Vitek VT-3474: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Магнитола

Характеристики, спецификации

Режим звучания:
стерео
Суммарная мощность магнитолы:
6 Вт
Колонки:
встроенные
Размеры (ШxВxГ):
290x150x233 мм
Загрузка диска:
сверху
Программирование воспроизведения:
есть, 20 треков
Поддержка дисков CD-R/RW:
CD-R, CD-RW
Воспроизводимые форматы аудиофайлов:
MP3
Тип тюнера:
цифровой
Диапазоны:
AM, FM
Количество радиостанций в памяти:
20
Дека:
однокассетная
Звуковые эффекты:
Bass Boost
Встроенный микрофон:
есть
Блок питания:
встроенный
Количество батарей:
8 батарей
Тип поддерживаемых батарей:
C (R14, UM2)
Разъемы:
наушники
Дисплей:
есть, с подсветкой
Часы:
есть
Таймер:
есть
Пульт управления:
есть
Цвет корпуса:
красный, серый

Инструкция к Магнитоле Vitek VT-3474

PORTABLE CD PLAYER with MP3

DIGITAL RADIO CASSETTE RECORDER

MODEL VT-3474

MANUAL INSTRUCTION

2

13

www.vitek-aus.com

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 1

TOP VIEW

FRONT VIEW

2

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 2

REAR VIEW

LCD DISPLAY

3

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 3

ENGLISH

TOP VIEW

LCD-DISPLAY

1. Digital Bass Boost System on/off button

A. Repeat album

2. FM antenna

B. Memory playback mode

3. Carrying handle

C. Random playback mode

4. CD/MP3 player lid

D. Repeat all tracks

5. Cassette deck control buttons - PAUSE/STOP-

E. Frequency in MHz or KHz

EJECT/FAST-FORWARD/REWIND/PLAY/RECORD

F. Current track, total number of tracks, radio frequency

6. Lip for opening the CD/MP3 player lid (“OPEN”)

G. Tape play back mode

7. VOLUME regulator

H. Radio band

8. FUNCTION selector

I. Playback

(“CASSETTE DECK-“CD/Radio off” /RADIO/CD)

J. MP3 disc

9. FM reception mode button (“MONO/ STEREO”)

K. FM Stereo mode

FRONT VIEW

10. Cassette door/compartment

11. Speakers

12. PROG/MEM button

13. PLAY MODE button

14. STOP/BAND selector

15. CD/RADIO LCD display

16. Remote controller sensor

17. RADIO SETTINGS/CD CONTROL buttons

(“SKIP FWD/TUN UP / SKIP REW/TUN DN”)

18. Built-in microphone

19. PLAY/PAUSE button

20. FOLDER UP/M-UP / FOLDER DN/M-DN buttons

REAR VIEW

21. Battery compartment lid

22. Headphones jack

23. AC power cord jack

24. RESET button - If the device freezes-up or doesn't show

anything on the display or the data is incorrect, press the

RESET button with a sharp object, for example, a needle.

Repeat the installation settings.

Note: The radio tuner's memory will be erased when the

RESET button is pressed.

Headphones jack

The headphones jack (22) is designed for connecting head-

phones with a resistance of 16-32Ohms (3.5mm diameter

plug). If your headphones have another plug, use an appro-

priate adapter (not included). When headphones are con-

nected, the speakers are automatically disconnected.

PRECAUTION:

Listening at high volume levels for long periods of time can

damage your hearing.

4

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 4

ENGLISH

REMOTE CONTROL

25. FOLDER UP/M-UP / FOLDER DN/M-DN buttons

26. PROG/MEM button

27. PLAY CD/PAUSE button

28. PLAY MODE button

29. RADIO SETTINGS/CD CONTROL buttons

(“SKIP FWD/TUN UP / SKIP REW/TUN DN”)

30. STOP CD/BAND button

REPLACING THE BATTERIES

1. Remove the lid of the battery compartment.

2. Insert two "AA" / LR6 / UM-3 batteries (not included) into

the battery compartment and make sure that you follow

the indicated polarity.

3. Replace the battery compartment lid.

Battery life

In order to avoid damage caused by battery leaks, the

remote control should be periodically checked.

Damage caused by battery leaks is not covered by the

device's guarantee.

When the batteries get too low, the remote control will

stop working and the batteries should be replaced

immediately. We recommend using alkaline batteries for

best results.

5

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 5

ENGLISH

PRECAUTIONS

Ensure good air circulation.

Protect the unit from dust, moisture and water.

Please take good note of the following instructions:

Avoid strong magnetic fields, e.g. near TVs or Speakers

The unit must be connected to the power voltage which

for other units.

is the same as the local area. If not, there is a danger of

Avoid using strong chemical agents to clean.

"burning" the unit that causes a fire.

Do not grease or oil components, running mechanisms,

O

Do not expose to the temperature higher than 35

C.

etc. The CD player is designed to be maintenance free.

Avoid installation near heaters or in areas subjected to

Take the unit to approved service point for servicing.

direct sunlight.

This symbol indicates that

CAUTION

dangerous voltage constituting a

RISK OF ELECTRIC SHOCK

risk of electric shock is present

DO NOT OPEN

within this unit.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

This symbol indicates that there

DO NOT REMOVE COVER.

are important operating and

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

maintenance instructions in the

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

literature accompanying this unit.

CAUTION:

To avoid electric shock, this unit must not be exposed to dripping water or water splash.

Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation;

The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,

curtains, etc.

No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

Before scrapping the appliance, remove the batteries and place them in the appropriate battery collection container.

CAUTION

LASER SAFETY

CLASS 1 LASER PRODUCT

This unit employs a laser. Only qualified service

Use of Controls or adjustments or performance

personnel should attempt repair.

of procedures other than those specified herein

may result in hazardous radiation exposure.

DANGER: INVISIBLE LASER

RADIATION WHEN OPEN AND

INTERLOCK FAILED OR

CLASS 1 LASER PRODUCT

LUOKAN 1 LASERLAITE

DEFEATED. AVOID DIRECT

KLASS 1 LASERAPPARAT

EXPOSURE TO BEAM.

CAUTION: HAZARDOUS LASER

RADIATION WHEN OPEN AND

INTERLOCK DEFEATED.

CAUTION

CLEANING: Always disconnect unit from power supply before attempting to clean it.

Use soft cloth moistened with soapy water, wipe gently.

Do not use solvents or abrasive materials.

6

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 6

ENGLISH

SOME DO'S AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT

This equipment has been designed and manufactured to meet European safety standards but like any

electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.

DO read the operating instructions before you attempt to use the equipment.

DO ensure that all electrical connections ( including the mains plug, extension leads and interconnections between piece

of equipment ) are properly made in accordance with the supplied instructions. Switch off and withdraw the mains plug

when making or changing connections.

DO consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation, or safety of your equipment.

DO be careful with glass panels or doors on equipment.

DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged, in any way

- switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer.

DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.

DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended

operation or has a standby mode. Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family knows

how to do this. Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.

DON'T listen to headphones at high volume, as such use can permanently damage your hearing.

DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings. Overheating will cause

damage and shorten the life of the equipment.

DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.

Above all

NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other openings in the case. This could result

in a fatal electric shock.

NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind.

It is better to be safe than sorry!

Note : If energy saving lamps (Fluorescent) are used in the same room as the unit, erratic operation may occur.

7

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 7

ENGLISH

OPERATING INSTRUCTION

4. Press the PROG./MEM button (12) or (26). The station is

now saved to memory. (The “MEMORY” symbol stops

POWER ON/OFF

blinking)

1. To turn on the power, set the FUNCTION selector (8) to

the desired mode (RADIO, CD or CASSETTE DECK upon

5. Repeat these steps to save other stations.

pressing the play button).

SWITCHING TO A PREVIOUSLY SELECTED STATION

2. To turn off the power, set the FUNCTION selector (8) to

Press the FOLDER/M-UP and FOLDER/M-DN buttons

the CASSETTE DECK position (“TAPE /”CD/Radio Off”).

(20) or (25) on the main unit or the remote control to

choose the desired station.

BASIC OPERATION

PLAYING COMPACT DISCS

Volume Control

1. Set the FUNCTION selector (8) to CD mode.

As soon as the desired radio station is tuned, set the VOL-

2. If no disc is loaded or the disc is damaged, the "- - -"

UME regulator (7) to the desired level.

symbol will appear.

Using the Digital Bass Boost System

Loading a disc

Press the DBBS (1) button once for rich bass sound.

1. Pull up on the lip (6) to open the CD compartment lid.

LISTENING TO THE RADIO

2. Place a disc inside and then close the CD compartment

1. Set the FUNCTION selector (8) TO RADIO MODE.

lid. Reading of the disc's contents will begin.

2. Press the RADIO BAND button (14) or (30) to choose

Note: Make sure that the disc is fully and firmly fixed.

between AM and FM bandwidths.

Note: This device supports CD-R / -RW standards.

3. Press the RADIO TUNE UP or DOWN buttons (17) or (29)

To play the disc

to tune to the desired station.

Press the PLAY/PAUSE button (19) or (27) to play the CD.

Manual tuning - Press and hold the RADIO TUNE UP or

To pause the CD

DOWN buttons (17) or (29) until the desired frequency

During playback, press the PLAY/PAUSE button. Press it

sector appears on the display and then press the buttons

again to resume playback.

several times until the screen shows the exact frequency

of the station you wish to listen to.

To stop the disc

Automatic tuning - Press the RADIO TUNE UP or DOWN

Press the STOP button (14) or (30).

buttons momentarily. The radio tuner will tune up or

down to the next available station.

To repeat a track or disc

Press the PLAY MODE button (13) or (28) once; the REPEAT

4. When you are finished listening to the radio, set the

ONE TRACK mode will be activated. (The REPEAT symbol

FUNCTION selector (8) to the CASSETTE DECK

will blink)

“Radio/CD off” position.

When pressed again, the REPEAT ALL TRACKS mode will be

activated. (The REPEAT ALL symbol will appear)

SAVING STATION PRESETS

Press the button again to turn off repeat mode.

1. Tune to the station that you want to save by pressing the

RADIO TUNE UP or DOWN buttons (17) or (29). The

Random playback function

device allows you to program 10 FM stations and 10 AM

While the CD player is idle, press the PLAY MODE button (13)

stations.

or (28) three times (the RANDOM symbol will appear on the

display), then press the PLAY/PAUSE button (19) or (27) to

2. Press the PROG/MEM button (12) or (26)

begin random playback of the disc. Press the PLAY MODE

(the “MEMORY” symbol will start to blink).

button (13) or (28) once again to return to normal playback

mode.

3. Press the FOLDER/M-UP or FLDER-DN buttons (20) or

(25) several times to choose the desired memory loca-

tion number. (the “MEMORY” symbol continues to blink)

8

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 8

ENGLISH

Skip and Search functions

Press the SKIP FWD/TUN UP / SKIP REW/TUN DN buttons (17) or (29) momentarily.

IN PLAY MODE IN STOP MODE

Press once

Press twice

Press once

Back to the begining of the

current track

Previous track

Previous track

Next track

Next track

Press and hold the SKIP button during playback :

: FAST BACKWARD

: FAST FORWARD

NOTE : During the search mode low level audio will be heard to assist in locating the correct point in the track.

MP3 DISC PLAYBACK

PROGRAMMED PLAYBACK OF TRACKS

1. Set the FUNCTION selector (8) to CD mode

This CD player allows you to program up to 20 tracks in the

order that you desire. First, stop playback of the CD.

2. If no disc is loaded or the disc is damaged, the "- - -" will

appear on the display.

1. Press the PROG./MEM button (12) or (26) once.

(The MEMORY symbol appears)

Loading a disc

1. Pull up on the lip (6) to open the CD compartment lid.

2. Press the SKIP FWD/TUN UP / SKIP REW/TUN DN but-

tons (17) or (29) to choose the desired track for pro-

2. Place a disc inside and then close the CD compartment

gramming.

lid. Reading of the disc's contents will begin.

Note: Make sure that the disc is fully and firmly fixed.

3. Press the PROG./MEM button (12) or (26); the chosen

track will be saved to memory, for example, track 4.

Note: This device supports CD-R / -RW discs.

4. Continue programming by repeating steps 2 and three

To playback the disc

for each choice.

1. Press the FOLDER UP or DN buttons (20) or (25) to

choose the desired folder. The screen will display the

Viewing the program

total number of files in the folder.

Press the PROG./MEM button (12) or (26) several times.

The track number programmed for each program num-

2. Press the CD SKIP / buttons (17) or (29) to choose the

ber will be displayed.

desired track.

5. Press the PLAY/PAUSE button (19) or (27) to begin play-

3. Press the PLAY/PAUSE button (19) or (27) to begin play-

back of the programmed tracks.

back.

Erasing the program

To temporarily stop the CD

Press the PROG./MEM button (12) or (26) to retrieve a previ-

Press the PLAY/PAUSE button (19) or (27) during playback.

ously programmed track (the MEMORY symbol starts to

Press it again to resume playback.

blink) and then press the CD stop button to stop the pro-

gram or switch the function or open the CD compartment lid.

To end disc playback

Press the STOP button (14) or (30).

9

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 9

ENGLISH

PLAYBACK MODE for Repeat Track/Folder and Random

CASSETTE TAPE PLAYBACK

Playback

1. Set the FUNCTION selector (8) to TAPE mode.

1. Press the PLAY MODE button (13) or (28) once to repeat

2. Press the STOP/EJECT (5) button to open the cassette

the current track.

deck door. Insert a cassette and then close the door.

2. Press the PLAY MODE button (13) or (28) twice to repeat

3. Press the PLAY (5) button to begin playback.

the current folder.

4. Press STOP/EJECT (5) to end playback.

3. Press the PLAY MODE button (13) or (28) three times to

To temporarily stop playback, press the PAUSE (5) but-

repeat all tracks in all folders.

ton. Press the PAUSE button again to resume playback.

Use the REW ad F.FWD (5) buttons to wind the tape

4. Press the PLAY MODE button (13) or (28) four times to

quickly in either direction.

activate random playback mode.

Note: After you have chosen the desired mode, press the

RECORDING TO CASSETTE from the Radio

PLAY/PAUSE button (19) or (27) to start playback.

1. Set the FUNCTION selector (8) to RADIO mode.

5. Press the PLAY MODE button (13) or (28) five times to

2. Follow steps 2 and 3 in the “LISTENING TO THE RADIO”

cancel the above mentioned modes.

section to tune to the desired radio station.

PROGRAMMED PLAYBACK OF TRACKS

3. Insert a blank tape into the cassette deck and close the

This CD player allows you to program up to 20 tracks in the

door.

order that you desire. First, stop playback of the CD.

1. Press the PROG./MEM button (12) or (26) once.

4. Press the RECORD and PLAY (5) buttons together to

begin recording.

2. Press the FOLDER UP / DN buttons (20) or (26) to

choose the desired folder

5. Press STOP/EJECT (5) to end recording.

Note:

3. Press CD SKIP or buttons (17) or (29) to choose the

1. Return to cassette mode and rewind the tape to hear

desired track.

the recorded material.

2. Recording from the built-in microphone is similar to

4. Press the PROG./MEM button again to save track 4 from

the above listed instructions.

folder 3.

RECORDING TO CASSETTE from CD/MP3

5. Continue programming by repeating steps 2 through 4

1. Set the FUNCTION selector (8) to CD mode and then

for each choice.

open the CD compartment lid (4).

Viewing the program

2. Insert a CD disc and close the lid.

Press the PROG./MEM button (12) or (26) several times. The

track number programmed for each program number will be

3. Insert a blank tape into the cassette deck and close the

displayed.

door.

6. Press the PLAY/PAUSE button (19) or (27) to begin play-

4. Press the RECORD and PLAY (5) buttons together.

back of the programmed tracks.

Note: Press the PROG./MEM button (if the programmed

5. Press the PLAY/PAUSE button (19) or (27) to begin play-

track still exist) and then the PLAY/ PAUSE button; pro-

back of the CD.

grammed playback will begin again.

6. Press STOP/EJECT (5) to end recording.

Erasing the program

Press the PROG./MEM button (12) or (26) to retrieve a previ-

7. Press the STOP/BAND button (14) or (30) to stop CD

ously programmed track (the MEMORY symbol starts to

playback.

blink) and then press the CD stop button to stop the pro-

gram or switch the function or open the CD compartment lid.

10

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 10

ENGLISH

CARE AND MAINTENANCE

COMPACT DISC CARE

Treat the disc carefully. Handle the disc only by its edges. Never allow your fingers to come in contact with the shiny,

unprinted side of the disc.

Do not attach adhesive tape, stickers etc., to the disc label.

Clean the disc periodically with soft, lint-free, dry cloth. Never use detergents or adhesive cleaners to clean the disc. If

necessary, use a CD cleaning kit.

If disc skips or gets stuck on a section of the disc, it is probably dirty or damaged (scratched).

When cleaning the disc, wipe in straight lines from the centre of the disc to the edge of the disc.

Never wipe in circular motions.

To remove a disc from its storage case, press down on the centre of the case and lift the disc out, holding it carefully by

the edges.

Fingerprints and dust should be carefully wiped off the disc's recorded surface with a soft cloth.

Unlike conventional records. compact disc have no grooves to collect dust and microscopic debris so gently wiping with a

soft cloth should remove most particles.

TAPE HEAD CLEANING

The tape heads, pinch roller and capstan require periodic cleaning. This removes particles of the metal oxide coating that

wear off the tape and accumulate on these parts and impair performance. Switch off the power, press the Stop/Eject Key

to open the cassette door, and press the Play Key. Clean the tape heads, pinch roller and capstan with a soft cloth or cot-

ton swab dampened in isopropyl alcohol or special tape head cleaner.

NOTE: Never use any metal objects on or near the tape heads. Do not allow any cleaning material to fall into

the tape assembly.

CLEANING THE UNIT

To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning.

The finish on the unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture, Use caution when cleaning and

wiping the plastic parts.

If the cabinets become dusty wipe them with a soft dry dust cloth. Do not use any wax or polish sprays on the cabinets.

If the front panel becomes dirty or smudged with fingerprints it may be cleaned with a soft cloth slightly dampened with a

mild soap and water solution. Never use abrasive cloths or polishes as these will damage the finish of your unit.

Caution: never allow any water or other liquids to get inside the unit while cleaning.

11

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 11

ENGLISH

TROUBLESHOOTING GUIDE

Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service.

Symptom Possible cause Solution

Radio

Noise or sound distorted on AM (MW)

Station not tuned properly for AM (MW)

Retune the AM or FM broadcast sta-

or FM or FM ST. broadcasts.

or FM or FM ST.

tion.

FM : Antenna is not extended.

Extend FM line antenna.

AM (MW) : Unit is not positioned

Rotate unit until best reception is

correctly.

obtained.

AM or FM or FM ST., no sound.

The function selector is not set to the

Set the function selector to RADIO.

RADIO position.

Volume at minimum.

Increase Volume.

Cassette Player

No sound.

Function selector not set to TAPE.

Set the function selector to TAPE.

Volume at minimum

Increase Volume.

Sound distorted.

Dirty head.

Clean the Record/Play head.

Speed varies.

Tape old or worn.

Replace the tape.

Dirty roller and capstan.

Clean roller and capstan.

Cassette Recorder

Will not record.

Press prevention tab removed

Cover hole with tape

Distorted sound on playback.

Defective tape or dirty tape head.

Replace tape or clean tape head.

Compact Disc Player

CD Player will not play.

Function selector not set to CD.

Set the function selector to CD.

CD is not installed or installed

Insert CD with label side out.

incorrectly.

CD skips while playing.

Disc is dirty or scratched.

Wipe disc with cloth or use another

disc.

Disc is inserted but CD player

Disc inserted upside down.

Insert disc properly.

skips over spot and will not play.

Disc is dirty.

Clean disc.

Disc is non-standard.

Use correct disc.

SPECIFICATIONS

Power supply ~ 230V ~ 50Hz

Cassette deck: Built-in ALC

DC 12V (8 x 1.5V UM2 or "C" size or LR14)

Magnetic erasure

Output power 1.2Wt/per channel

CD player: Top-loading CD

Dimensions 290(W)x233(L)x150(H) mm.

Speakers 3", 8 Ohm

Radio

Settings: 20 channel presets. (FM 10, AM 10)

Remote control unit 8 buttons, 2x "AA" batteries

Frequency bands: AM 540 - 1600 kHz

FM 88 -108 MHz

Due to constant upgrading, the characteristics and

from the dealer from whom the appliance was purchased.

design of this product may be changed without prior

The bill of sale or receipt must be produced when making

notification.

any claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-Requirements

SERVICE LIFE OF THE UNIT NOT LESS 5 YEARS

as laid down by the Council Directive 89/336/EEC

GUARANTEE

and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)

Details regarding guarantee conditions can be obtained

12

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 12

РУССКИЙ

ВИД СВЕРХУ

штекер, используйте соответствующие адаптеры (В

1. Кнопка включения/выключения функции УСИЛЕНИЕ

комплект устройства не входят). При использовании

БАСА (“Digital Bass Boost System”)

наушников динамики автоматически отключаются.

2. FM антенна

3. Ручка для переноски

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

4. Крышка CD/MP3 плеера

Прослушивание на большом уровне громкости

5. Кнопки управления кассетой декой - ПАУЗА/СТОП-

длительное время может повредить слух пользователя.

ИЗВЛЕЧЕНИЕ КАССЕТЫ/ПЕРЕМОТКА

ВПЕРЕД/ПЕРЕМОТКА

ЖК-ДИСПЛЕЙ

НАЗАД/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ЗАПИСЬ

A. Режим повтора альбома

(“PAUSE, STOP/EJECT, F.FWD/REW/PLAY/REC”)

В. Режим воспроизведения MEMORY

6. Выступ для открывания крышки CD/MP3 плеера

C. Режим воспроизведения RANDOM

(“OPEN”)

D. Повтор всех треков диска

7. Регулятор громкости (“VOLUME”)

E. Частота в МГц или КГц

8. Переключатель ФУНКЦИИ (“КАССЕТНАЯ ДЕКА -

F. Текущий трек, общее число треков, частота

“CD/Радио выключено” /РАДИО/CD)

настройки радио

9. Кнопка выбора режима приема FM - Моно/Стерео

G. Режим воспроизведения кассеты

(“MONO/ STEREO”)

H. Диапазон работы радио

I. Воспроизведение

ВИД СПЕРЕДИ

J. MP3 диск

10. Кассетная дверца/отсек

K. Режим FM стерео

11. Динамики

12. Кнопка ПРОГРАММИРОВАНИЕ/ПАМЯТЬ

(“PROG/MEM”)

13. Кнопка РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (“PLAY MODE”)

14. Кнопка СТОП/РАДИО ДИАПАЗОН (“STOP/BAND”)

15. Жидкокристаллический дисплей CD/РАДИО

16. Сенсор дистанционного управления

17. Кнопки НАСТРОЙКА РАДИО/ПЕРЕХОД CD

ВВЕРХ/Вперед и ВНИЗ/ Назад (“SKIP FWD/TUN UP /

SKIP REW/TUN DN”)

18. Встроенный микрофон

19. Кнопка ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА (“PLAY/PAUSE”)

20. Кнопки ПАПКА НАВЕРХ/M-Вверх и ПАПКА ВНИЗ /M-

Вниз (“FOLDER UP/M-UP / FOLDER DN/M-DN”)

ВИД СЗАДИ

21. Крышка батарейного отсека

22. Разъем для подключения наушников

23. Разъем для сетевого шнура

24. Переключатель RESET - Если устройство зависает

или не показывает информацию или показываемые

данные не верны, нажмите переключатель

ПЕРЕЗАГРУЗКА (“RESET”) острым предметом,

например, иголкой. Повторите ввод сделанных

установок.

Замечание: Память радиотюнера будет стерта при

нажатии переключателя “RESET”.

Разъем для наушников

Разъем для наушников “PHONES” (22) предназначено

для подключения наушников с сопротивлением 16-

32Ом (штекер диаметром 3.5мм). Если у Вас другой

13

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 13

РУССКИЙ

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

25. Кнопки ПАПКА НАВЕРХ/M-Вверх и ПАПКА ВНИЗ /M-

Вниз (“FOLDER UP/M-UP / FOLDER DN/M-DN”)

26. Кнопка ПРОГРАММИРОВАНИЕ/ПАМЯТЬ

(“PROG/MEM”)

27. Кнопка ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ CD/ПАУЗА (“PLAY

CD/PAUSE”)

28. Кнопка РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ (“PLAY MODE”)

29. Кнопки НАСТРОЙКА РАДИО/ПЕРЕХОД CD

ВВЕРХ/Вперед и ВНИЗ/ Назад (“SKIP FWD/TUN UP /

SKIP REW/TUN DN”)

30. Кнопка ОСТАНОВКА CD/РАДИО ДИАПАЗОН (“STOP

CD/BAND”)

ЗАМЕНА БАТАРЕЕК

1. Снимите крышку батарейного отсека.

2. Вставьте две батарейки размером "AA" / LR6 / UM-3

(не включены в поставку) в батарейный отсек и

убедитесь, что правильно соблюдена полярность.

3. Закройте крышку батарейного отсека.

Время жизни батареек

Для предотвращения поломок из-за утечки батареек,

пульт дистанционного управления должен

периодически проверяться.

Повреждения, вызванные утечкой батареек, не

покрываются гарантийными обязательствами.

Когда батарейки разряжаются, то устройство

дистанционного управления перестает работать,

обязательно заменяйте обе батарейки

одновременно. Для более продолжительного

использования мы рекомендуем использовать

щелочные батарейки.

14

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 14

РУССКИЙ

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Оберегайте устройство от пыли, повышенной

влажности и воды.

Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь со

Избегайте сильных магнитных полей, например,

следующими инструкциями:

вблизи телевизора или колонок других устройств.

Избегайте использования для чистки сильных

Напряжение питания устройства должно совпадать с

химических веществ.

напряжением в вашей электросети.

Не смазывайте смазкой или маслом компоненты,

Не подвергайте устройство воздействию

вращающиеся механизмы и т.д. CD-плеер

температуры выше 35°C.

сконструирован в расчете на то, чтобы не проводить

Избегайте установки вблизи нагревателей или в

регламентные работы.

местах, куда попадают прямые солнечные лучи.

В случае неисправности отнесите устройство в

Обеспечьте хорошую циркуляцию воздуха.

ближайший к вам сервисный центр.

Это символ указывает на то что

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

внутри этого устройства суще-

ствует опасное напряжение,

РИСК УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ

представляющее риск получения

НЕ ОТКРЫВАТЬ!

удара электрическим током.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание удара электрическим

Этот символ указывает на то, что в

током, не снимайте крышку устройства.

инструкции, поставляемой с этим

Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем.

Предоставьте обслуживание квалифицированным

устройством, есть важные сведе-

специалистам сервисной службы.

ния по эксплуатации и уходу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА

ИЗДЕЛИЕ С ЛАЗЕРОМ КЛАССА 1

В этом устройстве используется лазер. Только

Использование элементов управления или

квалифицированные сервисные специалисты

регулировок или последовательности

могут проводить ремонт данного устройства.

процедур, отличных от упомянутых в этом

документе, может привести к опасному

ОПАСНОСТЬ: НЕВИДИМОЕ

воздействию излучения.

ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ

В ОТКРЫТОМ СОСТОЯНИИ,

КОГДА ЗАМОК СЛОМАН ИЛИ

ПОВРЕЖДЕН. ИЗБЕГАЙТЕ

ИЗДЕЛИЕ С ЛАЗЕРОМ

ПРЯМОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ

КЛАССА 1

ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА НА ГЛАЗА.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОЕ

ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ, КОГДА

УСТРОЙСТВО ОТКРЫТО И

ПОВРЕЖДЕН ЗАМОК.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чистка Всегда отключайте устройство от сети питания перед тем, как почистить его.

Аккуратно протрите устройство, используя мягкую тряпочку, смоченную в мыльной

воде. Не используйте растворители или абразивные вещества.

15

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 15

РУССКИЙ

Некоторые замечания о том, что можно делать и что нельзя для безопасного использования оборудования

Это устройство разрабатывалось и изготавливалось в соответствии с Европейскими стандартами безопасности,

но также как и для любого другого электрического оборудования, необходимо соблюдать осторожность для

достижения наилучших результатов и обеспечения безопасности.

Перед тем как начать использовать данное устройство, внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации.

Убедитесь, что все электрические соединения (включая электрическую розетку, удлинители и взаимные

соединения между частями оборудования) выполнены надлежащим образом и в соответствии с прилагаемыми

инструкциями. При выполнении или изменении соединений выключите прибор и вытащите розетку из сети.

При возникновении вопросов по установке, работе или безопасности Вашего оборудования проконсультируйтесь

с Вашим дилером.

Будьте аккуратны со стеклянными панелями или дверцами устройства.

Если Вы сомневаетесь в нормальной работе устройства, или если оно повреждено каким либо образом -

выключите его, вытащите розетку из сети и проконсультируйтесь у Вашего дилера.

Не снимайте зафиксированные детали устройства, так как они могут дать доступ к опасному напряжению внутри

устройства.

Не оставляйте оборудование включенным без присмотра. Отключайте устройство, используя выключатель

питания, и убедитесь, что Ваша семья знает как это делать. Могут потребоваться специальные меры для больных

или физически и умственно неполноценных людей.

Не слушайте в наушниках на большой громкости, так как это может привести к устойчивому ослаблению Вашего

слуха.

Не блокируйте вентиляцию устройства, например, шторами или покрывалами. Перегрев может вызвать

повреждение или уменьшить срок работы оборудования.

Не допускайте воздействия дождя или влаги на электрическое оборудование.

Кроме того

Никогда не позволяйте кому-либо, особенно детям, просовывать что-нибудь в отверстия, щели или другие

открытые места в корпусе. Это может привести к электрическому удару со смертельным исходом.

Никогда не стройте догадки и не полагайтесь на случайности любого рода при использовании электрического

оборудования.

Лучше соблюдать осторожность, чем сожалеть о чем либо!

Замечание: Если там где находится устройство, используются энергосберегающие лампы (флуоресцентные)

могут возникнуть сбои в работе устройства.

16

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 16

РУССКИЙ

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВВЕРХ или ВНИЗ (17) или (29) Устройство позволяет

запрограммировать 10 станций FM и 10 станций AM

ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ

диапазона.

1. Для включения питания, переведите переключатель

выбора ФУНКЦИИ (8) в нужный Вам режим (РАДИО,

2. Нажмите кнопку PROG/MEM (12) или (26) (замигает

CD или КАССЕТНАЯ ДЕКА при нажатой кнопке

надпись “MEMORY” (ПАМЯТЬ)).

воспроизведения).

3. Нажмите кнопку FOLDER/M-UP или FLDER-DN (20)

2. Для выключения питания, переведите переключатель

или (25) несколько раз для выбора нужного номера

выбора ФУНКЦИИ (8) в положение КАССЕТНАЯ ДЕКА

заранее выбранной станции. (надпись “MEMORY” все

(“TAPE /”CD/Radio Off”).

еще мигает)

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

4. Нажмите кнопку PROG./MEM (12) или (26). Станция

Регулировка громкости

сохранится в памяти. (Надпись “MEMORY”

Как только установлена нужная радиостанция, настройте

перестанет мигать)

регулятор ГРОМКОСТИ (7) на нужный уровень.

5. Для сохранения других станций повторите

Управление функцией УСИЛЕНИЕ БАСА

приведенные выше пункты.

(“Digital Bass Boost System”)

Нажмите один раз кнопку DBBS (1) для получения

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НА РАНЕЕ ВЫБРАННУЮ

насыщенного басом звука.

СТАНЦИЮ

Нажмите несколько раз кнопку FOLDER/M-UP

ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО

или FOLDER/M-DN (20) или (25) на основном

1. Установите переключатель выбора ФУНКЦИИ (8) В

устройстве или пульте дистанционного

РЕЖИМ РАДИО.

управления для выбора нужной станции.

2. Нажмите кнопку РАДИО ДИАПАЗОН (14) или (30) для

ПРОИГРЫВАНИЕ КОМПАКТ-ДИСКОВ

выбора AM или FM диапазона.

1. Установите переключатель выбора ФУНКЦИИ (8) в

режим CD

3. Нажмите кнопку НАСТРОЙКА РАДИО ВВЕРХ или

ВНИЗ (17) или (29) для настройки на нужную

2. Если внутри нет диска или он поврежден, то

станцию.

появится надпись "- - -" .

Ручная Настройка - Нажмите и удерживайте

Загрузка диска

кнопки НАСТРОЙКА РАДИО ВВЕРХ или ВНИЗ

1. Потяните за выступ (6) для того чтобы открыть

(17) или (29) до тех пор, пока на дисплее не по-

крышку CD.

явится нужный Вам сектор частот. Затем наж-

мите несколько раз на эти кнопки до тех пор, по-

2. Вставьте диск внутрь и затем закройте дверцу CD.

ка на экране не появится точная частота нужной

После этого начнется считывание оглавления.

Вам станции.

Замечание: Убедитесь, что диск полностью

вошел и надежно зафиксирован.

Автоматическая настройка - На короткое вре-

мя нажмите и отпустите кнопки НАСТРОЙКА РА-

Для воспроизведения диска

ДИО ВВЕРХ или ВНИЗ. Радиотюнер перейдет

Нажмите кнопку PLAY/PAUSE (19) или (27) для

вверх или вниз к следующей доступной станции.

воспроизведения CD.

Замечание: Это устройство поддерживает

4. По окончании прослушивания переведите

стандарты дисков CD-R / -RW.

переключатель выбора ФУНКЦИИ (8) в положение

КАССЕТНАЯ ДЕКА “Радио/CD выключены”.

Для включения паузы воспроизведения CD

Во время воспроизведения диска нажмите

СОХРАНЕНИЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО

кнопку PLAY/PAUSE. Нажмите ее снова для

ВЫБРАННЫХ СТАНЦИЙ

возобновления воспроизведения.

1. Настройтесь на станцию, которую Вы хотите

сохранить, нажимая кнопки НАСТРОЙКА РАДИО

17

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 17

РУССКИЙ

Для остановки диска

Нажмите кнопку STOP (14) или (30).

Функция Пропуска и Поиска

На короткое время нажмите кнопки SKIP FWD/TUN UP / SKIP REW/TUN DN (17) или (29).

В РЕЖИМЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ В РЕЖИМЕ ОСТАНОВКИ

НАЖАТЬ ОДИН РАЗ

НАЖАТЬ ДВАЖДЫ

НАЖАТЬ ОДИН РАЗ

НАЗАД К НАЧАЛУ

ПРЕДЫДУЩИЙ ТРЕК

ПРЕДЫДУЩИЙ ТРЕК

ТЕКУЩЕГО ТРЕКА

СЛЕДУЮЩИЙ ТРЕК

СЛЕДУЮЩИЙ ТРЕК

Нажмите и удерживайте кнопку SKIP во время воспроизведения :

: БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА НАЗАД

: БЫСТРАЯ ПЕРЕМОТКА ВПЕРЕД

Замечание: Во время режима поиска будет слышен приглушенный звук для того, чтобы помочь определить

правильное место на треке.

Для повтора трека или диска

Продолжайте программировать, повторяя шаги 2 и 3 для

Нажмите кнопку PLAY MODE (13) или (28) один раз, будет

каждого выбора.

активирован режим "ПОВТОР ОДНОГО ТРЕКА". (Мигает

надпись REPEAT)

Просмотр программ

При следующем нажатии будет активным режим

Нажмите несколько раз кнопку PROG./MEM (12) или

"ПОВТОР ВСЕХ ТРЕКОВ". (Постоянно будет гореть

(26). Будет отображаться номер трека,

надпись REPEAT ALL)

запрограммированный на каждом номере

При еще одном нажатии режим повтора отключается.

программы.

Функция случайного воспроизведения

5. Для воспроизведения запрограммированных треков

В режиме остановки CD, нажмите кнопку PLAY MODE (13)

нажмите кнопку PLAY/PAUSE (19) или (27).

или (28) три раза (появится надпись RANDOM), затем

нажмите кнопку PLAY/PAUSE (19) или (27) для начала

Очистка программы

случайного воспроизведения. Нажмите кнопку PLAY

Нажмите кнопку PROG./MEM (12) или (26) для вызова

MODE (13) или (28) один раз снова для переключения в

ранее запрограммированного трека (надпись “MEMORY”

режим нормального воспроизведения.

мигает), затем нажмите кнопку остановки CD для

отключения программ или переключите функцию или

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТРЕКОВ

откройте крышку CD.

Этот CD-плеер позволяет Вам программировать до 20

треков в нужной Вам последовательности. Сначала

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ MP3 ДИСКОВ

остановите воспроизведение CD.

1. Установите переключатель выбора ФУНКЦИИ (8) в

режим CD

1. Нажмите кнопку PROG./MEM (12) или (26) один раз.

(замигает надпись “MEMORY”)

2. Если внутри нет диска или он поврежден, появится

2. Нажмите кнопки SKIP FWD/TUN UP / SKIP REW/TUN

надпись "- - -".

DN (17) или (29) для выбора нужного для

программирования трека.

Загрузка диска

3. Нажмите один раз кнопку PROG./MEM (12) или (26),

1. Потяните за выступ (6) для того чтобы открыть

тогда выбранный трек сохранится в памяти.

крышку CD.

2. Вставьте диск внутрь и затем закройте дверцу CD.

18

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 18

РУССКИЙ

После этого начнется считывание оглавления.

2. Для выбора нужной папки нажмите кнопку FOLDER

Замечание: Убедитесь, что диск полностью вошел и

UP или DN (20) или (25).

надежно зафиксирован.

Замечание: Это устройство совместимо с дисками

3. Для выбора нужного для программирования трека

CD-R / -RW.

нажмите кнопку CD SKIP или (17) или (29).

Для воспроизведения диска

4. Нажмите снова кнопку PROG./MEM. и сохранится

1. Нажмите кнопку FOLDER UP или DN (20) или (25) для

трек 4 из папки 3.

выбора нужной папки. На экране появится общее

количество файлов в этой папке.

5. Продолжайте программировать нужную

последовательность, повторяя шаги с 2 до 4 для

2. Нажмите кнопки CD SKIP / (17) или (29) для выбора

каждого выбора.

нужного трека.

Просмотр программ

3. Для начала воспроизведения нажмите кнопку

Нажмите несколько раз кнопку PROG./MEM (12) или

PLAY/PAUSE (19) или (27).

(26). Будет показываться номер трека

запрограммированный на каждом номере

Для временной остановки CD

программы.

Нажмите кнопку PLAY/PAUSE (19) или (27) во время

воспроизведения. Нажмите ее снова для

6. Для воспроизведения запрограммированных треков

возобновления воспроизведения.

нажмите кнопку PLAY/PAUSE (19) или (27).

Замечание: Нажмите кнопку PROG./MEM. (если

Для остановки проигрываемого диска

запрограммированные треки все еще существуют)

Нажмите кнопку STOP (14) или (30).

затем кнопку PLAY/ PAUSE, снова начнется

воспроизведение программы.

РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ для режимов Повтора

Трека/Папки и Случайного Воспроизведения

Очистка программы

1. Нажмите кнопку PLAY MODE (13) или (28) один раз

Нажмите кнопку PROG./MEM (12) или (26) для вызова

для повтора текущего трека.

ранее запрограммированного трека (надпись “MEM-

ORY” мигает), затем нажмите кнопку остановки CD

2. Нажмите кнопку PLAY MODE (13) или (28) два раза для

для отключения программ или переключите функцию

повтора текущей папки.

или откройте крышку CD.

3. Нажмите кнопку PLAY MODE (13) или (28) три раза

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТ

для повтора треков во всех папках.

1. Установите переключатель выбора ФУНКЦИИ (8) в

4. Нажмите кнопку PLAY MODE (13) или (28) четыре раза

режим TAPE

для переключения в режим случайного

воспроизведения треков.

2. Для открытия дверцы кассетного приемника нажмите

Замечание: Как только выбран нужный Вам режим,

кнопку STOP/EJECT (5). Вставьте записанную

нажмите кнопку PLAY/PAUSE (19) или (27) для начала

кассету в кассетный отсек, закройте дверцу

воспроизведения.

кассетного приемника.

5. Нажмите кнопку PLAY MODE (13) или (28) пять раз для

3. Для воспроизведения нажмите кнопку PLAY (5).

отключения выше приведенных режимов.

4. Для остановки воспроизведения нажмите кнопку

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТРЕКОВ

STOP/EJECT (5).

Этот CD-плеер позволяет Вам программировать до

Для временной остановки воспроизведения

20 треков в нужной Вам последовательности.

нажмите кнопку PAUSE (5). Для возобновления

Сначала выберите режим остановки CD.

воспроизведения нажмите кнопку PAUSE снова.

Для быстрой перемотки кассеты вперед или назад

1. Нажмите кнопку PROG./MEM. (12) или (26) один раз.

нажмите кнопку REW или F.FWD (5).

19

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 19

РУССКИЙ

ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ с Радио

ЗАПИСЬ НА КАССЕТУ с CD/MP3

1. Установите переключатель выбора ФУНКЦИИ (8) в

1. Установите переключатель выбора ФУНКЦИИ (8) в

режим RADIO.

режим CD затем откройте крышку CD (4).

2. Для настройки на станцию, которую Вы хотите

2. Установите внутрь отсека CD диск и закройте

записывать, следуйте шагам 2 и 3 в разделе

крышку.

"ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИО".

3. Установите пустую кассету в кассетный отсек и

3. Установите пустую кассету в кассетный отсек и

закройте дверцу.

закройте дверцу.

4. Нажмите клавиши RECORD и PLAY (5).

4. Одновременно нажмите кнопки RECORD и PLAY (5)

для начала записи.

5. Для начала воспроизведения CD для записи нажмите

кнопку PLAY/PAUSE (19) или (27).

5. Для остановки записи нажмите STOP/EJECT (5).

Замечание:

6. Для остановки записи нажмите STOP/EJECT (5).

1. Вернитесь в режим кассеты, перемотайте кассету

для прослушивания записанного материала.

7. Нажмите кнопку STOP/BAND (14) или (30) для

2. Запись через встроенный микрофон подобна

остановки воспроизведения CD.

приведенным выше инструкциям.

20

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 20

РУССКИЙ

УХОД И ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЕ РАБОТЫ

УХОД ЗА КОМПАКТ-ДИСКАМИ

Аккуратно обращайтесь с дисками. Держите диск только за его края. Никогда не касайтесь пальцами

отполированной не записанной стороны диска.

Не наклеивайте липкую ленту, стикеры и т.д. на этикетку диска.

Периодически чистите диск мягкой, сухой тряпочкой без ворсинок. Никогда не используйте моющие средства или

агрессивные очистители для чистки диска. Если необходимо используйте набор для чистки CD.

Если диск пропускает дорожки или становится липким в какой либо области, то, возможно, что он грязный или

поврежден (поцарапан).

При чистке диска, удаляйте пыль по прямым линиям от центра диска к его краям. Никогда не протирайте по кругу.

Для извлечения диска из коробки, нажмите на центральную часть коробки и вытащите диск, аккуратно держа его

за края.

Отпечатки пальцев и пыль должны аккуратно вытираться с записанной поверхности диска мягкой тряпочкой. В

отличии от обычных записей, у компакт-дисков нет углублений и микроскопических желобков для скапливания

пыли, так что аккуратная протирка мягкой тряпочкой удалит большинство частиц.

ЧИСТКА ГОЛОВКИ ЛЕНТОПРОТЯЖНОГО МЕХАНИЗМА

Головки, прижимной ролик и ведущий вал требуют периодической чистки. Это позволяет удалять частицы покрытия

окислом металла, которые изнашивают ленту и скапливаются на этих деталях и ухудшают характеристики

оборудования. Отключите питание, нажмите клавишу Stop/Eject для открытия кассетной дверцы и нажмите клавишу

Play. Прочистите головки, прижимной ролик и ведущий вал мягкой тряпочкой или хлопковым тампоном смоченным в

изопропиловом спирте или специальной жидкостью для чистки головок.

Замечание: Никогда не используйте металлические предметы рядом с головками лентопротяжного механизма.

Не допускайте падения любых чистящих материалов в механизм протяжки ленты.

ЧИСТКА УСТРОЙСТВА

Предупреждение: во время чистки не допускайте попадания воды или других жидкостей внутрь прибора. Для

предотвращения воспламенения или удара током, при чистке отключите устройство от источника переменного

тока.

По окончании чистки, устройство можно протереть тряпочкой для удаления пыли и следить за ним как за другой

мебелью. Соблюдайте осторожность при чистке и протирке пластиковых деталей.

Если корпус становится пыльным, протрите его мягкой сухой тряпочкой для удаления пыли. Не используйте на

корпусе воск или полировочный спрей.

Если передняя панель становится грязной или запятнанной, то ее можно почистить мягкой тряпочкой слегка

смоченной в среднем растворе воды и мыла. Никогда не используйте грубые тряпки или полировочные средства,

так как это повредит внешнему виду Вашего устройства.

21

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 21

РУССКИЙ

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Если с данным устройством возникают какие-либо проблемы, то перед тем как обращаться в сервисный центр,

ознакомьтесь с приводимой ниже информацией.

Радио

Шумы или помехи в диапазоне

Неточно настроена станция для AM

Перенастройте AM (MW) .

частот AM (MW) или FM.

(MW) или FM

FM: Не вытянута антенна.

Вытяните антенну.

AM (MW): Устройство не правильно

Вращайте устройство пока не будет

ориентировано

достигнут наилучший результат

AM (MW) или FM, нет звука.

Переключатель выбора Функции не

Установите Переключатель выбора

установлен (RADIO) position.

Функции на RADIO.

Громкость на минимуме

Увеличьте громкость

Кассетный проигрыватель

Нет звука

Переключатель выбора функции не

Установите Переключатель выбора

установлен в TAPE.

функции в TAPE.

Громкость на минимуме

Добавьте громкость

Звук с помехами

Грязная головка Записи/Воспр.

Почистите головку Записи/Воспр.

Меняется скорость

Лента старая или не подходящая

Замените ленту.

Грязный ролик или вал

Почистите ролик и приводной вал.

Устройство записи кассеты

Не записывает

Снята предохранительная заглушка

Закройте дырку скотчем

При воспроизведении плохой звук

Плохая лента или грязная головка.

Замените ленту или почистите

головку.

Проигрыватель компакт-дисков

Проигрыватель CD не работает

Переключатель выбора функции не

Установите переключатель выбора

установлен в положение CD.

функции в положение CD.

CD не вставлен или вставлен не

Установите CD этикеткой вверх.

правильно

CD пропускает дорожки при

Диск грязный или поцарапан

Протрите диск тряпочкой или

воспроизведении.

используйте другой диск.

Диск установлен, но CD-плеер

Диск вставлен неправильно

Вставьте диск правильно

пропускает его и не играет

Диск грязный

Почистите диск

Диск не стандартный

Используйте правильный диск

22

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 22

РУССКИЙ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Питание ~ 230В ~ 50Гц

12В (1.5В x 8 UM2 или "C" размер или LR14)

Выходная мощность 1.2Вт/на канал

Размеры (мм.) 290(Ш)x233(Д)x150(В)

Радио Настройка : ФАПЧ с 20 (FM 10, AM 10)

Частотный диапазон: AM 540 - 1600кГц

FM 88 -108MГц

Кассетная дека: Встроенная ALC

DC Магнитное стирание

CD плеер: Верхняя загрузка CD

Динамики 3", 8 Ом

Пульт ДУ 8 клавиш, батарейки "AA" x 2

Из-за постоянных улучшений, характеристики и дизайн изделия могут изменяться без предварительного уведомления.

Срок службы прибора - не менее 5-ти лет

Данное изделие соответствует всем требуемым европейским

и российским стандартам безопасности и гигиены.

Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Йеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия

23

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 23

3474.qxd 4/5/05 3:07 PM Page 24

Аннотация для Магнитолы Vitek VT-3474 в формате PDF