Vitek VT-1708: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Электрообогреватель

Характеристики, спецификации

Тип:
масляный радиатор
Мощность:
2000 Вт
Напряжение питания:
230 В
Регулировка мощности:
есть
Количество секций радиатора:
9
Управление:
механическое
Термостат:
есть
Колесики:
есть
Ручка:
есть
Отделение для хранения кабеля:
есть
Цвет:
серебристый

Инструкция к Электрообогревателю Vitek VT-1708

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL INSTRUCTION

OIL RADIATOR

МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ

МОДЕЛЬ VT&1708

New 1708.qxd 12.05.03 16:34 Page 2

ENGLISH

Гарантийный талон

Сведения о покупке

Модель:

Серийный №:

OR 170800000

Дата покупки:

Сведения о продавце

Название и адрес продающей организации

Телефон:

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

П

одпись покупателя

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

Модель: Серийный №:

OR 170800000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №3

Модель: Серийный №:

OR 170800000

Дата поступления в ремонт:

FEATURES OF THE RADIATOR

Дата выполнения ремонта:

1. Power indicator

Вид ремонта:

М.П.

2. Thermostat regulator

3. Temperature switch

Купон №2

4. 9 fins

5. Wheel

6. Bracket for easy cord winding

Модель: Серийный №:

OR 170800000

7. Handle

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

2

Купон №1

New 1708.qxd 12.05.03 16:34 Page 4

TO ASSEMBLE

1. Install multidirectional rolling wheels to each end between the first and the second

groups of the radiating flanges.

2. Let the "U" shape screw surrounding the dome of the radiating flanges. Then insert it

into two holes of the supporting plate.

3. Insert the butterfly nuts and screw them tightly counter clockwise.

4. Combine the tube and plastic rack together as figure.

5. Insert the towel rack assembly to radiator fins along the slot as figure.

TO USE

1. Insert the plug into the suitable wall outlet.

1) Never use the unit in place where is not plain, make sure there is nothing flammable or

easy deform object within 1m.

2) Insert the plug after setting the thermostat to the "OFF" position and setting the power

selected switches to the " OFF" position.

3) The unit should be earthed. Do not cover the appliance.

4) The heater is suitable for operation on an AC electricity supply having the same volt]

age as that show on it's rating label.

2. Press the power selected switch to the "HIGH" position then turn thermostat to the

"HIGH" position, at this moment, the unit begins working, when the temperature rises

to what you are satisfied with, slowly turn thermostat counter clockwise until the indi]

cating light of the key for power choice is out, and the room temperature thus can be

kept constant. If you want to raise or lower the room temperature, you can make

another regulation: Turn the thermostat clockwise to raise the temperature, or count]

er]clockwise to lower it and you can also turn the power switch to "LOW" or "MID" posi]

tion for different power selecting.

310

ENGLISH

New 1708.qxd 12.05.03 16:34 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

NOTES:

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

1) The pilot lamp will on only if the temperature is below the setting value of the thermo]

1. Никогда не используйте прибор на неустойчивой поверхности.

stat.

2. Не беритесь за штепсель влажными руками, поскольку это может стать

2) The room must be sealed in good condition, if not, it will not make good result because

причиной удара током.

of the influx of heat.

3. Обогреватель должен использоваться только в вертикальном положении.

3) The outlets of the control chamber must be kept ventilative, if not, undue move of the

Никогда не включайте прибор, если он упал.

thermostat may occur.

4. Поверхность секций сильно нагревается, поэтому не касайтесь прибора руками.

3. After use, switch off the keys for power setting first, then turn the thermostat to the

Касайтесь только кнопок.

"OFF" position, and pull out the power supply plug.

5. Не сушите влажную одежду и т.д. на поверхности панели управления, поскольку

4. Cleaning and maintenance.

это может повредить термостат.

1) The electric heater should be cleaned regularly to wipe out the dust in the surface of

flanges. As this may result the radiating efficient.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

2) Disconnect electricity supply and allow radiator to cool, wipe over with a soft damp

Питание 230V ~ 50Hz

cloth. Do not use detergent or abrasives.

Максимальная мощность 2000 W

3) Do not scrap the surfaces of flanges with sharp hard tools, to avoid surfaces getting

Мощность вентилятора 500 W

rusty, because of damage of the paint coat.

СРОК СЛУЖБЫ ОБОГРЕВАТЕЛЯ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ

CAUTIONS FOR OPERATION

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

1. Never use the unit in places where are not plain and unstable.

Уважаемый покупатель!

2. Do not insert and pull out the plug with wet hand, as this may cause electrical shock,

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное

функционирование приобретенного Вами изделия при соблюдении правил его эксплуатации.

power supply capacity should be enough.

Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном VITEK

3. The heater must only be used in the upright position. Never use when the unit is fallen

подтверждает исправность данного изделия и берет на себя обязательство по бесплатному устранению

всех неисправностей, возникших по вине производителя.

over.

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре на территории

4. The unit should be far away with the object flammable or easy deform during uses.

России.

Условия гарантии:

5. Do not allow smashing the surface with rod or sharp hard tools, as this may cause

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

deform and get rusty because of damage of paint coat.

- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования модели, ее

серийного номера, даты продажи и печати фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных

6. During use surface temperature of the flanges is perhaps higher, thus do not touch it

купонах;

except handle, knob and the keys.

- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

7. Don't heat wet clothing etc. in the surface of the control chamber, as this may cause

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставления

вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой,

undue move of the thermostat.

противоречивой.

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку изделия на дому у

владельца.

IMPORTANT SAFEGUARDS

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими вследствие:

When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,

- механических повреждений;

- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;

including the following.

- неправильной установки, транспортировки;

1. To ensure familiarity with the controls, safety features, and operation of your heater]

- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин, находящихся вне

Read all instructions before use.

контроля продавца и изготовителя;

- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;

2. To reduce hazard of injury due to electric shock:

- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;

- использования аппаратуры в профессиональных целях;

1) Danger of shock exists even when the appliance is switched off. ALWAYS unplug when

- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих, телекоммуникационных и

is not use.

кабельных сетей;

2) Heater should never be used under conditions where it may be immersed, or come in

- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных ему действующим

contact with water. Similarly do not plug in your heater if its surfaces are damp.

законодательством.

4

9

New 1708.qxd 12.05.03 16:34 Page 8

РУССКИЙ

ENGLISH

8. Вставьте собранную сушку в секции радиатора, как показано на рисунке.

3) Do not operate the heater with a damaged cord set, of if it has been dropped, or dam]

aged in any manner. Return it to an Authorized Service facility for inspection, repairing

and testing.

4) Close supervision is required when any appliance is used by or near children.

5) Disconnect the cord from the outlet before cleaning.

6) Unplug heater by grasping plug and pulling it from the outlet. NEVER YANK ON CORD.

7) When store your heater, keep it in a cool, dry place.

8) The heater has a European plug. This plug will fit in a European outlet only one way. If

the plug does not fully fit the outlet, reverse the plug. If it still does not fit consult a qual]

ified electrician. Never use with an extension cord if the plug cannot be fully inserted.

9) If the supply cord is damaged, it must be replaced by its service agent or a similar qual]

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ify person in order to avoid hazard.

1. Включите прибор в сеть.

10) This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of

the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who

а) Убедитесь, что в пределах 1 метра от прибора нет огнеопасных или легко

should be contacted if there is an oil leakage. Regulations concerning the disposal of

деформирующихся предметов.

oil when scrapping the appliance have to be followed.

б) Не накрывайте прибор.

в) Напряжение, указанное на маркировке прибора, должно соответствовать

WARNING

напряжению сети в Вашем доме.

1. The surface temperature of the flanges is higher, during use, thus closely supervise

2. Поворачивая термостат по часовой стрелке, установите его в максимальную

any children in the area of this appliance.

позицию.

2. Do not use on a wet place to prevent electrical shock.

Затем установите переключатель температуры в следующие положения:

3. Do not use out of doors.

Переключатель LOW: для установки невысокой температуры;

4. If malfunctions happen during operation please put it to nearby appointed service cen]

Переключатель MED: для установки средней температуры;

ter with the maintenance card. Never disassemble it by yourself.

Переключатель HIGH: для установки высокой температуры.

5. Be sure to pull out the plug from an outlet when not in use and before cleaning.

Когда нужная температура будет достигнута, установите термостат в минимальную

позицию. Температура останется прежней.

SPECIFICATION

3. После использования сначала установите переключатель температуры в

Power requirement 230 V ~ 50 Hz

положение “OFF”, затем поверните термостат в минимальную позицию и

Power 800/1200/2000 W

отключите прибор от сети.

Suitable area 20 m

2

ПРИМЕЧАНИЯ:

Fan power 500 W

1) Комната должна быть закрыта, иначе работа прибора не даст желаемого

результата.

SERVICE LIFE OF THE RADIATOR NOT LESS THAN 3 YEARS

2) Не закрывайте вентиляционные отверстия на панели управления.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА

1. Регулярно очищайте обогреватель, чтобы избежать скопления пыли на его

поверхности.

2. Отключите обогреватель от сети, дайте ему остыть, а затем протрите мягкой

влажной тканью. Не используйте моющие средства или абразивы.

3. Не допускайте контакта обогревателя с острыми предметами, во избежание

повреждений покрытия и появления ржавчины.

8

5

New 1708.qxd 12.05.03 16:34 Page 10

РУССКИЙ

РУССКИЙ

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

1. Внимательно прочитайте инструкцию перед сборкой и эксплуатацией прибора.

2. Чтобы избежать риска удара током:

а) Отключайте вилку от розетки, если Вы не используете прибор.

б) Обогреватель не должен подвергаться воздействию воды или повышенной

влажности. Не включайте радиатор, если его поверхности влажные.

в) Не используйте обогреватель с поврежденным шнуром или с другими

повреждениями. Обратитесь к специалисту по ремонту бытовой техники.

3. Не оставляйте детей без наблюдения рядом с работающим прибором.

4. Оставляйте вокруг прибора свободное расстояние: по бокам ] 20 см, сверху ] 50

см.

5. Перед чисткой отключайте прибор от сети.

6. При выключении сетевого шнура не вытягивайте вилку из розетки, держась за

шнур. Держитесь за вилку.

7. Храните прибор в прохладном сухом месте.

8. Обогреватель оснащен евровилкой, которая может быть включена только в

евророзетку.

9. Если шнур поврежден, его замену должен осуществлять только

квалифицированный электрик. Не пытайтесь ремонтировать прибор

самостоятельно.

10. Не используйте прибор вне дома.

СБОРКА

1. Переверните корпус.

2. Поместите 2 “U”]образных хомута между первой и второй секцией с каждой

стороны радиатора.

3. Вставьте хомуты в отверстия на пластинах.

4. Закрепите хомут винтом.

5. Присоедините к пластинам колесики.

6. Поставьте обогреватель на основание.

ЭЛЕМЕНТЫ РАДИАТОРА

7. Соберите сушку, как показанно на рисунке.

1. Индикатор напряжения

2. Регулятор термостата

3. Переключатель температуры

4. 9]секционный корпус

5. Колесо

6. Катушка для намотки шнура

7. Ручка

76

New 1708.qxd 12.05.03 16:34 Page 12

Аннотация для Электрообогревателя Vitek VT-1708 в формате PDF