Vitek VT-1371: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Электробритва

Инструкция к Электробритве Vitek VT-1371

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL INSTRUCTION

УНИВЕРСАЛЬНАЯ МУЖСКАЯ БРИТВА

UNIVERSAL MAN’S SHAVER

МОДЕЛЬ VT1371

1371.qxd 04.09.03 9:59 Page 2

ENGLISH

РУССКИЙ

RECHARGEABLE SHAVER

3. Осторожно установите новую сетку и слегка

надавите, чтобы крепежные пластины встали в

пазы.

4. Установите бреющую головку.

ЗАМЕНА ЛЕЗВИЙ

1. Снимите лезвия.

2. Установите новые лезвия.

ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ

# Извлекать элементы питания следует осторожно.

# Перед извлечением батарей прибор необходимо отсоединить от сети.

В соответсвии с нормативами по утилизации не рекомендуется выбрасывать

данные батарейки в общий мусор. Если они утратили возможность к

дальнейшей зарядке, то их следует утилизировать в соответствии с указаниями

местных органов власти.

При выемке батарей следует придерживаться следующих указаний:

1. Установите переключатель в положение "I" и не выключайте прибор до тех

пор, пока батареи полностью не разрядяться и бритва не перестанет работать.

# не отсоединяйте зарядное устройство.

2. Снимите корпус бреющей головки и лезвия.

3. С помощью плоской отвертки снимите переднюю панель.

Переведите переключатель в положение "0# СHARGE", вставьте отвертку в

верхнюю часть переключателя, приподнимите и снимите переднюю.

4. Вывинтите два шурупа и извлеките механизм бреющей головки.

5. Вывинтите два шурупа из нижней части корпуса и извлеките внутренний

механизм бритвы.

6. Извлеките элементы питания и отсоедините провода от клемм.

# При извлечении элементов питания будьте внимательны и не допускайте

контакта положительного и отрицательных полюсов, во избежание короткого

замыкания.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

1. Быстрая подзарядка/питание от сети:

Питание бритвы может осуществлться либо от сети, либо от подзаряжаемых

батарей (быстрая подзарядка). Время работы от батарей 5 часов.

2. Комбинированный подравниватель (триммер). Может использоваться для

подравнивания длинных волос, бороды и бакенбардов.

3. Питание: AC 230 В ~ 50 Гц 10 В

DC 2 заряжаемые батарейки ( AA 1.5 В)

СРОК СЛУЖБЫ БРИТВЫ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ

2

15

1371.qxd 04.09.03 9:59 Page 4

РУССКИЙ

ENGLISH

NAME & FUNCTIONS OF PARTS

Illuminated whilst recharging

избежания деформации деталей бритвы.

1. Foil guard

the shaver.

3. Дайте корпусу бритвы полностью высохнуть #

Always replace after use

11. Battery (incorporated)

для более быстрого высыхания снимите

and when recharging.

12. Socket

бреющую головку.

Shaver head

13. Trimmer

4. Установите бреющую головку.

5. После того, как бритва полностью высохнет,

2. Foil

Use in combination with the foil

обработайте специальным маслом (в комплекте)

3. Foil holder

and to trim sideburns.

бреющую головку и триммер. После этого

4. Cutter

14. Foil detachment button

включите бритву и дайте ей поработать в

5. Cutter holder

15. Trimmer button Slide this button

течение 10 сек, затем переведите

6. Slide switch

upwards to lift up the trimmer

переключатель в положние "0# СHARGE" и

7. Foil holder detachment button

blade in two stages.

притрите поверхности тканью.

8. Lock button

16. Outlet plug

9. Body

Insert the plug into an outlet securely.

РЕКОМЕНДАЦИИ

10. Recharging indication lamp

17. Plug

# Загрязнения станет удалять легче, если

18. Cord

использовать жидкое мыло.

# Не применяйте для очищения иных средств.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1. Нанесите жидкое мыло на всю поверхность

бреющей головки.

When using an electric shaver, basic precautions should always be followed.

2. Переведите переключатель в положение "I",

Read the instruction book carefully before using the shaver, taking careful note

добавьте небольшое количество воды и

of the instructions detailed below.

встряхивайте в течение 20 сек.

3. Снимите бреющую головку и промойте бритву

DANGER: To reduce the risk of electric shock:

под струей воды.

1. Do not plug to receptacle that the charger has fallen into water.

2. Do not use while bathing or in a shower together with charger.

УХОД И ЧИСТКА

3. Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a bath or

Уход за защитной сеткой, лезвиями и

sink. Do not place in or drop into water or other liquid.

триммером:

4. Except when charging, always unplug this charger from the receptacle

1. Установите переключатель в положение "0#

immediately after using.

СHARGE" и снимите бреющую головку.

5. Disconnect this shaver from the charger before cleaning.

2. С помощью щетки (в комплекте) прочистите

защитную сетку, лезвия, триммер и корпус

бритвы.

WARNING: To reduce the risk of bums, fire, electric shock, or injury to per#

3. Установите бреющую головку, как показано на

sons.

рисунке.

1. Close supervision is necessary when this shaver is used by, on, or near chil#

# Корпус бритвы допускается протирать влажной

dren or invalids.

тканью ( Не используйте для чистки спирт,

2. Use this shaver only for its intended use as described in this manual. Do not

бензин или растворитель).

use attachments not recommended by the manufacturer.

# Перед чисткой всегда отсоединяйте прибор от

3. Never use this charger if it has been damaged. Return the shaver to a serv#

сети.

ice center for examination.

4. Never wash the charger with wafer.

ЗАМЕНА ЗАЩИТНОЙ СЕТКИ

5. Keep the cord away from heated surfaces.

1. Снимите бреющую головку. Снимите защитную сетку, отжав крепежные

6. Never charge the shaver on a soft surface such as a bed or sofa.

пластины, как показано на рисунке.

14

3

1371.qxd 04.09.03 9:59 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

7. Never drop or insert any object into any opening.

помощью триммера и бреющей головки против роста волос.

8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being

# Длинную бороду можно укоротить с помошью триммера, а затем завершить

used or where oxygen is being administered.

бритье с помощью бреющей головки.

9. Do not use this shaver with a damaged or broken shaving blade and / or foil,

# При бритье узких мест (например под носом) # опустите переключатель

триммера вниз и пользуйтесь только бреющей головкой.

as facial injury may occur.

УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ:

CAUTIONS

БРИТЬЕ

1. The foil is extremely thin and precision finished. Do not drop it or use exces#

1. Снимите защитную крышку и переведите переключатель в положение "I".

sive force against your skin, otherwise it may become damaged. A damaged

2. Мягко проведите бритвой по щетине против роста волос.

foil could injure your skin.

3. После использования бритвы переведите переключатель в положение "0#

2. Rechargeable shaver should not be continuously charged for more than 8

СHARGE" и установите на место защитную крышку.

hours. Also avoid charging when the room temperature is below 0°C (32°F) or

above 40°C (104°F ).

БРИТЬЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕНЫ ДЛЯ БРИТЬЯ

3. Excessive heat and humidity can cause damage to the shaver therefore do

Не производите бритье с использованием пены при работе бритвы от сети.

not leave in direct sunlight, near to a heating apparatus or where humidity is

1. Нанесите пену для бритья (мыльную пену). Не используйте крем для бритья,

high.

т.к. это может вызвать засорение лезвий.

4. Be sure to grip the plug and the charger when disconnecting the charger

2. Производите бритье более легкими движениями ( по сравнению с бритьем

без пены).

plug or the shaver #side plug. Tugging on the cord may damage it.

5. Always store the shaver and the charger in a moisture free area.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА

6. The shaver is for household use.

Используйте для подравнивания бакенбардов и т.д.

7. Do not use a worn or damaged cord or outlet plug. Do not use an electrical

1. Выдвиньте переключатель триммера.

outlet into which the outlet plug does not fit snugly.

2. Производите подравнивание по направлению роста волос, держа триммер

8. When servicing the shaver, set the switch to "0#CHARGE" and remove the

перепендикулярно к поверхности кожи.

outlet plug from the outlet. Do not remove the outlet plug from or insert it in an

4. После использования триммера переведите переключатель в положение "0#

outlet when your hands are wet.

СHARGE".

9. Do not make modifications to the shaver. The shaver should not be disas#

sembled or repaired by anyone other than a qualified service technician.

УХОД И ЧИСТКА

10. Clean the outlet plug and unit plug periodically to prevent dust from sticking

Бритву следует чистить каждые 2#3 дня.

to them.

Сбритая щетина, накапливаясь внутри защитной сетки, ухудшает качество

11. Charge the batteries under dry conditions with any water drops completely

бритья.

wiped off the unit body.

ПРОМЫВАНИЕ ПОД СТРУЕЙ ВОДЫ

12. Do not charge any other product with the attached power adapter.

# Не промывайте бритву, если она подключена к

сети.

DIRECTIONS FOR USE

# Корпус битвы водонепроницаем, поэтому

Recharge the battery before shaving for the first time.

бритву допускается промывать под водой.

RECHARGING

# Чистите бритву щеткой после каждого 5#го

Be sure to recharge with 230V AC power source

промывания под водой.

1. Make sure the side switch is set to "0#CHARGE' then connect the charger.

(charging cannot be performed when the slide switch is set to "1".) The

1. Снимите бреющую головку.

recharging indication lamp is kept lit during charging. The shaver may become

2. Промойте под водой защитную сетку, лезвия и

slightly warm whilst the shaver is being charged. This is normal.

триммер. Не используйте горячую воду во

4

13

1371.qxd 04.09.03 9:59 Page 8

РУССКИЙ

ENGLISH

2. После зарядки отсоедините от сети зарядное

2. After recharging, disconnect the charger from

устройство и бритву от зарядного устройства.

the mains supply and from the shaver.

To fully charge the battery

Для полной зарядки батарей:

(1) Even if the shaver no longer works due the

· Даже после того, как бритва перестала

battery being flat, do not leave it with the slide

работать в результате разряда батарей, не

switch set to "1 ".

оставляйте переключатель в положении "1".

(2) Do not recharge the battery every time after

· Не заряжайте батареи каждый раз после

shaving.

использования бритвы.

(3) At the time of purchase or after three months

· Время работы бритвы после одной зарядки

батарей может измениться после 3#х месяцев

of no use, the number of times of use may be

эксплуатации в связи с особенностями данного

reduced due to the battery's character.

типа батарей.

In accordance with the above (1)~(3) ways of

use, the following symptom may occur due to

ПОЛНАЯ ЗАРЯДКА БАТАРЕЙ

the battery's character, however, this is not fault.

Стандартное время зарядки составляет 5 часов. После этого бритву можно

FULL CHARGE

использовать в течение 15 дней.

Standard recharging time is 5 hours. Fully charged calls enable up to 15 days

use for normal beard growth.

БЫСТРАЯ ЗАРЯДКА

QUICK CHARGE

Заряжайте бритву в течение 30 минут. Этого будет достаточно для обеспечения

In order to get a cordless shave quickly, this shaver can be 'quick charged' in

работы бритвы в течение 3 мин.

30 minutes which enables around 3 minutes use (for normal beard growth).

Для " быстрой зарядки" используйте ту же последовательность операций, что и

To use the 'quick charged' facility, simply follow 'recharging' instructions but

для полной зарядки # сократите только время (до 30 мин).

connect to the mains for around 30 minutes instead of 5 hours.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БРИТВЫ ОТ СЕТИ

При необходимости бритву можно подключать и к сети.

SHAVING DIRECT FROM THE MAINS

1. Установите переключатель в положение "0# СHARGE" и подсоедините

In order to get an immediate shave when the cells are completely discharged,

зарядное устройство.

this shaver can be used direct from the mains.

2. Установите переключатель в положение "I".

1. Set the slide switch to "0#CHARGE" and connect the charger.

# если батареи были полностью разряжены, то могут возникнуть затруднения с

2. Set the slide switch to "1".

включением бритвы. В этом случае отключите бритву и заряжайте ее в течение

# If the rechargeable battery is completely discharged, the shaver may some#

1 мин.

times be difficult to start. If this happens switch the shaver off and recharge for

# После использования бритвы установите переключатель в положение "0#

1 minute.

СHARGE", чтобы избежать ее разрядки.

# After using the shaver, set the slide switch to "0#CHARGE" to enable shaver to

При работе корпус бритвы может слегка нагреться.

be recharged.

Избегайте зарядки бритвы или ее использования от сети вблизи

* The shaver may become slightly warm whilst the shaver is being used

радиоприемников т.к. это может привести к помехам в работе радио. Чтобы

* When charging the shaver, or using it on AC power near to a radio, it may

избежать помех, расположите приемник как можно дальше от заряжающейся

бритвы и используйте для его питания другую розетку.

cause radio interference. In this event, position the radio further away from the

shaver, using a separate power outlet where possible.

КОМБИНИРОВАННОЕ БРИТЬЕ (БРЕЮЩАЯ ГОЛОВКА + ТРИММЕР)

Рекомендуется для бритья длинной бороды или щетины.

COMBINATION SHAVING (FOIL + TRIMMER)

1. Выдвиньте переключатель триммера.

Combination shaving of the foil and trimmer is recommended for a long and/or

2. Переведите переключатель бритвы в положение "I" и производите бритье с

curly beard grown for a few days.

12

5

1371.qxd 04.09.03 9:59 Page 10

ENGLISH

РУССКИЙ

1. Slide the trimmer button upward to

7. Избегайте попадания посторонних предметов в отверстия прибора.

2. Set the switch to "I", lightly apply the foil and trimmer to your skin, and shave

8. Не используйте прибор вне помещения, либо в местах, где используются

against the lie of your beard in the direction of the arrow with the trimmer side

аэрозоли или расположены емкости с кислородом.

facing up.

9. Не используйте бритву при повреждении лезвий или защитной сетки во

избежание ранения кожи лица.

# Shorten the long and/or curly beard with the trimmer, and finish with the foil.

# When shaving narrow places such as under your nose, lower the trimmer and

ВНИМАНИЕ:

shave with the foil alone.

1. Сетка бритвенной головки имеет очень тонкую структуру. Не прижимайте ее к

коже с излишними усилиями во избежание ее повреждения. Поврежденная

DIRECTIONS FOR USE

сетка может поранить Вашу кожу.

SHAVING

2. Бритву не рекомендуется заряжать более 8 часов. Также не рекомендуется

1. Remove the foil guard and set the slide switch to "I".

заряжать бритву, если температура в помещении ниже 0°С, либо выше 40°С.

2. Gently glide the shaver foil along the skin against the direction of the beard

3. Воздействие сильного тепла или влаги может нанести вред прибору. Поэтому

growth whilst stretching the skin with your fingers.

не оставляйте прибор в местах, подверженных воздействию прямого

3. After use, set the slide switch to "0#CHARGE" and replace the foil guard.

солнечного света, вблизи нагревательных приборов или в местах с повышенной

влажностью.

USING THE SHAVER WITH SHAVING FOAM

4. Всегда отключайте прибор от сети при отсоединении штекера зарядного

# Do not use the shaver with shaving foam when using from the mains.

устройства бритвы. При отключении зарядного устройства от сети всегда

тяните за штепсельную вилку, а не за шнур.

1. Use commercially available shaving foam (lather).

5. Не храните прибор в местах с повышенной влажностью.

# Do not use shaving cream. (Failure to do so may result in clogging of the

6. Прибор предназначен только для домашнего пользованиия.

blades.)

7. Не используйте зарядное устройство при повреждении сетевого шнура или

2. Shave more lightly against the lie of your beard compared to when shaving

штепсельной вилки. Не пытайтесь подключить прибор к электророзетке, если

under a dry condition (with no soap or shaving foam).

штепсельная вилка прибора не вставляется в нее плотно до конца.

8. При проведении мероприятий по уходу за бритвой всегда отключайте от

USING THE TRIMMER

сети зарядное устройство и переводите переключатель в положение "0#

# Use it to trim sideburn, etc.

СHARGE". Не прикасайтесь к сетевому шнуру влажными руками.

1. Slide the trimmer button upward to

9. Не вносите изменений в конструкцию бритвы. Ремонт прибора может

2. Keeping the trimmer perpendicular to your skin shave lightly in the direction

осуществляться только квалифицированным персоналом.

of the arrow.

10. Регулярно очищайте штепсельную вилку и штекер зарядного устройства от

3. After shaving, set the switch to "0#CHARGE", and store the trimmer.

пыли и грязи.

11. Производите зарядку прибора только в сухих помещениях.

12. Не используйте прилагаемый адаптер для зарядки иных приборов.

MAINTENANCE

The shaver should be cleaned every 2#3 days.

УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ:

Accumulation of cuttings within the foil holder

Зарядите батареи перед первым использованием бритвы.

will reduce the cutting efficiency and cause cut#

tings to scatter through the foil.

ЗАРЯДКА БАТАРЕЙ

Убедитесь, что зарядка производится от сети с напряжением 230 В.

WASHING IN WATER

1. Переведите переключатель в положение "0# СHARGE" и после этого

# Do not wash the shaver in water when using

подсоедините зарядное устройство. (Зарядка не может производиться, если

from the mains.

переключатель установлен в положение "I"). Индикатор зарядки будет гореть на

# The body is watertight so that it can be washed

протяжении всего процесса зарядки. При этом корпус бритвы может слегка

in water.

нагреться, что является нормальным признаком зарядки.

6

11

1371.qxd 04.09.03 9:59 Page 12

РУССКИЙ

ENGLISH

НАЗВАНИЯ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ И ИХ

11. Батареи (входят в комплект)

ФУНКЦИИ

12. Гнездо для подключения адаптера

# Clean the shaver with a brush once every five

1. Защитная крышка

13. Подравниватель (триммер)

times of washing in water.

Всегда устанавливайте ее после

Используйте его при бритье в сочетании

1. Remove the foil holder.

использования бритвы и при зарядке

с бритвенной головкой (для ухода за

2. Wash the foil, cutter and trimmer in water.

Сетка бритвенной головки:

усами и бородой) и для подравнивания

# Do not use hot water. (Failure to do so may

2. Бритвенная головка

бакенбардов

3. Корпус бритвенной головки

14. Копка для снятия бритвенной головки

result in deformation or failures.)

4. Лезвия

15. Переключатель триммера

3. Wipe water drops off the body surface and dry

5. Крепление лезвий

Передвигая вверх данный

the body.

6. Ползунковый переключатель

переключатель Вы можете установить

# If the foil is removed, drying quickens.

7. Копка для снятия бритвенной головки

одну из двух позиций триммера

4. Attach the foil.

8. Кнопка блокировки

16. Штепсельная вилка

5. After drying the unit, apply the attached

9. Корпус бритвы

Вставьте штепсельную вилку в розетку

10. Индикатор зарядки

до упора

shaver oil to the foil and trimmer, run the shaver without shaving for approxi#

Индикатор загорается при зарядке

17. Штекер

mately ten seconds, and after setting the switch to "0#CHARGE", wipe the sur#

бритвы

18. Сетевой шнур

faces of the foil and trimmer with tissue or the like.

ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ADVICE

При использовании бритвы необходимо соблюдать основные требования

безопасности. Перед использованием внимательно прочитайте данную

# Contamination can be removed more beautiful#

инструкцию.

ly by using commercially available hand soap

(liquid).

ВНИМАНИЕ! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРОШОКА:

# Use only hand soap (liquid). (Failure to do so

1. Не подключайте прибор к сети, если зарядное устройство влажное.

may result in failures.)

2. Не используйте прибор вместе с зарядным устройством в ванной или в

(1) Apply hand soap (liquid) to the whole surface

душе.

of the foil.

3. Не располагайте зарядное устройство в местах, где оно может упасть в воду.

(2) Set the switch to "I", pour a small amount of

Избегайте падения прибора в воду или другие жидкости.

water, and whisk for approximately 20 seconds.

4. Всегда отключайте зарядное устройство от сети после использоания бритвы

(3) Remove the foil holder, and wash the shaver

(за исключением процесса зарядки).

in water.

5. Перед чисткой всегда отсоединяйте прибор от зарядного устройства.

CARE OF THE FOIL, CUTTER AND TRIMMER

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА, ЭЛЕКТРОШОКА ИЛИ

ПРИЧИНЕНИЯ ВРЕДА ЗДОРОВЬЮ:

1. Set the slide switch to "0#CHARGE" and

1. Не оставляйте прибор вне поля зрения, если он используется вблизи детей

remove the foil holder.

либо детьми.

2. Use the cleaning brush provided to clean the

2. Не используйте прибор не по назначению. Не испозьзуйте какие#либо

foil, cutter, trimmer and body.

дополнительные приспособления т.к. это может привести к порче прибора.

3. Replace the foil holder as shown.

3. Не используйте зарядное устройство при повреждении сетевого шнура,

# The shaver body may be wiped clean with a

штепсельной вилки либо самого прибора. Обратитесь в ближайший сервисный

moist cloth. (Do not use paint alcohol, benzine

центр для тестирования и, если необходимо, ремонта.

or thinner). Always disconnect from the mains

4. Не промывайте зарядное устройство водой.

before cleaning.

5. Не позволяйте сетевому шнуру касаться горячих поверхностей.

6. Не производите зарядку прибора, расположив его на мягких поверхностях,

REPLACING THE FOIL

таких, как диван или кровать.

1. Remove the foil holder.

10

7

1371.qxd 04.09.03 9:59 Page 14

ENGLISH

РУССКИЙ

2. Remove the foil by releasing the foil locks

УНИВЕРСАЛЬНАЯ БРИТВА

from the foil holder as shown.

3. Carefully insert the new foil, ensuring that the

back of the foil face inwards. Gently push the foil

into position so that the foil locks into place.

4. Attach the foil holder.

REPLACING THE CUTTER

1 Remove the cutter.

2. Attach a new cutter.

BATTERY REMOVAL

# The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.

# The battery is to be disposed of safely.

# The appliance must be disconnected from the supply when removing the bat#

tery.

In accordance with current recycling legislation, do not dispose of the battery

contained in this shaver with normal household waste. When recharging can no

longer be effected, please dispose in the method advised by your local area

council.

The following procedures should be followed for battery removal.

1. Set the slide switch to "1" and discharge the Ni#Cd battery until this shaver

stops operating.

# Don't connect the charger.

2. Remove the shaver head and cutter.

3. Remove the front panel with a flat blade screwdriver.

With the switch '"0#CHARGE", insert the flat blade screwdriver into the upper

end of the switch, and lift up and remove the front panel.

4. Remove the two screws with a screwdriver, and take out the head.

5. Remove the two screws from the bottom case with screwdriver, and take out

the inner unit.

6. Remove the Ni#Cd battery and cut the lead wire at the jointed position to the

terminals.

# Pay attention not to short#circuit the removed Ni#Cd battery by contacting the

positive and negative.

SPECIFICATIONS

Power supply: AC 230V ~ 50Hz 10V

DC 2 pcs. AA 1.5V rechargeable batteries

SERVICE LIFE OF THE RECHARGEABLE SHAVER NOT LESS THAN 3 YEARS

8

9

1371.qxd 04.09.03 9:59 Page 16

Аннотация для Электробритвы Vitek VT-1371 в формате PDF