніне көз

пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау

жеткізіңіз.

оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның

Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда

мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.

қондырмаларды шешуге және орнатуға

Миксерді алғашқы іске қосқан кезде,

тыйым салынады.

аспаптың жұмыс істеу кернеуі желінің

Құрылғыны панажайлардан тыс

кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.

пайдалануға тыйым салынады.

Құрылғыны пайдалану алдында желілік

Үздіксіз жұмыс істеудің максималды

бауды зейін қойып қарап шығыңыз

ұзақтығы 15 минут артық емес, қайталап

және оның бүлінбегеніне көз жеткізіңіз.

іске қосуды 30 минуттан кем емес уақыттан

Егер сіз бүлнуді тапсаңыз, құрылғыны

кейін жүзеге асырыңыз.

пайдаланбаңыз.

Миксерді пайдаланып болғаннан

Желілік баудың ыстық беттермен және

кейін оны сөндіріңіз, желілік баудың

жиһаздың үшкір шеттерімен жанасуына

айыртетігін ашалықтан шығарыңыз және

жол бермеңіз.

қондырмаларды шешіңіз.

IM VT-1415.indd 18 15.06.2016 10:34:12

19

ҚазаҚша

Құрылғының корпусы мен негізін,

құрылғы іркілістермен жұмыс істесе,

желілік бауды немесе желілік баудың

сонымен қатар ол құлағаннан кейін

айыртетігін суға немесе кез-келген басқа

құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.

сұйықтықтарға марымаңыз. Егер құрылғы

Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым

суға түсіп кетсе, желілік бауыдң айыртетігін

салынады. Аспапты өз бетіңізбен

ашалықтан шығарыңыз, содан кейін ғана

бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар

құрылғыны судан шығарыңыз.

пайда болғанда, сонымен қатар құрылғы

Миксердің корпусы мен негіңзініе, желілік

құлағаннан кейін аспапты ашалықтан

бауға және желілік баудың айыртетігіне

сөндіріңіз және кепілдік талонында

сулы қолыңызды тигізбеңіз.

және www.vitek.ru сайтында көрсетілген

Құрылғы корпусындағы желдетіс

хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-

саңылауларын жаппаңыз, бұл

келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет

электрмотордың қызып кетуіне әкелуі

көрсету орталықтарына хабарлсаыңыз.

мүмкін.

Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны

Желіге қосылған миксерді қараусыз

зауыттық орауда тасымалдаңыз

қалдырмаңыз. Тазалау, қондырмаларды

Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың

алмастыру алдында, сонымен қатар сіз

және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың

оны пайдаланбайтын болсаңыз құрылғыны

қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

сөндіріңіз.

Құрылғыны электржелісінен ажыратқанда,

ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА

ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желілк

АРНАЛҒАН

баудың айыртетігінен ұстаңыз және оны

ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.

АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА

Миксерді тазалауды мезігілімен

Құрылғыны төмен температура

атқарыңыз.

жағдайында тасымалдаған немесе сақтаған

Балаларға миксер жұмыс істеген уақытта

кезде оны бөлме температурасында үш

құрылғы корпусына және желілік бауға

сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау

қолдарын тигізуге рұқсат етпеңіз.

қажет.

Аспапты ойыншық ретінде пайдалануға

Құрылғыны ораудан шығарыңыз, оның

жол бермеу үшін балаларға қадағалауды

жұмысына кедергі болатын кез-келген

жүзеге асырыңыз

жапсырмаларды жойыңыз.

Миксермен жұмыс істеу арасындағы

Құрылғының тұтастығын тексеріңіз,

үзілістерде, құрылғыны балалардың қолы

бүлінулері болғанда оны пайдаланбаңыз.

жетпейтін қойыңыз.

Құрылғының жұмыс істеу кернеуі

Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері

электржелісінің кернеуіне сәйкес

төмендетілген тұлғалардың (балаларды

келетініне көз жеткізіңіз.

қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе

Қондырмаларды (5, 6), қырғышты (8),

білімі болмаса, егер олар бақыланбаса

қалақшаны (13) миксердің тостағанын (7)

немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап

бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен

беретін тұлғамен аспапты пайдалану

жуыңыз, шайыңыз және құрғатыңыз.

туралы нұсқаулықтар берілген болмаса,

Миксердің корпусын (4) және ұстайтын

аспап олардың пайдалануына арналмаған.

тұғырды (12) жұмсақ сәл дымқыл матамен

Балалардың қауіпсізідігі мақсатында орау

сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.

ретінде пайдаланылатын полиэтилен

Ескерту: Тостағанды (7) ұстайтын

қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.

тұғырдан (12) шешу үшін оны сағат тіліне

Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен

қарсы сәл бұраңыз және жоғары тартыңыз.

қаптармен немесе үлдірмен ойнауға рұқсат

етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!

ҚОНДЫРМАЛАР

Желілік бауды және желілік баудың

Бұлғауға/араластыруға арналған

айыртетігін оқшаулануының бүлінуіне

қондырма-бұлғауыштар (5)

мезгілімен тексеріп тұрыңыз.

Қондырма-бұлғауыштарды (5) кілегейді,

Желілік айыртетігінің немесе желілік

жұмыртқа ақуызын бұлғау, бсиквит қамырын,

бауының бүлінуі болған кезде, егер

пудингтерді, коктейльдерді, кремдерді,

IM VT-1415.indd 19 15.06.2016 10:34:12

20

ҚазаҚша

майонезді, езбені, тұздықтарды әзірлеу үшін

Қондырмалардың екеуі де миксердің

пайдаланыңыз.

саңылауларында сенімді бекітілуі керек

(сур. 1, 2).

Қамырды илеуге арналған

Қажетті құрамдас бөліктерді сәйкес

қондырмалар (6)

ыдысқаь немесе тостғанға (7) салыңыз.

«Ауыр» қамырды илеу, фаршты араластыру

Желілік баудың айыртетігін электрлік

үшін пайдаланыңыз.

ашалыққа салыңыз.

Ескерту: Бұлғауға арналған қондырма-

Жұмыс режимдерінің ауыстырғышымен

бұлғауышпен (5) бірге қамырды илеуге

(2) миксерді іске қосыңыз және

арналған қондырманы (6) пайдалануға

қондырмалардың қажетті айналу

тыйым салынады.

жылдамдығын таңдаңыз «1, 2, 3, 4, 5».

«TURBO» батырмасын (3) басып ұстағанда

БАТЫРМАЛАРДЫҢ СИПАТТАМАЛАРЫ

құрылғы максималды айналымдарда

«EJECT» қондырмаларды шешу

жұмыс істейді.

батырмасы (1) қондырмаларды (5) немесе

Жұмысты аяқтағаннан кейін жұмыс

(6) шешу үшін пайдаланылады.

режимдерінің ауыстырғышын (2) «0» күйіне

Жұмыс режимдерінің ауыстырығышымен

белгілеңіз және желілік баудың айыртетігін

(2) сіз қондырмалардың қажетті айналу

электрлік ашалықтан шығарыңыз.

жылдамдығын таңдай аласыз «1, 2, 3, 4, 5».

Орнатылған қондырмаларды (5 немесе 6)

«TURBO» батырмасы (3) миксерді

шешу үшін батырманы (1) басыңыз.

максималды жылдамдықта іске қосу үшін

Назар аударыңыз! Құрылғы жұмыс

пайдаланылады.

істеп тұрғанда қондырмаларды шешу

«RELEASE» бүгілетін кронштейнді

батырмасын (1) баспаңыз.

бөгеттеуден босату батырмасы (10)

қозғалмалы кронштейннің (9) күйін өзгерту

Ұстайтын тұғырды (12) пайдалану

үшін оны бөгеттеуден босатуға мүмкіндік

Анағұрлым күрделі аспаздық міндеттерді

береді.

шешу үшін сіз миксерді (4) ұстайтын

Миксер бекіткішінің батырмасы (11)

тұғырда (12) пайдалана аласыз:

миксерді (4) ұстайтын тұғырдың (12)

«RELEASE» батырмасын (10) басыңыз

қозғалмалы кронштейнінен (9) шешуге

және кронштейнді (9) оның жоғары күйінде

мүмкіндік береді.

бекітілгенге дейін көтеріңіз (сур. 3).

Миксердің тостағанын (7) ұстайтын тұғырға

ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ

(12) орнатыңыз (сур. 4).

Миксерді (4) пайдалану.

Қырғышты (8) миксердің тостағанына (7)

Сіз миксерді (4) ұстайтын тұғырға (12)

қырғыштағы (8) бекіткіштерді тұғырдағы

орнатпай, жеке құрылғы ретінде

(12) ойықтармен сәйкестендіріп орнатыңыз

пайдалана аласыз. Тағамдардың аз үлесін

(сур. 5, 6)

(бұлғағанда немесе араластырғанда)

Қондырма-бұлғауыштарды (5) немесе

стационарлы миксерді қолға ұст1ап, яғни

қамырды илеуге арналған қондырманы (6)

миксердің өзін ұстайтын тұғырдан (12)

миксердің (4) сәйкес ұяларына шыртылға

«босатып» пайдаланған дұрыс.

дейін салыңыз. Қондырманың екеуі де

Желілік баудың айыртетігі электрлік

миксердің саңылауларында сенімді

ашалыққа салынғанына, ал жұмыс

бекітілуі керек (сур. 1, 2).

режимдерінің ауыстырығышы (2) «0»

Ескерту: Дұрыс құрастыру үшін пластик

күйіне белгіленгеніне көз жеткізіңіз.

шығыршығы бар қондырманы (5 немесе 6)

Миксерді (4) ұстаңыз, ал кейін, бекіткіш (11)

жан-жағында жұлдызша түріндегі белгілеуі

басып және ұстап, миксерді кронштейннен

бар миксер корпусындағы саңылауға орнату

(9) жоғары қарай тартып шешіңіз.

керек.

Қондырмабұлғауыштарды (5)

Миксерді (4) кронштейнге (9), кронштейн-

немесе қамырды илеуге арналған

дегі (9) бекіткіштерді миксер (4) корпусындағы

қондырмаларды (6) миксердің (4) сәйкес

саңылаулармен сәйкестендіріп орнатыңыз,

ұяларына шыртылға дейін салыңыз.

және бекітікіштер бекітілуі үшін миксерге

IM VT-1415.indd 20 15.06.2016 10:34:12

21

ҚазаҚша

басыңыз (сур. 8). Осы кезде қондырманың

бөліктерін айналу аймағына таяуға жол

пластик шығыршығы пластик төлкесі бар

бермеңіз. Тостағанға бөтен заттардың

кронштейндегі (9) саңылаумен сәйкес

түсуіне жол бермеңіз.

болуы керек. «RELEASE» батырмасына

Жұмысты аяқтағаннан кейін жұмыс

(10) басып, кронштейнді (9) оған орнатылған

режимдерінің ауыстырғышын (2) «0» күйіне

миксермен (4) жоғары көтеріңіз.

белгілеңіз және желілік баудың айыртетігін

Қажетті құрамдас бөліктерді тостағанға (7)

электрлік ашалықтан шығарыңыз.

салыңыз.

Бөгеттеу батырмасына (10) басып,

«RELEASE» батырмасына (10) басыңыз

кронштейнді (9) оған орнатылған

және кронштейнді (9) оған орнатылған

миксермен (4) бірге жоғары қарай көтеріңіз.

миксермен (4) төмен қарай бекітілгенге

Миксерден (4) ұстаңыз, ал кейін, бекіткіш

дейін түсіріңіз.

батырмасына (11) басып және ұстап

Желілік шнурдың ашасын электр

тұрып, миксерді кронштейннен (9) жоғары

розеткасына сұғыңыз.

қарай шешіңіз.

Миксерді жұмыс режимдерінің

Орнатылған қондырмаларды (5 немесе 6)

ауыстырғышымен (2) іске қосыңыз

шешу үшін батырманы (1) басыңыз.

және қондырмалардың қажетті айналу

Тостағанды (7) ұстайтын тұғырдан (12)

жылдамдығын таңдаңыз «1, 2, 3, 4, 5».

шешіңіз және одан тағамдарды шығарыңыз.

«TURBO» батырмасын (3) басып ұстағанда

тостағанды (7) ұстайтын тұғырдан (12)

құрылғы максималды айналымдарда

шешу үшін оны сағат тіліне қарсы сәл

жұмыс істейді.

бұраңыз және жоғарай қарай тартыңыз.

Назар аударыңыз! Сақ болыңыз! Миксердің

Ескерту:

(4) ұстайтын тұғырда (12) жұмыс істеуі

Үздіксіз жұмыс істеудің максималды

процесінде тостаған (7) айналады, ал

ұзақтығы 15 минут артық емес,

кронштейні (9) бар миксер (4)көлденең

қайталап іске қосуды 30 минуттан кем

жазықтықта тербелісті қозғалыстар

емес уақыттан кейін жүзеге асырыңыз.

жасайды. Құрылғының айналатын

Миксер корпусындағы желдетіс

бөліктеріне қолыңызды тигізбеңіз.

саңылауларын жаппаңыз, бұл мотордың

Шаштың немес еркін салбыраған киім

қызып кетуін тудыруы мүмкін.

ҰСЫНЫЛАТЫН ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІ

Тағамның

Қондырмалардың

Шамамен жұмыс

Тағам түрі

ұсынылатын

айналу жылдамдығы

істеу уақыты

көлемі

Қолданатын қондырмалар: бұлғауға/араластыруға арналған бұлғауыштар (5)

Жұмыртқа ақуыздарын бұлғау 6 4-5 2-4 мин.

Кілегейді бұлғау 300 мл. 1-5 4 мин.

Қамырға қажетті құрамдас

400 г 1 - 5 1,5 – 2 мин.

бөліктерді араластыру

Сары майды бұлғау 400 мл. 4 - 5 1 мин.

Майды ұнмен араластыру

150 г 1-2

4 мин.

(қажет болғанда қамыр

1

1 мин.

тәрізді консистенция алу үшін

шамалы су қосуға болады)

Қолданатын қондымалар: Қамырды араластыруға арналған қондырмалар (6)

Ашыған қамырды араластыру 350 г 1 - 5 2 – 3 мин.

Сары май 400 мл. 4 - 5 1 мин.

Майды қантпен араластыру 350 г 4-5 1 мин.

Ескерту: Тағамның ұсынылатын көлемі, қондырмалардың айналу жылдамдығы және жұмыс

уақыты миксер тостағанын (7) пайдаланған кезде келтірілген.

IM VT-1415.indd 21 15.06.2016 10:34:12

22

ҚазаҚша

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ

ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ

Миксерді сөндіріңіз және желілік баудың

Миксер – 1 дн.

айыртетігін электрлік ашалықтан

Жабысып қалған қамырды жинауға

шығарыңыз.

арналған қырғыш – 1 дн.

Қондырмаларды (5, 6), қырғышты (8),

Негізі – 1 дн.

қалақшаны (13) және миксер тостағанын

Миксердің тостағаны – 1 дн.

(7) бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен

Бұлғауға арналған

жуыңыз, содан кейін оларды құрғатыңыз.

қондыма-бұлғауыштар – 2 дн.

Негізді (12) және миксер (4) корпусын

Қамырды илеуге арналған

жұмсақ сәл дымқыл матамен сүртіңіз,

қондырмалар – 2 дн.

содан кейін оларды құрғатып сүртіңіз.

Қалақша – 1 дн.

Миксер (4) корпусын,негізді (12), желілік

Нұсқаулық – 1 дн.

бауды және желілік баудың айыретігін суға

немес кез-келген басқа сұйықтықтарға

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

матырмаңыз.

Электрқорегі: 220–240 В ~ 50/60 Гц

Миксер (4) корпусына кез-келген

Қуаты: 700 Вт

сұқйытықтың тиюіне жол бермеңіз.

Ластануларды жою үшін бейтарап

Өндіруші аспап сипаттамаларын алдын-ала

тазалағыш заттарды пайдаланыңыз,

хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды

металл қылшақтарды, қажайтын

тазалағыш заттарды және еріткіштерді

Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл

пайдаланбаңыз.

Гарантиялық мiндеттiлiгi

САҚТАУ

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан

Құрылғыны ұзақ сақтауға салып қойғанға

бөлшектер дилерден тек сатып алынған

дейін, оны тазалауды жүргізіңіз.

адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық

Желілік бауды құрылғы корпусына

мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда

оарамаңыз.

төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi

Миксерді құрғақ салқын, балалардың қолы

қажет.

жетпейтін жерде сақтаңыз.

IM VT-1415.indd 22 15.06.2016 10:34:12

23

УКРАЇНЬСКА

МІКСЕР VT-1415 BK

Не використовуйте пристрій у безпосеред-

Стаціонарний міксер VT-1415 BK призна-

ній близькості від джерел тепла або від-

чений для змішування рідин, приготування

критого полум‘я.

соусів та десертів (збитих вершків, пудингів,

Використовуйте лише ті віночки та

коктейлів, майонезу), а також для замішу-

насадки, які входять до комплекту поста-

вання тіста. Корпус міксера (моторний блок)

чання.

знімний. Тобто стаціонарний міксер можна

Перед першим використанням пристрою

використовувати і як ручний (наприклад, для

ретельно промийте всі знімні насадки та

приготування невеликих порцій чого-небудь).

посудини, які контактуватимуть з продук-

тами.

ОПИС

Встановлюйте основу міксера на рівній

1. Кнопка зняття насадок «EJECT» (Вийняти)

стійкій поверхні.

2. Перемикач режимів роботи

Продукти поміщайте у чашу міксера до

«0, 1, 2, 3, 4, 5»

вмикання пристрою.

3. Кнопка «TURBO» (Турбо)

Не переповнюйте чашу міксера продук-

4. Міксер

тами та наглядайте за рівнем покладених

5. Насадки-віночки для збивання/

в неї продуктів.

змішування

Виймати продукти з чаші міксера можна

6. Насадки для замішування тіста

лише після повного припинення обертання

7. Чаша міксера

насадок.

8. Шкребок для збирання прилиплого тіста

Не торкайтеся обертових частин при-

9. Відкидний кронштейн/місце установлення

строю. Не допускайте потрапляння

міксера

волосся або вільно висячих елементів

10. Кнопка розблокування відкидного

одягу у зону обертання.

кронштейна «RELEASE» (Розблокувати)

Забороняється використовувати віночки-

11. Кнопка фіксатора міксера

насадки для змішування твердих інгре-

12. Утримуюча підставка

дієнтів, таких як, наприклад, тверде

13. Лопатка

вершкове масло або заморожене тісто.

Перед використанням міксера переконай-

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ

теся, що насадки встановлені правильно

Перед початком експлуатації електроприладу

та зафіксовані.

уважно прочитайте це керівництво з експлу-

Забороняється використовувати одно-

атації і збережіть його для використання як

часно віночок для збивання та насадку для

довідковий матеріал.

замішування тіста.

Використовуйте пристрій тільки за його пря-

Перед установленням насадок переконай-

мим призначенням, як викладено у цьому

теся, що вилка мережного шнура не встав-

керівництві. Неправильне поводження з при-

лена в електричну розетку.

строєм може привести до його поломки,

Перш ніж під’єднати міксер до електроме-

спричинення шкоди користувачеві або його

режі переконайтеся, що перемикач режи-

майну.

мів роботи установлений у положення

Перед вмиканням переконайтеся, що

вимкнено («0»).

напруга електричної мережі відповідає

Забороняється знімати та встановляти

робочій напрузі пристрою.

насадки під час роботи пристрою.

Перед використанням пристрою уважно

Забороняється використовувати пристрій

огляньте мережевий шнур і переконай-

поза приміщеннями.

теся, що він не пошкоджений. Якщо ви

Максимальна тривалість безперервної

виявили пошкодження, не користуйтеся

роботи не більше 15 хвилин, повторне

пристроєм.

вмикання робіть не раніше, ніж через

Не допускайте контакту мережного шнура

30 хвилин.

з гарячими поверхнями та гострими кром-

Після експлуатації міксера вимкніть його,

ками меблів. Не допускайте пошкодження

витягніть вилку мережного шнура з елек-

ізоляції мережного шнура.

тричної розетки і від’єдніть насадки.

IM VT-1415.indd 23 15.06.2016 10:34:12

24

УКРАЇНЬСКА

Не занурюйте корпус та основу пристрою,

Забороняється самостійно ремонтувати

мережний шнур або вилку мережевого

пристрій. Не розбирайте пристрій само-

шнура у воду або у будь-які інші рідини.

стійно, при виникненні будь-яких несправ-

Якщо пристрій впав у воду, витягніть вилку

ностей, а також після падіння пристрою

мережного шнура з розетки, тільки потім

вимкніть пристрій з розетки та зверніться

дістаньте пристрій з води.

до будь-якого авторизованого (уповнова-

Не торкайтеся корпусу та основи міксера,

женого) сервісного центру за контактними

мережного шнура та вилки мережного

адресами, вказаними у гарантійному

шнура мокрими руками.

талоні та на сайті www.vitek.ru.

Не закривайте вентиляційні отвори на кор-

Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте

пусі пристрою, це може спричинити пере-

пристрій тільки в заводській упаковці.

грів електромотора.

Зберігайте пристрій у сухому прохолод-

Не залишайте міксер, увімкнутий у

ному місці, недоступному для дітей і людей

мережу, без нагляду. Вимикайте пристрій

з обмеженими можливостями.

перед чищенням, зміною насадок, а також

якщо ви ним не користуєтеся.

ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ

Вимикаючи пристрій з електромережі,

ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ

ніколи не смикайте за мережевий шнур,

візьміться за вилку мережевого шнура і

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

акуратно витягніть її з розетки.

Після транспортування або зберігання

Регулярно робіть чищення міксера.

пристрою при зниженій температурі

Не дозволяйте дітям торкатися корпусу

необхідно витримати його при кімнатній

пристрою та мережного шнура під час

температурі не менше трьох годин.

роботи міксера.

Вийміть пристрій з упаковки, видаліть

Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не

будь-які наклейки, що заважають його

допустити використання пристрою як

роботі.

іграшки.

Перевірте цілісність пристрою, за наяв-

В перервах під час роботи з міксером

ності пошкоджень не користуйтеся ним.

ставте пристрій в місцях, недоступних для

Переконайтеся, що робоча напруга при-

дітей.

строю відповідає напрузі електромережі.

Пристрій не призначений для викорис-

Насадки (5, 6), шкребок (8), лопатку (13) і

тання особами (включаючи дітей) зі

чашу міксера (7) вимийте теплою водою з

зниженими фізичними, психічними і розу-

нейтральним миючим засобом, сполосніть

мовими здібностями або при відсутності

та просушіть.

у них досвіду або знань, якщо вони не

Корпус міксера (4) і утримуючу підставку

знаходяться під контролем або не проін-

(12) протріть м’якою, злегка вологою тка-

структовані щодо використання пристрою

ниною, після чого витріть насухо.

особою, відповідальною за їх безпеку.

Примітка: Для зняття чаші (7) з утримуючої

З міркувань безпеки дітей не залишайте

підставки (12) трохи поверніть її проти годин-

поліетиленові пакети, що використову-

никової стрілки і потягніть вгору.

ються як упаковка, без нагляду.

Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-

НАСАДКИ

леновими пакетами або плівкою.

Насадки-віночки для збивання/

Небезпека удушення!

змішування (5)

Періодично перевіряйте мережний шнур

Використовуйте насадки-віночки (5) для зби-

та вилку мережного шнура на предмет

вання вершків, яєчного білка, приготування

пошкоджень ізоляції.

бісквітного тіста, пудингів, коктейлів, крему,

Забороняється використовувати при-

майонезу, пюре, соусів.

стрій за наявності пошкоджень мережної

вилки або мережного шнура, якщо при-

Насадки для замішування тіста (6)

стрій працює з перебоями, а також після

Використовуйте для замішування «важкого»

його падіння.

тіста, перемішування фаршу.

IM VT-1415.indd 24 15.06.2016 10:34:12

25

УКРАЇНЬСКА

Примітка:

При натисненні і утриманні кнопки

Забороняється використовувати разом

«TURBO» (3) пристрій працюватиме на

з насадкою-віночком для збивання (5)

максимальних обертах.

насадку для замішування тіста (6).

Після закінчення роботи установіть пере-

микач режимів роботи (2) у положення «0»

ОПИС КНОПОК

і витягніть вилку мережевого шнура з елек-

Кнопка зняття насадок «EJECT» (1) вико-

тричної розетки.

ристовується для від’єднання насадок (5)

Натисніть на кнопку (1) для зняття установ-

або (6).

лених насадок (5 або 6).

Перемикачем режимів роботи (2) ви

Увага! Не натискайте кнопку зняття наса-

можете вибрати потрібну швидкість обер-

док (1) під час роботи пристрою.

тання насадок «1, 2, 3, 4, 5».

Кнопка «TURBO» (3) використовується

Використання утримуючої підставки (12)

для увімкнення міксера на максимальній

Для вирішення складніших кулінарних

швидкості.

завдань ви можете установити міксер (4)

Кнопка розблокування відкидного кронш-

на утримуючу підставку (12):

тейна «RELEASE» (10) дозволяє розбло-

Натисніть кнопку «RELEASE» (10) і підійміть

кувати рухомий кронштейн (9) для зміни

кронштейн (9) до його фіксації у верхньому

його положення.

положенні (мал. 3).

Кнопка фіксатора міксера (11) дозволяє

Установіть чашу міксера (7) на утримуючій

від’єднати міксер (4) від рухомого кронш-

підставці (12) (мал. 4).

тейна (9) утримуючої підставки (12).

Установіть шкребок (8) у чашу міксера (7),

поєднавши фіксатори на шкребкові (8) з

ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ

заглибленнями на підставці (12) (мал. 5, 6)

Використання міксера (4)

Вставте насадки-віночки (5) або насадки

Ви можете використовувати міксер (4) як

для замішування тіста (6) у відповідні

окремий пристрій, не встановлюючи його

гнізда міксера (4) до клацання. Обидві

на утримуючу підставку (12). Для швид-

насадки мають щільно зафіксуватися у

кого і якісного приготування малих порцій

отворах міксера (мал. 1, 2).

продуктів (при збиванні або перемішуванні)

Примітка: Для правильного складання насадку

краще використовувати стаціонарний мік-

з пластиковою шестірнею (5 або 6) слід вста-

сер у ручному режимі, тобто «відстебнути»

новлювати у той отвір корпусу міксера (4), по

сам міксер від утримуючої підставки (12).

периметру якого є маркування у вигляді зірочки.

Переконайтеся, що вилка мережевого

Установіть міксер (4) на кронштейн (9),

шнура не вставлена в електричну розетку,

поєднавши фіксатори на кронштейні (9) з

а перемикач режимів роботи (2) установ-

отворами на корпусі міксера (4), і натисніть

лений у положення «0».

на міксер для спрацьовування фіксаторів

Візьміться за міксер (4), натиснувши і

(мал. 8). При цьому пластикова шестірня

утримуючи кнопку фіксатора (11), зніміть

насадки має збігатися з отвором у кронш-

міксер з кронштейна (9) у напрямку вгору.

тейні (9), в якому встановлена пластикова

Вставте насадки-віночки (5) або насадки

втулка. Підніміть кронштейн (9) з встанов-

для замішування тіста (6) у відповідні

леним на ньому міксером (4) вгору, натис-

гнізда міксера (4) до клацання. Обидві

нувши на кнопку «RELEASE» (10).

насадки мають щільно зафіксуватися у

Помістіть необхідні інгредієнти у чашу (7).

отворах міксера (мал. 1, 2).

Натисніть на кнопку «RELEASE» (10) та

Помістіть необхідні інгредієнти у відпо-

опустіть кронштейн (9) з встановленим

відну посудину або чашу (7).

міксером (4) вниз до фіксації.

Вставте вилку мережного шнура в елек-

Вставте вилку мережного шнура в елек-

тричну розетку.

тричну розетку.

Увімкніть міксер перемикачем режимів

Увімкніть міксер перемикачем режимів

роботи (2) та виберіть потрібну швидкість

роботи (2) та виберіть необхідну швид-

обертання насадок «1, 2, 3, 4, 5».

кість обертання насадок «1, 2, 3, 4, 5».

IM VT-1415.indd 25 15.06.2016 10:34:12

26

УКРАЇНЬСКА

При натисненні і утриманні кнопки

Візьміться за міксер (4), а потім, натис-

«TURBO» (3) пристрій працюватиме на

нувши і утримуючи кнопку фіксатора (11),

максимальних обертах.

зніміть міксер з кронштейна (9) у напрямку

Увага! Будьте обережні! В процесі роботи

вгору.

міксера (4) на утримуючій підставці (12)

Натисніть на кнопку (1) для зняття установ-

чаша (7) обертається, а міксер (4) з кронш-

лених насадок (5 або 6).

тейном (9) здійснює коливальні рухи у го-

Зніміть чашу (7) з утримуючої підставки

ризонтальній площині. Не торкайтеся обер-

(12) та витягніть з неї продукти. Для зняття

тових частин пристрою. Не допускайте пот-

чаші (7) з утримуючої підставки (12) трохи

рапляння волосся або вільно висячих еле-

поверніть її проти годинникової стрілки і

ментів одягу у зону обертання. Не допускайте

потягніть вгору.

потрапляння сторонніх предметів у чашу.

Примітки:

Після закінчення роботи установіть пере-

Максимальна тривалість безперервної

микач режимів роботи (2) у положення «0»

роботи складає не більше 15 хвилин,

та витягніть вилку мережевого шнура з

повторне вмикання робіть не раніше, ніж

електричної розетки.

через 30 хвилин.

Підніміть кронштейн (9) з установленим на

Не закривайте вентиляційні отвори на кор-

ньому міксером (4) вгору, натиснувши на

пусі міксера, це може спричинити перегрів

кнопку розблокування (10).

електромотора.

РЕКОМЕНДУЄМI РЕЖИМИ РОБОТИ

Рекомендуєма

Швидкість

Приблизний

Тип продукту

кількість

обертання

час роботи

продукту

насадок

Використовуємі насадки: віночки (5) для збивання/змішування

Збивання яєчних білків 6 4-5 2-4 хв.

Збивання вершків 300 мл 1-5 4 хв.

Змішування інгредієнтів для тіста 400 г 1 - 5 1,5 – 2 хв.

Збивання вершкового масла 400 мл 4 - 5 1 хв.

Змішування масла з борошном

150 г 1-2

4 хв.

(за необхідності можна додати трохи води

1

1 хв.

для отримання тістоподібної консистенції)

Використовуємі насадки: насадки (6) для замішування тіста

Замішування дріжджового тіста 350 г 1 - 5 2 – 3 хв.

Вершкове масло 400 мл 4 - 5 1 хв.

Змішування масла з цукром 350 г 4-5 1 хв.

Примітка: Рекомендуєма кількість продукту, швидкість обертання насадок і час роботи наве-

дені при використанні чаші міксера (7).

ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

Не занурюйте корпус міксера (4), осно-

Вимкніть міксер і витягніть вилку мереже-

ву (12), мережний шнур та вилку ме-

вого шнура з електричної розетки.

режного шнура у воду або будь-які інші

Вимийте насадки (5, 6), шкребок (8),

рідини.

лопатку (13) та чашу міксера (7) теплою

Не допускайте потрапляння будь-якої

водою з нейтральним миючим засобом,

рідини у корпус міксера (4).

потім просушіть їх.

Для видалення забруднень використо-

Протріть основу (12) та корпус міксера

вуйте нейтральні чистячи засоби, не вико-

(4) м‘якою вологою тканиною, після чого

ристовуйте металеві щітки, абразивні

витріть їх досуха.

чистячи засоби і розчинники.

IM VT-1415.indd 26 15.06.2016 10:34:12

27

УКРАЇНЬСКА

ЗБЕРІГАННЯ

Виробник залишає за собою право зміню-

Перш ніж забрати пристрій на тривале

вати характеристики пристроїв без попере-

зберігання, зробіть його чищення.

днього повідомлення

Не намотуйте мережевий шнур на корпус

пристрою.

Термін служби пристрою – 3 роки

Зберігайте міксер у сухому прохолодному

місці, недоступному для дітей.

Гарантія

Докладні умови гарантії можна отри-

КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ

мати в дилера, що продав дану апаратуру.

Міксер – 1 шт.

При пред’явленні будь-якої претензії протя-

Шкребок для збирання прилиплого

гом терміну дії даної гарантії варто пред’явити

тіста – 1 шт.

чек або квитанцію про покупку.

Основа – 1 шт.

Чаша міксера – 1 шт.

Даний виріб відповідає вимо-

Насадки-віночки для збивання – 2 шт.

гам до електромагнітної суміснос-

Насадки для замішування тіста – 2 шт.

ті, що пред’являються директивою

Лопатка – 1 шт.

2004/108/ЕС Ради Європи й розпо-

Інструкція – 1 шт.

рядженням 2006/95/ЕС по низько-

вольтних апаратурах.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц

Потужність: 700 Вт

IM VT-1415.indd 27 15.06.2016 10:34:12

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-

en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх

means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se-

riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei-

spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный

номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату

производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне

(шестой месяц) 2006 года.

Kz

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық

нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір

0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер пред-

ставляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Напри-

клад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.

ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ

С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.

ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ

ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО

И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.

IM VT-1415.indd 28 15.06.2016 10:34:13

Аннотация для Миксера Vitek VT-1415 BK в формате PDF