Vitek VT-1376 BK: инструкция

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Электрическая Бритва

Инструкция к Электрической Бритве Vitek VT-1376 BK

Gentleman

VT-1376 BK

MANUAL INSTRUCTION

5

8

11

14

17

20

23

26

29

32

35

38

www.vitek-aus.com

1376.indd 11376.indd 1 28.02.2006 10:36:0828.02.2006 10:36:08

1376.indd 21376.indd 2 28.02.2006 10:36:0828.02.2006 10:36:08

1376.indd 31376.indd 3 28.02.2006 10:36:0928.02.2006 10:36:09

1376.indd 41376.indd 4 28.02.2006 10:36:0928.02.2006 10:36:09

ENGLISH

RECHARGEABLE SHAVER

the battery is fully charged, the red

indicator will also blink.

DESCRIPTION

- If the red indicator blinks when turn-

1. Protective cap

ing on the shaver, this means that

2. Shaver block

the battery needs to be charged.

3. Rotating blades

4. Blade drive

Attention!

5. Shaver block locking button

- Do not charge the rechargeable

6. Shaver housing

batter for more than 10 hours or

7. Power switch

in temperatures lower than 0°C or

8. Charging indicator

higher than 40°C, as this can cause

9. Charger

damage.

10. Cleaning brush

- If the shaver is not used for more

11. Travel bag

than 20 days, then it should be

charged for six hours.

Charging (Fig.1)

Before using the shaver for the first

Using the Shaver

time or after a long period of disuse, it

The shaver achieves the best results

should be charged for 6 hours.

when your skin is dry.

- Insert the charger plug (9) into the

Your skin may need 2-3 weeks to ad-

charging socket on the bottom side

just to this shaving system.

of the housing and connect the

- Remove the protective cap (1).

charger to the electrical network;

- Turn the power switch (7) to on; the

the charging indicator (8) will show

indicator (8) will show the charge

information regarding the charge

level of the rechargeable battery.

level of the rechargeable battery.

- Lightly touch the skin, moving

- Supplemental charging cycles of

around the shaver block, complet-

the rechargeable battery should

ing simultaneous front-back and

not exceed two hours.

rotating motions.

- After shaving, turn of the device us-

Note:

ing the power switch (7), cover the

- Upon connecting the charger to

shaver block with the cap (1) and

electricity, the red indicator light will

store the shaver.

begin to blink and the charging of

the rechargeable battery will begin.

Using the trimmer (Pic. 2, 3)

- The green indicators show the

The trimmer is designed for evening

charge level of the rechargeable

whiskers and caring for mustaches.

battery.

- Move the trimmer switch to the

- When the rechargeable battery’s

upper position.

capacity lowers, the corresponding

- Turn on the shaver with the switch

green indicator will light; and when

(7).

5

1376.indd 51376.indd 5 28.02.2006 10:36:0928.02.2006 10:36:09

ENGLISH

- Position the shaver at the correct

guarantees the optimal operat-

angle to the skin and move it gradu-

ing characteristics of each pair of

ally down, evening the whiskers.

blades.

- Turn off the shaver and move the

If you accidentally confuse a blade

trimmer switch to the lower posi-

block, it may take several weeks to

tion.

restore optimal shaving character-

istics.

Cleaning the shaver

- Clean the rotating blade with the

- Press the shaving block locking but-

brush. Use the side of the brush

ton (5) to open the shaving block

with the short bristles.

and gain access for cleaning (Pic.

- Clean the non-moving blades with

4).

the brush.

- Using the brush (10), clean the

- Replace the shaving heads onto

shaving block inside and out, and

the shaving block, install the lock-

also the blade drive (Pic. 5).

ing frame and turn the ring clock-

- The shaving block can be washed

wise.

under a stream of warm water (Pic.

- Turn the non-moving blades clock-

6). Dry the shaving block com-

wise/counter-clockwise to lock

pletely before closing. Do not allow

their plastic frame.

water into the electric shaver's

- Re-install the shaving block onto

body. After completely dry, close

the shaver.

the shaving block, reinstall the pro-

tective cap (1) and put away for

Trimmer

storage.

- Clean the trimmer after each use.

- Turn off the electric shaver.

It is recommended to clean the

- Clean the trimmer using the brush

shaving heads once every two

(10) included in the package.

months (Pic. 7, 8)

- Apply drops of sewing machine or

- Turn off the electric shaver.

hair clipper oil to the trimmer every

- Press the locking button (5).

six months.

- Pull up on and remove the shaving

block (Pic. 4).

Replacing the shaving heads

- Turn the ring counter-clockwise

(Pic. 7, 8)

and remove the locking frame.

To achieve optimal results from your

- Remove and clean the shaving

shaver, replace the shaving blocks

heads (separately rotating and non-

every 2 years.

moving blades). Do not confuse the

- Turn off the electric shaver.

rotating and non-moving blades.

- Press the locking button (5) and

This is important because the rotat-

remove the shaving block (Pic. 4).

ing and non-moving blades of each

- Turn the ring counter-clockwise

head adjust to one-another, which

and remove the locking frame.

6

1376.indd 61376.indd 6 28.02.2006 10:36:0928.02.2006 10:36:09

ENGLISH

- Replace the shaving heads, install

er if the external shaving screen or

the locking frame and turn the ring

internal cutting blades are dam-

clockwise.

aged.

- Turn the non-moving blades clock-

If the shaver isn't working properly,

wise/counter-clockwise to lock

take it to an authorized service cen-

their plastic frame.

ter.

- Re-install the shaving block onto

Only use the shaver for the pur-

the shaver.

poses intended, as instructed in

these instructions.

PROTECTING THE ENVIRONMENT

This shaver contains rechargeable

This device is designed for domestic

batteries. Before disposing of the

use only.

expired electric shaver, remove the

batteries and dispose of them accord-

TECHNICAL CHARACTERISTICS

ing to the laws of your country for

Charger

disposal of harmful waste.

Power supply: АС 220 V ~ 50 Hz

Do not throw the shaver away until

Output voltage: DC 3.2 V

you remove the built-in rechargeable

batteries.

The manufacturer reserves the right

to change the device characteristics

WARNINGS

without prior notice.

Do not charge the batteries in plac-

es where the temperature is lower

Service life - no less than 3 years.

than 0°С or higher than 40°С, or

they are exposed to direct sunlight,

GUARANTEE

near heat sources or places with

Details regarding guarantee condi-

high levels of humidity.

tions can be obtained from the dealer

Only use the charging device that

from whom the appliance was pur-

came with the shaver.

chased. The bill of sale or receipt must

Keep the charger away from water

be produced when making any claim

and do not attempt to touch it with

under the terms of this guarantee.

wet hands.

Store the charger in a dry and safe

This product conforms to

place; protect it from damage.

the EMC-Requirements as

Do not use the charger in plac-

laid down by the Council

es where it can accidentally get

Directive 89/336/EEC and to

bumped into the bathtub or sink.

the Low Voltage Regulation

Do not press up on the non-moving

(73/23 EEC)

shaving head screens in order to

avoid damage.

To avoid injury, do not use the shav-

7

1376.indd 71376.indd 7 28.02.2006 10:36:0928.02.2006 10:36:09

DEUTSCH

ELEKTRORASIERER

Achtung!

- Laden Sie die Akkubatterie nicht län-

BESCHREIBUNG

ger als 10 Stunden und bei einer Tem-

1. Schutzkappe

peratur nicht unter 0°C und über 40°C

2. Rasierblock

auf, da das zu einer Beschädigung

3. Rotierklingen

führen kann.

4. Klingenantrieb

- Wenn Sie den Rasierer über 20 Tage

5. Taste der Rasierblocksperre

nicht benutzen, laden Sie ihn sechs

6. Gehäuse des Rasierers

Stunden land auf.

7. Speiseschalter

8. Ladeindikator

Anwendung

9. Ladegerät

Die besten Ergebnisse beim Rasieren

10. Reinigungsbürste

erhalten Sie in dem Fall, wenn Ihre Haut

11. Reiseetui

trocken ist.

Ihre Haut kann 2-3 Wochen brauchen, um

Aufladung (Abb.1)

sich an dieses Rasiersystem zu gewöh-

Vor der ersten Anwendung des Rasierers

nen.

oder nach einer längeren Pause in der An-

- Nehmen Sie die Schutzkappe (1) ab.

wendung ist eine 6 Stunden lange Aufla-

- Schalten Sie den Rasierer mit dem

dung der Akkubatterie erforderlich.

Schalter (7) ein, dabei wird der Indi-

- Stecken Sie den Stecker des Lade-

kator (8) die Ladung der Akkubatterie

geräts (9) in die Ladebüchse auf dem

anzeigen.

Unterteil des Gehäuses und schließen

- Bewegen Sie in leichtem Hautkontakt

Sie das Ladegerät an das Stromnetz

den Rasierblock leicht drehend vor

an, dabei wird auf dem Indikator (8)

und zurück.

die Information über den Ladungszu-

- Schalten Sie das Gerät nach dem

stand der Akkubatterie angezeigt.

Rasieren mit dem Schalter (7) aus,

- Die nachfolgenden Ladezyklen der

schließen Sie den Rasierblock mit der

Akkubatterie dürfen nicht mehr als

Schutzkappe (1) und räumen Sie den

zwei Stunden betragen.

Rasierer zur Aufbewahrung weg.

Anmerkung:

Anwendung des Trimmers (Abb. 2, 3)

- Beim Anschluss des Ladegeräts an

Der Trimmer ist zum Stützen von

das Stromnetz leuchtet der blinkende

Schläfen und zur Schnurrbartpflege

Indikator rot auf und die Aufladung

bestimmt.

der Akkubatterie beginnt

- Schieben Sie den Trimmerschalter

- Die grünen Indikatoren zeigen die La-

nach oben.

dung der Akkubatterie an

- Schalten Sie den Rasierer mit dem

- Wenn sich die Ladekapazität der Ak-

Schalter (7) ein.

kubatterie verringert, leuchtet der

- Setzen Sie den Trimmer im richtigen

entsprechende Indikator grün, bei

Winkel an die Haut und bewegen Sie

voller Entladung wird der rote Indika-

ihn langsam nach unten, während Sie

tor aufleuchten und blinken

den Schnurrbart oder die Schläfen

- Wenn beim Anschluss des Rasierers

stützen.

der rote Indikator aufleuchtet und zu

- Schalten Sie den Rasierer ab und

blinken beginnt, muss die Akkubatte-

schieben Sie den Trimmerschalter

rie aufgeladen werden.

nach unten.

8

1376.indd 81376.indd 8 28.02.2006 10:36:1028.02.2006 10:36:10

DEUTSCH

Reinigung des Rasierers

- Reinigen Sie das rotierende Messer mit

- Pressen Sie die Fixiertaste des

dem Pinsel. Verwenden Sie dazu die

Scherblocks (5), dabei öffnet sich der

Pinselseite mit den kurzen Borsten.

Scherblock und gewährt den Zugang

- Reinigen Sie das feststehende Messer

für die Reinigung (Abb. 4).

mit dem Pinsel.

- Säubern Sie mit dem Pinsel (10)

- Setzen Sie die Scherköpfe in den

die Innen- und Außenseiten des

Scherblock ein, setzen Sie das

Scherblocks, sowie den Klingenantrieb

Fixierrähmchen auf und drehen Sie

(Abb. 5).

das Rädchen im Uhrzeigersinn.

- Der Scherblock kann unter einem

- Drehen Sie die feststehenden Messer

Warmwasserstrahl ausgewaschen

im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie

werden (Abb. 6). Lassen Sie den

mit dem Plastikrähmchen zu fixieren.

Scherblock vollständig trocknen,

- Setzen Sie den Scherblock zurück auf

bevor Sie ihn schließen. Vermeiden

den Elektrorasierer auf.

Sie das Gelangen von Wasser in

das Gehäuse des Elektrorasierers.

Trimmer

Schließen Sie den Scherblock nach

- Reinigen Sie den Trimmer nach jeder

dem vollständigen Trocknen, setzen

Anwendung.

Sie die Schutzkappe (1) auf und räu-

- Schalten Sie den Elektrorasierer ab.

men Sie ihn zur Aufbewahrung weg.

- Reinigen Sie den Trimmer mit dem

mitgelieferten Pinsel (10).

Es wird empfohlen die Scherköpfe

- Schmieren Sie den Trimmer alle

jede zwei Monate zu reinigen

sechs Monate mit einem Tropfen

(Abb. 7, 8)

Öl für Nähmaschinen oder

- Schalten Sie den Elektrorasierer ab.

Haarschneidemaschinen.

- Pressen Sie die Fixiertaste (5).

- Ziehen Sie den Scherblock nach oben

Auswechseln der Scherköpfe

und nehmen Sie ihn ab (Abb. 4).

(Abb. 7, 8)

- Drücken Sie leicht auf das Rädchen,

Um optimale Ergebnisse beim Rasieren

drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn

zu erhalten, sollten Sie die Scherköpfe

und nehmen Sie das Fixierrähmchen

alle zwei Jahre auswechseln.

ab.

- Schalten Sie den Elektrorasierer aus.

- Nehmen Sie die Scherköpfe ab und

- Pressen Sie die Fixiertaste (5) und

reinigen Sie sie (die rotierenden und

nehmen Sie den Scherblock ab (Abb.

die feststehenden Messer sind sepa-

4).

rat zu säubern).

- Drehen Sie das Rädchen der

Verwechseln Sie die rotierenden und

Fixiervorrichtung gegen den

die feststehenden Messer nicht.

Uhrzeigersinn und nehmen Sie das

Das ist wichtig, da die rotierenden

Fixierrähmchen ab.

und die feststehenden Messer jedes

- Wechseln Sie die Scherköpfe aus,

Scherkopfes aneinander angepasst

setzen Sie den Fixierrahmen wieder

sind, was die optimalen Betriebswerte

auf und drehen Sie das Rädchen im

jedes Klingenpaares gewährt. Wenn

Uhrzeigersinn.

Sie die Messersets zufällig verwech-

- Drehen Sie die feststehenden Messer

selt haben sollten, kann es einige

im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie

Wochen dauern, bis sich das optimale

mit dem Plastikrähmchen zu fixieren.

Rasurergebnis wieder einstellt.

9

1376.indd 91376.indd 9 28.02.2006 10:36:1028.02.2006 10:36:10

DEUTSCH

- Setzen Sie den Scherblock auf den

Verwenden Sie den Rasierer nur

Elektrorasierer auf.

gemäß seiner Bestimmung, wie es in

dieser Bedienungsanleitung angege-

UMWELTSCHUTZ

ben ist.

Dieser Rasierer enthält eine Akkubatterie,

die entsorgt werden muss. Bevor Sie

Dieser Artikel ist nur für den Gebrauch im

einen unbrauchbaren Rasierer loswer-

Privathaushalt bestimmt.

den, muss zuerst die Akkubatterie dar-

aus entfernt werden. Handeln Sie danach

TECHNISCHE KENNDATEN

gemäß den landesgültigen Regelungen

Ladegerät:

für die Entsorgung von schädlichen

Speisespannung: AC 220 V ~ 50 Hz

Abfallstoffen.

Ausgangsspannung: DC 3,2 V

Werfen Sie den Rasierer nicht weg, bevor

Sie die eingebaute Akkubatterie nicht

Der Hersteller behält sich das Recht vor

entfernt haben.

die Charakteristiken des Gerätes ohne

Vorbescheid zu ändern.

WARNUNGEN

Laden Sie die Akkubatterie des

Die Lebensdauer des Gerätes beträgt

Elektrorasierers nicht an Orten auf,

nicht weniger als 3 Jahre

wo die Temperatur unter 0°C und

über 40°C liegt, sowie auch nicht

Gewährleistung

unter direkten Sonnenstrahlen, neben

Ausführliche Bedingungen der

Heizgeräten oder an Orten mit hoher

Gewährleistung kann man beim Dealer,

Luftfeuchtigkeit.

der diese Geräte verkauft hat, bekom-

Benutzen Sie zu Aufladen des

men. Bei beliebiger Anspruchserhebung

Rasierers nur das mitgelieferte

soll man während der Laufzeit der vor-

Ladegerät.

liegenden Gewährleistung den Check

Halten Sie das Ladegerät von Wasser

oder die Quittung über den Ankauf

fern und fassen Sie es nicht mit feuch-

vorzulegen.

ten Händen an.

Bewahren Sie das Gerät an einem

Das vorliegende Produkt

trockenen und sicheren Platz auf,

entspricht den Forderungen

schützen Sie es vor Beschädigungen.

der elektromagnetischen

Bewahren Sie das Ladegerät nicht an

Verträglichkeit, die in

solchen Stellen auf, von denen es in

89/336/EWG -Richtlinie des

die Badewanne oder ins Waschbecken

Rates und den Vorschriften

fallen könnte.

73/23/EWG über die

Üben Sie keinen Druck auf die fest-

Niederspannungsgeräte vorge-

stehenden Gitter der Scherköpfe, um

sehen sind.

deren Beschädigung zu vermeiden.

Benutzen Sie den Rasierer nicht mit

beschädigten äußeren Schergittern

oder den inneren Schermesser, um

Verletzungen zu vermeiden.

Wenn der Rasierer nicht korrekt funk-

tioniert, wenden Sie sich an ein autori-

siertes Service-Center.

10

1376.indd 101376.indd 10 28.02.2006 10:36:1028.02.2006 10:36:10

РУССКИЙ

ЭЛЕКТРОБРИТВА

Не надавливайте сверху на непод-

вижные сетки бреющих головок,

ОПИСАНИЕ

чтобы во избежании их поврежде-

1. Защитный колпачок

ния.

2. Бреющий блок

Во избежание травм не пользуйтесь

3. Вращающиеся лезвия

бритвой, если повреждены внеш-

4. Привод лезвий

ние бреющие сетки или внутренние

5. Кнопка фиксатора бреющего блока

режущие ножи.

6. Корпус бритвы

Если бритва не работает должным

7. Выключатель питания

образом, обратитесь с авторизо-

8. Индикатор зарядки

ванный сервисный центр.

9. Зарядное устройство

Всегда пользуйтесь бритвой только

10. Кисточка для чистки

по назначению, как указано в дан-

11. Дорожная сумка

ной инструкции.

Внимание!

Изделие предназначено только для

- Не заряжайте аккумуляторную бата-

бытового использования.

рею свыше 10 часов и при темпера-

туре ниже 0°С и выше 40°С, т.к. это

Примечание:

может привести к ее повреждению.

- При включении зарядного устрой-

- Если вы не используете бритву свы-

ства в сеть загорится, мигающий

ше 20 дней, зарядите ее в течение

индикатор красного цвета, и нач-

шести часов.

нется зарядка аккумуляторной ба-

тареи

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

- Зеленые индикаторы показывают

Не заряжайте аккумуляторную бата-

степень заряженности аккумуля-

рею электробритвы в местах с тем-

торной батареи

пературой ниже 0°С и выше 40°С, а

- При уменьшении емкости акку-

также под прямыми солнечными

муляторной батареи, загорается

лучами, около нагревательных при-

соответствующий индикатор зе-

боров или в местах с повышенной

леного цвета, при полном разряде

влажностью.

загорится, и будет мигать красный

Для подзарядки бритвы пользуй-

индикатор

тесь только зарядным устройством,

- Если при включении бритвы загора-

входящим в комплект поставки.

ется и мигает красный индикатор,

Держите зарядное устройство по-

то аккумуляторную батарею необ-

дальше от воды и не дотрагивай-

ходимо зарядить.

тесь до него влажными руками.

Храните зарядное устройство в су-

Зарядка (Рис.1)

хом и безопасном месте и обере-

Перед первым использованием брит-

гайте его от повреждений.

вы или после длительного перерыва в

Не храните зарядное устройство в

ее эксплуатации необходима 6-часо-

таких местах, где оно может упасть

вая зарядка аккумуляторной батареи.

в ванну или в раковину.

11

1376.indd 111376.indd 11 28.02.2006 10:36:1128.02.2006 10:36:11

РУССКИЙ

- Вставьте разъем зарядного устрой-

ключатель триммера по направле-

ства (9) в гнездо зарядки с нижней

нию вниз.

стороны корпуса и включите заряд-

ное устройство в сеть, при этом на

Чистка бритвы

индикаторе (8) будет отображаться

- Нажмите на кнопку фиксатора бре-

информация о степени заряженно-

ющего блока (5), при этом бреющий

сти аккумуляторной батареи.

блок откроется, обеспечивая до-

- Повторные циклы зарядки аккуму-

ступ для чистки (Рис. 4).

ляторной батареи не должны пре-

- Использую кисточку (10), прочисти-

вышать двух часов.

те бреющий блок с внутренней и с

наружной стороны, а также привод

Использование

лезвий (Рис. 5).

Наилучшие результаты бритья дости-

- Допускается промывка бреющего

гаются в том случае, если ваша кожа

блока под струей теплой воды (Рис.

сухая.

6). Полностью просушите бреющий

Вашей коже может потребоваться 2-3

блок, прежде чем его закрыть. Из-

недели для того, чтобы привыкнуть к

бегайте попадания воды в корпус

данной бритвенной системе.

электробритвы. После полного вы-

- Снимите защитный колпачок (1).

сыхания закройте бреющий блок,

- Включите бритву выключателем (7),

оденьте на него, защитный колпачок

при этом индикатор (8) покажет сте-

(1) и уберите бритву на хранение.

пень зарядки аккумуляторной бата-

реи.

Один раз в два месяца рекоменду-

- Слегка касаясь кожи, перемещайте

ется очищать бритвенные головки

бреющий блок, совершая одновре-

(Рис. 7, 8)

менно возвратно-поступательные и

- Выключите электробритву.

вращательные движения.

- Нажмите кнопку фиксатора (5).

- По окончании бритья выключите

- Потяните бреющий блок (2) по на-

устройство выключателем (7), за-

правлению вверх и снимите его

кройте бреющий блок защитным

(Рис. 4).

колпачком (1) и уберите бритву на

- Поверните колесико фиксатора

хранение.

против часовой стрелки и снимите

фиксирующую рамку.

Использование триммера (Рис. 2, 3)

- Снимите и очистите бритвенные

Триммер предназначен для подравни-

головки (отдельно вращающиеся и

вания висков и для ухода за усами.

неподвижные ножи).

- Сдвиньте переключатель триммера

Не перепутайте вращающиеся и

по направлению вверх.

неподвижные ножи. Это важно,

- Включите бритву выключателем (7).

поскольку вращающийся и непод-

- Расположите триммер под правиль-

вижный ножи каждой головки подо-

ным углом к коже и передвигайте

гнаны друг к другу, что гарантирует

его постепенно вниз, подравнивая

оптимальные рабочие характери-

усы или виски.

стики каждой пары ножей. Если вы

- Выключите бритву и сдвиньте пере-

случайно перепутали комплекты

12

1376.indd 121376.indd 12 28.02.2006 10:36:1128.02.2006 10:36:11

РУССКИЙ

ножей, то может потребоваться не-

и поверните колесико по часовой

сколько недель для того, чтобы вос-

стрелке.

становить оптимальные характери-

- Поверните неподвижные ножи по/

стики бритья.

против часовой стрелке для фикса-

- Очистите вращающийся нож с по-

ции их пластмассовой рамкой.

мощью кисточки.

- Установите бреющий блок на элек-

Используйте сторону кисточки с ко-

тробритву.

роткой щетиной.

- Очистите неподвижный нож при по-

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

мощи кисточки.

Данная бритва содержит аккумулятор-

- Установите бритвенные головки в

ную батарею, подлежащую утилиза-

бреющий блок, установите фикси-

ции. Перед тем как избавиться от при-

рующую рамку и поверните колеси-

шедшей в негодность электробритвы,

ко по часовой стрелке.

необходимо извлечь из нее аккуму-

- Поверните неподвижные ножи по/

ляторную батарею и действовать по

против часовой стрелке для фикса-

принятым в вашей стране правилам

ции их пластмассовой рамкой.

утилизации вредных отходов.

- Установите бреющий блок на элек-

Не выбрасывайте бритву, пока не уда-

тробритву.

лите из нее встроенную аккумулятор-

ную батарею.

Триммер

- Очищайте триммер после каждого

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

использования.

Зарядное устройство

- Выключите электробритву.

Напряжение питания: АС 220 В ~ 50 Гц

- Очистите триммер с помощью ки-

Выходное напряжение: DC 3,2 В

сточки (10), входящей в комплект

поставки.

Производитель оставляет за собой

- Каждые шесть месяцев смазывайте

право изменять характеристики при-

триммер каплей масла для швейных

бора без предварительного уведом-

машин или машинок для стрижки.

ления.

Замена бритвенных головок

Срок службы прибора не менее

(Рис. 7, 8)

3-х лет

Для достижения оптимальных ре-

зультатов бритья производите замену

Данное изделие соответ-

бритвенных головок каждые 2 года.

ствует всем требуемым

- Выключите электробритву.

европейским и россий-

- Нажмите кнопку фиксатора (5) и

ским стандартам безопас-

снимите бреющий блок (2) (Рис. 4).

ности и гигиены.

- Поверните колесико фиксатора

против часовой стрелки и снимите

Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС

фиксирующую рамку.

ГмбХ, Австрия

- Замените бритвенные головки,

Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,

установите фиксирующую рамку

Австрия

13

1376.indd 131376.indd 13 28.02.2006 10:36:1128.02.2006 10:36:11

ҚАЗАҚ

ЭЛЕКТР АЛМАС

- Егер алмас қосылған кезде қызыл ин-

дикатор жанса жəне жыпылықтаса,

СУРЕТТЕМЕ

сонда акккумуляторлы батареяны за-

1. Қорғаушы қалпақша

рядтау керек.

2. Қырыну блок

3. Айналмалы алмастар

Назар салыңыз!

4. Алмастың жетегі

- Аккумуляторлы батареяны 10

5. Қырыну блоктың фиксатор түймесі

сағаттан аса жəне 0°С төмен емес

6. Алмастың корпусы

жəне 40°С жоғары емес температу-

7. Қуат алудың ажыратқышы

рада зарядтауға болмайды, себебі

8. Зарядтаудың индикаторы

бұл оның бұзылуына келтіреді.

9. Зарядты жабдық

- Егер Сіз алмаспен 20 күннен аса

10. Тазалау ұшін қылқалам

қолданбасаңыз, оны алты сағат бойы

11. Жолдық сөмке

зарядтаңыз.

Зарядтау (1 сурет)

Пайдалану

Алмаспен бірінші рет қолдану алдына

Қырынудың ең жақсы зейнеттері жетеді

немесе оның қолдану ұзақ үзілістен

сол жағдайда, егер Сіздің теріңіз құрғақ

кейін 6 сағат аккумуляторлы батареяны

болса.

зарядтау керек.

Сіздің теріңізге осы қырыну системаға

- Зарядты жабдықтың айырғышын (9)

үйрену ұшін 2-3 апта керек болады.

зарядтау жүйесіне корпустың төмен

- Қорғаушы қалпақты шешіңіз (1).

жағынан тығыңыз жəне зарядты

- Ажыратқышпен алмасты қосыңыз (7),

жабдықты электр токқа тығыңыз,

сонда индикатор (8) аккумуляторлы

сонда дисплейде (8) аккумуляторлы

батареяның зарядтау дəрежесін

батарея зарядтылықтың дəрежесі

көрсетеді.

тұралы хабарлама көрсетіледі.

- Теріні сəл тиіп, қырыну блокты

жұргізіңіз, бір мезгілде артқы-

- Қайталанған аккумуляторлы

алдынғы жəне айналмалы

батареяның зарядтау циклдары екі

қимылдарды жасап.

сағаттан аспау керек.

- Қырынып болғаннан кейін жабдықты

ажыратқышпен сқндіріңіз (7),

Ескерту:

қырыну блокты қорғаушы қалпақпен

- Зарядты жабдықты электр токқа

жабыңыз(1) жəне алмасты сақтауға

қосқанан кейін, қызыл түсті индика-

алып қойыңыз.

тор жанады, жəне аккумуляторлы

батареяның зарядтауы басталады.

Триммерді қолдану (2, 3-сурет)

- Жасыл индикаторлар аккумулятор-

Триммер самайды түзету үшін жəне

лы батареяның зарядтау дəрежесін

мұртты күту үшін арналған.

көрсетеді.

- Аккумуляторлы батареяның мөлшері

- Триммер ауыстырғышын жоғарыға

азайғанда, сəйкес жасыл индикатор

қарай көтеріңіз.

жанады, толық зарядта қызыл индика-

- Ұстараны сөндіргішпен (7) қосыңыз.

тор жанады жəне де жыпылықтайды.

- Триммерді дұрыс бұрышқа орнатыңыз

14

1376.indd 141376.indd 14 28.02.2006 10:36:1128.02.2006 10:36:11

ҚАЗАҚ

жəне мұртты немесе самайды түзете

жинағын кездейсоқ шатастырып

отырып, біртіндеп астыға түсіріңіз.

алсаңыз, онда қырынудың оң

- Ұстараны өшіріңіз жəне триммер

сипаттамаларын қалпына келтіру

ауыстырғышын төмен қарай

үшін бірнеше апта қажет болуы

қозғалтыңыз.

мүмкін.

- Айналмалы жүзді жаққыштың

Ұстараны тазалау

көмегімен тазалаңыз. Жаққыштың

- Қыру блогының (5) бекіткіш

түгі қысқа жағын пайдаланыңыз.

батырмасына басыңыз, бұл жағдайда

- Қозғалмайтын жүзді жаққыштың

қыру блогы ашылады жəне оны

көмегімен тазалаңыз.

тазалауға жол ашылады (4-сурет).

- Қыру бастарын қыру блогына

- Жаққышты (10) қолданыңыз, қыру

орнатыңыз жəне дөңгелекті сағат тілі

блогын ішінен жəне сыртынан,

бойынша бұраңыз.

сонымен қатар жүз жетегін тазалаңыз

- Қозғалмайтын жүздерді оларды

(5-сурет).

пластмассалық рамкаға бекіту үшін

- Қыру блогын ағып тұрған жылы судың

сағат тілі бойынша/қарсы бұраңыз.

астында жууға болады (6-сурет).

- Қыру блогын электр ұстараға

Қыру блогын жаппас бұрын, оны

орнатыңыз.

толық кептіріңіз. Электр ұстараның

ішіне су тигізуден сақтаныңыз.

Триммер

Толық кепкеннен кейін қыру блогын

- Триммерді əрбір қолданғаннан кейін

жабыңыз, оған қорғау қалпақшасын

тазалаңыз.

(1) кигізіңіз жəне ұстараны сақтауға

- Электр ұстараны өшіріңіз.

алып қойыңыз.

- Триммерді жеткізу топтамасына

кіретін жаққыштың (10) көмегімен

Екі айда бір рет қыру бастарын

тазалаңыз.

тазалап тұру қажет (7, 8-суреттер)

- Əрбір алты ай сайын триммерді

- Электр ұстараны өшіріңіз.

тігін машинасына немесе шаш қию

- Бекіткіш батырмасына (5) басыңыз.

машинасына арналған маймен

- Қыру блогын жоғары көтеріңіз де

жағып тұрыңыз.

шешіңіз (4-сурет).

- Бекіткіш дөңгелектерін сағат тіліне

Қыру бастарын ауыстыру

қарсы бұраңыз жəне бекіту рамасын

(7, 8-сурет)

шешіңіз.

Қырынуда жақсы нəтижелерге жету

- Қыру бастарын (айналмалы жəне

үшін қыру бастарын əрбір екі жылда

қозғалмайтын жүздер) шешіңіз

ауыстырып тұрыңыз.

жəне тазалаңыз. Айналмалы

- Электр ұстараны өшіріңіз.

жəне қозғалмайтын жүздерді

- Бекіткіш батырмасын (5) басыңыз да

шатастырмаңыз. Бұл өте маңызды,

қыру блогын шешіңіз (4-сурет).

себебі əрбір бастың айналмалы

- Бекіткіш дөңгелегін сағат тіліне

жəне қозғалыссыз жүздері бір-біріне

қарсы бұраңыз да бекіткіш раманы

сəйкестендірілген, бұл əрбір жүз

шешіңіз.

жұбының оң жұмыс сипаттамаларына

- Қыру бастарын ауыстырыңыз,

кепілдік береді. Егер сіз жүздердің

бекіткіш раманы орнатыңыз жəне

15

1376.indd 151376.indd 15 28.02.2006 10:36:1228.02.2006 10:36:12

ҚАЗАҚ

дөңгелекшені сағат тілі бойынша

Жарақат алудан сақтану үшін сыртқы

бұраңыз.

қыру торлары немесе ішкі кесу

- Қозғалмайтын жүздерді

блоктары зақымданған ұстараны

пластмассалық рамаға бекіту үшін

қолданбаңыз.

оларды сағат тілі бойынша/қарсы

Зарядтау құрылғысын оның ваннаға

бұраңыз.

немесе раковинаға құлап кетуі

- Қыру блогын электр ұстараға

мүмкін жерлерге қоймаңыз.

орнатыңыз.

Егер ұстара дұрыс жұмыс істемесе,

онда рұқсат етілген сервис

ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ

орталығына жүгініңіз.

Осы ұстараның құрамына

Ұстараны, осы нұсқаулықта

аккумуляторлық батарея кіреді жəне

көрсетілгендей, тек арнауы бойынша

олар қайта өңдеуге жатады. Жарамсыз

ғана пайдаланыңыз.

электр ұстараны лақтырудың алдында,

одан аккумуляторлық батареяларды

Аспап тек үй жағдайында пайдалануға

шығарып тастау қажет жəне сіздің

арналған.

еліңізде зиянды қалдықтарды қайта

өңдеу жөніндегі ережелерге сəйкес

Техникалық сипаттамалары

əрекет ету керек.

Зарядтау құрылғысы:

Ұстараның ішінен аккумуляторлық

Қорек кернеуі АС 220В ~ 50Гц

батареяны шығармағанға дейін оны

Шығу кернеуі DC ~3,2 В

лақтырмаңыз.

Өндіруші алдын ала хабарламастан

САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

аспаптың сипаттамаларын

Электр ұстараның аккумуляторлық

өзгертуге құқылы.

батареяларын температурасы

0°С төмен жəне 40°С жоғары

Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан

жерлерде, сонымен қатар тікелей күн

кем емес

сəулесі түсетін жерлерде, жылыту

аспаптарының жанында немесе

Гарантиялық мiндеттiлiгi

ылғалдылығы жоғары жерлерде

Гарантиялық жағдайдағы қаралып

зарядтамаңыз.

жатқан бөлшектер дилерден тек

Ұстараны зарядтау үшін тек жеткізу

сатып алынған адамға ғана берiледi.

топтамасына кіретін зарядтау

Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi

құрылғысын ғана пайдаланыңыз.

шағымдалған жағдайда төлеген чек

Зарядтау құрылғысын судан алыс

немесе квитанциясын көрсетуi қажет.

сақтаңыз жəне оны су қолмен

ұстамаңыз.

Бұл тауар ЕМС

Зарядтау құрылғысын құрғақ жəне

– жағдайларға сəйкес келедi

қауіпсіз жерде сақтаңыз, оны

негiзгi Мiндеттемелер

зақымданулардан қорғаңыз.

89/336/EEC Дерективаның

Қыру бастарының қозғалмайтын

ережелерiне енгiзiлген

торларын зақымдамау үшін олардың

Төменгi Ережелердiң

үстінен баспаңыз.

Реттелуi (73/23 EEC)

16

1376.indd 161376.indd 16 28.02.2006 10:36:1228.02.2006 10:36:12

БЪЛГАРСКИ

ЕЛЕКТРОБРЪСНАЧКА

ще светне и ще мига червеният ин-

дикатор

ОПИСАНИЕ

- Ако при включване на бръсначката

1. Предпазна капачка

светва и мига червеният индикатор,

2. Бръснещ блок

необходимо е да заредите акумула-

3. Въртящи се остриета

торната батерия.

4. Задвижвател на остриета

5. Бутон на фиксатора на бръснещия

Внимание!

блок

- Не зареждайте акумулаторната ба-

6. Корпус на бръсначката

терия повече от 10 часа и при темпе-

7. Прекъсвач на захранването

ратура под 0°С и над 40°С, тъй като

8. Индикатор за зареждане

това може да предизвика повреда.

9. Зареждащо устройство

- Ако не използвате бръсначката по-

10. Четчица за почистване

вече от 20 дни, зареждайте я в про-

11. Пътна чанта

дължение на шест часа.

Зареждане (Рис.1)

Използване

Преди първото използване на бръснач-

Най-добрите резултати на бръснене

ката или след продължително прекъс-

се получават в случай, ако кожата Ви

ване на експлоатацията и е необходимо

е суха.

6-часово зареждане на акумулаторната

За кожата ви може да са необходими 2-

батерия.

3 седмици, за да свикне тя с тази сис-

- Вкарайте буксата на зареждащото

тема за бръснене.

устройство (9) в гнездотото за за-

- Махнете предпазната капачка (1).

реждане в долната част на корпуса и

- Включете бръсначката с бутона за

включете зареждащото устройство

включване (7), при това индикаторът

в мрежата, при това на индикатора

(8) ще покаже степента на зарежда-

(8) ще се отразява информация за

не на акумулаторната батерия.

степента на зареждане на акумула-

- Леко докосвайки кожата местете

торната батерия.

блока за бръснене, правейки еднов-

- Повторните цикли за зареждане на

ременно възвратно-постъпателни и

акумулаторната батерия не трябва

кръгообразни движения.

да бъдат повече от два часа.

- След бръснене изключете устройс-

твото с прекъсвача (7), затворете

Забележка:

бръсначния блок с предпазната ка-

- При включване на зареждащото уст-

пачка (1) и приберете бръсначката

ройство в мрежата ще светне мига-

за съхраняване.

щият индикатор с червен цвят и ще

започне зареждането на акумула-

Използване на тримера (Рис. 2, 3)

торната батерия

Тример е предназначен за подравня-

- Зелените индикатори показват сте-

ване на бакембарди и за поддържане

пента на зареждането на акумула-

на мустаци.

торната батерия

- Преместете превключвателя на три-

- При намаляване на степента на за-

мера нагоре. Включете бръсначката

реждане на акумулаторната бате-

с бутона за включване (7).

рия, ще светне съответния зелен

- Разположете тримера под правилен

индикатор, при пълно разреждане

ъгъл към кожата и предвижвайте го

17

1376.indd 171376.indd 17 28.02.2006 10:36:1328.02.2006 10:36:13

БЪЛГАРСКИ

надолу, подравнявайки мустаци или

Ако случайно сте объркали комп-

бакембарди.

лектите на ножчета, ще потрябват

- Изключете бръсначката и премес-

няколко седмици за възстановяване

тете превключвателя на тримера

на оптималните характеристики за

надолу.

бръснене.

- Почистете въртящ се нож с помощта

Почистване на бръсначката

на четчица.

- Натиснете бутона на фиксатора на

Използвайте страната на четчица с

бръсначния блок (5), при това бръс-

къса четина.

нещия блок ще се отвори, осигуря-

- Почистете неподвижен нож с

вайки достъп за почистване (Рис. 4).

помощта на четчици.

- С помощта на четчицата (10), почис-

- Установете главичките на бръснач-

тете бръсначния блок от вътрешна и

ката в бръсначния блок, установе-

външна страни, а също така задвиж-

те фиксираща рамка и завъртете

вател на остриета (Рис. 5).

колелцето по посока на часовнико-

- Допуска се измиването на бръсне-

вата стрелка.

щия блок под течаща топла вода

- Завъртете неподвижните ножове

(Рис. 6). Напълно изсушете бръс-

по/против часовниковата стрелка за

начния блок, преди да го затвори-

тяхното фиксиране с помощта на

те. Не допускайте попадане на вода

пластмасова рамка.

в корпуса на електробръсначката.

- Установете бръсначния блок върху

След пълното изсъхване затворе-

електробръсначката.

те бръсначния блок, като сложите

върху него предпазната капачка (1)

Тример

и приберете бръсначката за съхра-

- Почиствайте тримера след всяко

няване.

използване.

- Изключете електробръсначката.

Един път на два месеца се препо-

- Почистете тримера с помощта на

ръчва почистване на бръсначните

четчица (10), която влиза в комплек-

главички (Рис. 7, 8)

та на доставката.

- Изключете електробръсначката.

- Всеки шест месеца смазвайте три-

- Натиснете бутона на фиксатора (5).

мера с капка масло за шевни маши-

- Изтеглете бръсначния блок нагоре и

ни или машинки за подстригване.

го свалете (Рис. 4).

- Завъртете колелцето на фиксато-

Смяна на бръсначните главички

ра против часовниковата стрелка и

(Рис. 7, 8)

махнете фиксираща рамка.

За да постигнете оптимален резултат

- Снемете и почистете бръсначните

на бръснене заменяйте бръсначните

главички (по отделно въртящи се и

главички всеки 2 години.

неподвижни ножчета).

- Изключете електробръсначката.

Не обърквайте въртящи се и непод-

- Натиснете бутона на фиксатора (5) и

вижни ножчета. Това е важно, поне-

свалете бръсначния блок (Рис. 4).

же въртящи се и неподвижни ножче-

- Завъртете колелцето на фиксато-

та на всяка главичка подбрани един

ра против часовниковата стрелка и

към друг, което гарантира оптимал-

махнете фиксираща рамка.

ни работни характеристики за всека

- Сменете бръсначните главички,

двойка ножчета.

установете фиксираща рамка и

18

1376.indd 181376.indd 18 28.02.2006 10:36:1328.02.2006 10:36:13

БЪЛГАРСКИ

завъртете колелцето по посока на

За да избегнете травми не използ-

часовниковата стрелка.

вайте бръсначката, ако са повреде-

- Завъртете неподвижните ножове

ни външните бръснещи мрежи или

по/против часовниковата стрелка за

вътрешните режещи ножчета.

тяхното фиксиране с помощта на

Ако бръсначката не работи както

пластмасова рамка.

трябва, обърнете се към авторизо-

- Установете бръсначния блок върху

ван сервизен център.

електробръсначката.

Винаги използвайте бръсначката

по назначение, както е посочено в

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

дадената инструкция.

Дадената бръсначка има акумулаторна

батерия, подлежаща за оползотворя-

Уредът е предназначен само за битово

ване.

използване.

Преди да се изхвърли електробръс-

начката, необходимо е да се извади

ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

от нея акумулаторната батерия и да се

Зареждащо устройство

постъпва в съответствие със законите

Напрежение на захранването:

на вашата страна относно оползотво-

АС 220 В ~ 50 Хц

ряване на вредните отпадъци.

Изходно напрежение: DC 3,2 В

Не изхвърляйте бръсначката, докато не

извадите от нея вградената акумула-

Производителят си запазва правото да

торна батерия.

променя характеристиките на прибора

без предварително уведомяване.

УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ

Не зареждайте акумулаторната

Срок на използване - над 3 години

батерия на електробръсначката при

температура под 0°С и над 40°С, а

Гаранция

също така под въздействието на

Подробни условия на гаранцията могат

слънчевите лъчи, около нагревател-

да бъдат получени от дилера, който е

ни прибори или на места с повише-

продал тази апаратура. При всяка рек-

на влажност.

ламация по време на срока на дейс-

За дозареждане на бръсначката

твие на тази гаранция е необходимо

използвайте само зареждащо уст-

да се представи чека или квитанцията

ройство, което влиза в комплекта на

за купуване.

доставката.

Дръжте зареждащото устройство

Това изделие съответства на

по-далече от вода и не докосвайте

изискванията за електромаг-

го с влажни ръце.

нитна съвместимост на дирек-

Съхранявайте зареждащото уст-

тива 89/336/ЕЕС на Съвета

ройство на сухо и безопасно място

на Европа и на нареждането

и пазете го от повреди.

73/23 ЕЕС за апаратурата с

Не слагайте зареждащото устройс-

низко напрежение.

тво на такива места, където то може

да падне във ваната или мивката.

Не натискайте върху неподвижните

мрежи на бръсначните главички, за

да не ги повредите.

19

1376.indd 191376.indd 19 28.02.2006 10:36:1328.02.2006 10:36:13

MAGYAR

VILLAMOS BOROTVA

gyullad és villog a piros színű kijelző,

akkor az akkumulátor fel kell tölteni.

LEÍRÁS

1. Védőkupak

Figyelem!

2. Borotváló egység

- Ne töltse az akkumulátort 10 óránál

3. Forpengék

tovább, 0°C alatt és 40°C felett, mi-

4. A pengék meghatója

vel ez meghibásodáshoz vezethet.

5. A borotváló egység

- Ha 20 nap napnál hosszabb ideig

rögzítőtőgombja

nem használja a borotvát, a feltöltés

6. A borotva teste

tartson 6 óra hosszat.

7. Tápkapcsoló

8. Töltöttség jelző

Használat

9. Töltőegység

A borotválkozás legjobb eredményét

10. Tisztító ecset

akkor éri el, ha bőre száraz.

11. Utitáska

A bőrének 2-3 hétre lehet szüksége,

hogy megszokja ezt a borotvarendz-

Feltöltés (1. ábra)

szert.

A borotba első használata előtt vagy

- Vegye le a védőkupakot (1).

huzamosabb szünet után az akkumu-

- Kapcsolja be a borotvát a (7) kaps-

látor 6 órás feltöltése szükséges.

csolóval, ekkor a (8) kijelző mutatni

- Dugja a töltőegység csatlakozóját

fogja az akkumulátor töltöttségi fo-

(9) a feltöltő fészkébe a test alsó ol-

kát.

dalán és csatlakoztassa a töltőegy-

- Enyhén érintve a bőrt mozgassa a

séget a hálózathoz, ekkor a kijelzőn

borotvaegységet, egydejűleg vé-

(8) megjelenik az akkumulátor töl-

gezzen oda-vissza irányú és körkö-

töttségi fokát jelentő információ.

rös mozgást.

- Az ismételt töltési ciklusok nem kell

- A borotválkozás befejezése után

hogy meghaladják a két órát.

kapcsolja ki a készüléket a (7) kaps-

csoló segítségével, zárja le a borot-

Megjegyzés:

váló egységet az (1) védőkupakkal

- A töltőegység bekapcsolása után a

és tegye el a borotvát.

hálózatba kigyullad a villogó piros

színű kijelző és megkezdődik az ak-

A pajeszvágó használata(2, 3 ábra)

kumulátor töltése.

A pajeszvágó a halánték-szőrzet egye-

- A zöld színű kijelzők az akkumulátor

nesítésére és a bajusz gondozására

töltöttségi fokát jelentik.

szolgál.

- Az akkumulátor töltöttségének

- Állítsa a pajeszvágó kapcsolóját

csökkenésekor kigyullad a megfe-

felső helyzetbe.

lelő zöld színű kijelző, teljes lemerü-

- Kapcsolja be a borotvát a kapcsoló-

léskor kigyullad a piros színű kijelző

val (7).

és villogni fog.

- Állítsa a pajeszvágót helyes szögbe

- Ha a borotva bekapcsolásakor kiy-

a bőrhöz és fokozatosan lefelé moz-

20

1376.indd 201376.indd 20 28.02.2006 10:36:1428.02.2006 10:36:14

Аннотация для Электрической Бритвы Vitek VT-1376 BK в формате PDF