Vitek VT-1654: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Микроволновая Печь

Характеристики, спецификации

Внутренний объем:
17 л
Расположение:
отдельно стоящая
Размеры (ШxВxГ):
31.5x21x27.9 cм
Диаметр поддона:
245 мм
Вес устройства:
11.3 кг
Гриль:
есть, кварцевый
Нижний гриль:
нет
Конвекция:
нет
Мощность микроволн:
700 Вт
Мощность гриля:
1000 Вт
Количество уровней мощности:
5
Комбинированные режимы:
микроволны + гриль
Тип управления:
электронное
Дисплей:
есть
Переключатели:
тактовые/кнопочные
Таймер:
на 60 мин
Режим разморозки:
есть
Автоматическое приготовление:
есть, 9 рецептов
Автоматический разогрев:
нет
Автоматическая разморозка:
есть
Возможность внесения своих рецептов в память:
нет
Дополнительные программы:
экспресс-режим приготовления
Дверца:
навесная
Открывание дверцы:
ручка

Инструкция к Микроволновой Печи Vitek VT-1654

MANUAL INSTRUCTION

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MICROWAVE OVEN

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ

МОДЕЛЬ VT1654

1654new.qxd 02.01.03 9:43 Page 2

Гарантийный талон

ENGLISH

Сведения о покупке

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

Модель:

1. Do not attempt to operate this oven with the door open since opendoor operation can

result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper

Серийный №:

MW 165400000

with the safety interlocks.

2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or clean

Дата покупки:

er residue to accumulate on sealing surfaces.

Сведения о продавце

3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door

close properly and that there is no damage to the :

Название и адрес продающей организации

a. Door(bent), b. Hinges and latches (broken or loosened).

4. Door seals and sealing surfaces.

5. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified serv

ice personnel.

Телефон:

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

PART NAME

П

одпись покупателя

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

Модель: Серийный №:

MW 165400000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №3

Модель: Серийный №:

MW 165400000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №2

Модель: Серийный №:

MW 165400000

1. Safety interlock system

5. Roller rest

2. Observation window

6. Cook help

Дата поступления в ремонт:

3. Vents

7. Rolling path

Дата выполнения ремонта:

4. Glass turntable

Вид ремонта:

М.П.

Купон №1

2

1654new.qxd 02.01.03 9:43 Page 4

ENGLISH

BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

If the oven fails to operate:

1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from

the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.

2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be

operating properly, test the outlet with another appliance.

3. Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set.

4. Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system.

Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.

IF NONE OF THE ABOVE RECTIFY THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALIFIED TECH

NICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.

INSTALLATION

1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.

2. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals

and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity

or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified serv

ice personnel.

3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the

heaviest food likely to be cooked in the oven.

4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near

combustible materials.

5. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space

above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings

on the appliance. Do not remove feet.

6. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper

positions.

7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under the oven

or over any hot or sharp surface.

8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emer

gency.

9. Do not use the oven outdoors.

GROUNDING INSTRUCTION

This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding

wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly

installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk

of electric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recommended

that a separate circuit serving only the oven be provided. Using a high voltage is danger

ous and may result in a fire or other accident causing oven damage. WARNING Improper

use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

Note:

1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a

qualified electrician or service person.

2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven

or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.

18

3

1654new.qxd 02.01.03 9:43 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

The wires in this cable main are colored in accordance with the following code:

Green and Yellow = EARTH

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Blue = NEUTRAL

Brown = LIVE

Уважаемый покупатель!

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое

RADIO INTERFERENCE

качество и безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при

Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar

соблюдении правил его эксплуатации.

equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the fol

Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным

lowing measures:

гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и берет

1. Clean door and sealing surface of the oven.

на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей,

2. Reorient the receiving antenna of radio or television.

возникших по вине производителя.

3. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном

4. Move the microwave oven away from the receiver.

сервис-центре на территории России.

5. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver

are on different branch circuits.

Условия гарантии:

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием

When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, ino.uding

наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати

the following:

фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure

- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

to excessive microwave energy:

1. Read all instructions before using the appliance.

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае

2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use

непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них

corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed

будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.

3. Do not operate the oven when empty.

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,

4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working prop

настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.

erly or if it has been damaged or dropped.

5. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими

6. To reduce the risk of fire in the oven cavity:

вследствие:

a. When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the pos

- механических повреждений;

sibility of ignition.

- несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;

b. Remove wire twistties from paper or plastic bags before placing bag in oven.

- неправильной установки, транспортировки;

c. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in

- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин,

order to stifle any flames.

находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking

- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;

utensils or food in the cavity when not in use.

- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;

7. Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to

- использования аппаратуры в профессиональных целях;

explode.

- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,

8. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care

телекоммуникационных и кабельных сетей;

has to be taken when handle the container.

- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.

9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result

in skin burns.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,

10. Whole eggs should not be heated in the oven since they may explode.

предоставленных ему действующим законодательством.

11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chest

nuts before cooking.

4

17

1654new.qxd 02.01.03 9:43 Page 8

РУССКИЙ

ENGLISH

НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ

12. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the

1. Эксплуатация микроволновой печи может создать помехи при работе радио и

temperature should be checked before serving in order to avoid burns.

телевидения. Помехи могут быть уменьшены при помощи следующих мер:

13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from 'he heated food.

Potholders may be needed to handle the utensil.

а) закройте дверь,

14. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave

б) переустановите принимающую антенну радиоприемника или телевизора,

oven.

в) слегка измените расположение печи по отношению к этим приборам,

15. Utensil Test: Place the empty utensil in the oven, microwave at high power for 60 sec

г) включите микроволновую печь в другую розетку таким образом, чтобы

onds. A utensil which becomes very hot should not be used.

приборы не мешали друг другу в эксплуатации.

16. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any

2. Следующие явления не должны вызывать у Вас настороженности:

service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection

а) тусклый свет духовки;

against exposure to microwave energy.

б) скопление пара;

MICROWAVE COOKING PRINCIPLES

в) включение печи без продуктов на короткое время.

1. Arrange food carefully Place thickest areas towards outside of dish.

2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as

Проблема Возможная причина Устранение

needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.

3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.

4. Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such voods as chicken

Печь не Прибор не включен в сеть Включите еще раз

and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least once.

включается Перегорел предохранитель Замените

5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom

предохранитель

and from the center of the dish to the outside.

Перебои в сети Обратитесь к электрику

UTENSILS GUIDE

Печь не нагревается Плохо закрыта дверь Плотно закройте дверь

1. The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy

to pass through the container and heat the food.

Стеклянный столик Грязные роликовое кольцо и дно Вымойте эти

2. Microwave cannot penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim

создает шум печи части

should not be used.

3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain

small metal fragments which may cause sparks and/or fires.

4. Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in cor

СПЕЦИФИКАЦИЯ

ners tends to overcook.

Питание: 230 В~50 Гц, 1300 Вт (Микроволны)

5. Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas.

Выходная мощность: 800 Вт

But be careful don't use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil

Частота: 2450 МГц

and cavity. The list below is a general guide to help you select the correct utensils.

Объем: 17 литров

Стеклянный поворотный стол: диаметр 270 мм

Вес печи: 14 кг.

СРОК СЛУЖБЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ

16

5

1654new.qxd 02.01.03 9:43 Page 10

ENGLISH

РУССКИЙ

USING THE OVEN

5) Пауза / отмена

Нажмите кнопку “Pause/Reset”, чтобы сделать паузу в работе.

A.Normal

Нажмите кнопку “START”, чтобы продолжить работу.

This model of microwave oven uses modern electron

Нажмите кнопку “Pause/Reset” дважды, чтобы остановить работу.

ic control to adjust cooking parameters to better meet

Во время установки программы, нажмите кнопку “Pause/Reset”, чтобы

your needs for cooking.

произвести сброс предыдущих программ установки.

1). Microwave cook

6) Защита от работы с открытой дверцей

Select different microwave power and set cooking time

Во время работы печи Вы можете открыть дверцу в любое время, чтобы

as you wish.

проверить, как готовится пища. Когда дверца открыта, печь автоматически

Example: Select 70% microwave power and cook food

прекращает работу, а оставшееся время остается неизменным. Закройте дверь и

for 10 minutes.

нажмите кнопку “START”. Печь продолжит работу.

Press "Microwave" twice, display "P70".

Примечания:

Press "10 m" once, display "10:00".

1) Если печь не используется, или продукты извлечены раньше времени,

Press "Start", display "9:59"— the rest cooking time.

установите вес и время, равные “0”.

* Five microwave power levels are available. Refer to

2) Когда приготовление завершено, откройте дверь, и излучение микроволновой

Chart 1 to choose.

энергии прекратится. Перед закрытием двери установите вес и время, равные

* Maximum microwave cooking time is 59 min. 50 sec.

“0”.

As cooking ends, beeps sound reminding you to take

3) Микроволновая печь не подходит для высушивания продуктов.

out food.

4) Только продукты могут быть помещены в эту печь.

* Keep on pressing "MICRO", choose different power

as per above attachment.

ЧИСТКА

Отключите печь от сети. Протрите внутренние поверхности мягким очищающим

средством, сполосните и вытрите досуха мягкой тканью. Вымойте

поворачивающийся столик и роликовое кольцо в мыльной воде, затем сполосните

и высушите. Аккуратно протрите дверцу и замки влажной тканью.

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ НЕ

ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИЕЙ

1. Не пытайтесь пользоваться микроволновой печью при открытой двери, т.к. при

этом возникает риск подвернуться вредному воздействию микроволновой

энергии. Очень важно не повредить и не испортить внутренние защитные замки.

2). Auto menu

2. Не помещайте посторонние предметы между дверей и лицевой частью

микропечи и не позволяйте грязи или остаткам очищающих средств скапливаться

This oven is provided with various "AUTO MENU". You can just choose the weight of

на изолирующих слоях.

food, press "START" and the left work will be done by "clever logic" technology of elec

3. Не пользуйтесь микроволновой печью, когда она повреждена. Особенно важно,

tric control.

чтобы дверца была плотно закрыта, и не были повреждены:

Example: Fish, 80g

a. дверца (согнута)

Press "AUTO MENU" 4 times, shows "A4", choose fish kind

b. крючки и защелки (сломаны или ослаблены)

c. дверной изолирующий слой

Press "WEIGHT" once, shows "0,8", weight: 80g

4. Печь должна настраиваться и чиниться квалифицированным специалистом.

Press "START", oven start cooking automatically

6

15

1654new.qxd 02.01.03 9:43 Page 12

РУССКИЙ

ENGLISH

* When cooking ends, beep sounds reminding you to take out food.

Attachment (2)

Auto Menu Weight Form

2) Автоматическое меню

Эта печь оснащена автоматическим меню. Вам нужно только выбрать вес

продуктов и нажать кнопку “START”.

Пример: Рыба, 80г.

Нажмите " AUTO MENU " 4 раза, дисплей покажет "A4", вид продукта  рыба.

Нажмите кнопку “WEIGHT" один раз, дисплей покажет "0,8", вес  80г.

Нажмите кнопку “START”, начнется приготовление.

3). Auto Defrost by Weight

You can just enter the weight of food to be defrosted. This oven will choose the proper

program and defrost automatically.

Example: Defrost frozen food 0.6kg

Press "Defrost by Weight+" or "Defrost by Weight", adjust weight input, shows "0.6".

Press "Start"

* When defrost ends, beeps sound reminding you to take out food.

4). Child Lockout

3) Автоматическое размораживание

Вам нужно только выбрать вес продуктов, которые Вы хотите разморозить, а печь

The oven has a Lockout to prevent use by children so as to protect life and property

сама выберет надлежащую программу и автоматически разморозит продукты.

for users. It is the special "Loving" feature of the oven.

Пример: Разморозка продуктов весом 0.6кг.

Press "10 m" and "10 s" simultaneously. Shows [ ] to enter locked status. Any operation

Нажимая кнопку AUTO DEFROST+” или AUTO DEFROST”, найдите нужный вес

will be ineffective.

, дисплей покажет “0.6”.

Press "10 m" and "10 s" simultaneously. [ ] disappears. Return to unlocked status.

Нажмите кнопку “START”.

5). Pause/Cancel

4) Блокировка

Чтобы предотвратить использование печи детьми, Вы можете установить режим

1. When operating, press "Pause/Cancel" to pause.

блокировки.

(Press "Start" to continue operating). Press "Pause" twice to stop operating.

Нажмите кнопки “10 MIN” и “10 SEC” одновременно. Дисплей покажет “[ ]”, что

2. When setting program, press "Pause" to cancel previous cooking programs.

означает установку режима блокировки. Работа печи будет невозможна.

Нажмите кнопки “10 MIN” и “10 SEC” одновременно. “[ ]” исчезнет, и Вы снова

6). Door Open Protection

можете включать печь.

In normal operating, you can open door at any time to check cooking.

When door is opened, oven will stop running automatically and the rest cooking time dis

714

1654new.qxd 02.01.03 9:43 Page 14

ENGLISH

РУССКИЙ

played remains the same.

материала, не содержащего металлические элементы: из стекла,

Close the door and press "Start" again. Oven will continue cooking as set in the program

стеклокерамики, фарфора и глины.

till end,

Микроволны отражаются от металлической посуды и поэтому не достигают пищи.

Стекло, фарфор, картон и керамика обеспечивают быстрое проникновение

This model of microwave oven uses modern computer control to adjust cooking param

электромагнитных волн.

eters to better meet your needs for cooking.

При использовании пластмассовой посуды следует помнить о том, что некоторые

изделия из пластиков могут деформироваться в СВЧпечи.

Remark:

Представленная ниже таблица поможет Вам при выборе посуды:

1) When the oven is out of use, or the food is taken out ahead of time, please set

time/weight knob back to "0".

2) When the cooking is to be stopped after cooking steps are set, just open the door and

door safety system will stop generating microwave. If don't use the left time, please

reset time/weight knob to "0" before closing the door.

3) This oven works with microwave radiation, which heats up water particles in food in a

very short time. There is no heat radiation and therefore no browning. For this reason

this appliance is not suitable for drying objects.

4) Only food should be heated with this oven.

CLEANING AND CARE

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЕЧИ

1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.

2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven

walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.

А. Обычное использование

Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door

Эта модель оснащена современным электронным контролем управления,

surface.

позволяющим регулировать параметры приготовления для наилучшего

3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the

соответствия Вашему вкусу.

operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation

openings.

1) Микроволновое приготовление

4. Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters.

Выберите нужную мощность и установите время

5. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When

приготовления.

cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turn

ing on.

Пример: выберите 70% мощности и время 10 минут.

6. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft

Нажмите кнопку "MICROWAVE” дважды, дисплей

cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity condi

покажет "P70".

tion. And it is normal.

Нажмите кнопку " 10 MIN" один раз, дисплей

7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm

покажет "10:00".

sudsy water or in a dishwasher.

Нажмите кнопку “START”, дисплей покажет "9:59"

8. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise.

 оставшееся время.

Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be

* Когда приготовление будет закончено, раздастся

washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller ring from cavity floor

вуковой сигнал, напоминающий Вам о том, что

for cleaning, be sure to replace in the proper position.

нужно вынуть пищу.

9. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of

* Вы можете выбрать 5 режимов мощности

one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and

(обратитесь к таблице).

dry with a soft cloth.

* Максимальное время приготовления 59 мин. 50

10. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have

сек.

it replaced.

8

13

1654new.qxd 02.01.03 9:43 Page 16

РУССКИЙ

ENGLISH

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПИЩИ В

SPECIFICATIONS

МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

Power Consumption: 230V~50Hz, 1300W (Rated input)

При использовании электробытовых приборов внимательно следуйте следующим

Output: 800W

инструкциям:

Operation Frequency: 2450MHz

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы снизить риск ожога, электрического удара, пожара

Oven Capacity: 17Litres

или воздействия микроволной энергией необходимо:

Cooking Uniformity: Turntable System {<Ф> 270mm}

1. Прочитать внимательно инструкции перед использованием.

Net Weight: Approx 14kg

2. Используйте микроволновую печь строго по назначению. Не помещайте

химические вещества вовнутрь печи. Печь предназначена для подогрева и для

SERVICE LIFE OF THE MICROWAVE OVEN NOT LESS THAN 3 YEARS

приготовления пищи. Печь не предназначена для промышленного или

лабораторного использования.

3. Не допускается пользование печью при отсутствии пищи внутри. Это может

привести к повреждению прибора.

4. Не используйте прибор, если повреждены вилка или шнур.

5. Как и в отношении других электроприборов, необходим строгий контроль за

детьми, при эксплуатации ими печи.

6. Для того, чтобы снизить риск возгорания внутри печи, придерживайтесь

следующих правил:

а) Не пережаривайте пищу. Внимательно следите за прибором при

использовании бумажных, пластиковых или других материалов, ускоряющих

приготовление пищи.

б) Снимите закрепляющую проволоку с бумажных и пластиковых пакетов перед

тем, как поместить их внутрь.

в) В случае возгорания материалов в печи не открывайте дверцу, а выключите

прибор, отсоедините его от розетки.

г) Не храните продукты внутри микроволновой печи.

7. Жидкости и другая пища, предназначенные для подогревания, должны быть

помещены в плотно закрытую посуду.

8. При нагревании напитков в микроволновой печи поверхность посуды

нагревается. Аккуратно вынимайте посуду, избегая ожога.

9. Не жарьте пищу в микроволновой печи. Горячее масло может повредить

поверхность.

10. Яйца не должны готовиться в скорлупе; желтки так же, как и куриную печень,

помидоры и картофель нужно протыкать.

11. Другие виды пищи с кожицей, например, сосиски, также нужно протыкать

перед приготовлением пищи.

12. Кухонная посуда может сильно нагреваться в микроволновой печи.

Используйте кухонные прихватки, чтобы извлечь посуду из прибора.

13. Используйте только специально предназначенную для микроволновой печи

кухонную посуду.

Тест: поместите пустую посуду в микроволновую печь, установленную на самую

большую степень нагрева 60 сек. Если посуда сильно нагреется, то ее

использовать не рекомендуется.

ПОСУДА ДЛЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

Для использования в микроволновой печи годится практически любая посуда из

912

1654new.qxd 02.01.03 9:43 Page 18

РУССКИЙ

РУССКИЙ

ПЕРЕД ТЕМ КАК ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ

1. Убедитесь в том, что печь включена в сеть правильно. Если нет, отсоедините

НАИМЕНОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ

шнур от источника питания, подождите 10 секунд и снова повторите.

2. Проверьте предохранитель. Если предохранитель исправлен, проверьте,

подается ли питание.

3. Убедитесь, что контрольная панель запрограммирована правильно и таймер

установлен.

4. Проверьте, закрыта ли дверца печи на защелку во время эксплуатации.

УСТАНОВКА

1. Убедитесь, что весь упаковочный материал удалён из микроволновой печи.

2. Систематически проверяйте печь на предмет поломки. Не пользуйтесь печью,

если сломан замок, дверца или есть дефекты внутри печи. В случае таких поломок

или дефектов, обращайтесь в сервисный центр.

3. Печь должна быть установлена на ровной и устойчивой поверхности.

4. Не устанавливайте печь вблизи источников высокой температуры и в местах

повышенной влажности.

5. Для правильного использования установите печь таким образом, чтобы было

обеспечена вентиляция вокруг нее: сверху свободное пространство 20 см, с

задней стороны 10 см, по бокам по 5 см.

6. Не используйте печь без стеклянного подноса и других запчастей,

установленных в правильном положении.

7. Поместите поворачивающуюся основу в печь и убедитесь в том, что она

нормально установилась на роликовое кольцо.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ

Этот прибор должен быть заземлен. В случае какоголибо замыкания, заземление

снижает риск получения электрошока, т.к. ток может уйти по запасному проводу. К

этому прибору прилагается шнур с заземленным проводом и заземленной

вилкой. Вилка подсоединяется к розетке, которая должна быть установлена и

заземлена соответствующим образом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование заземленной вилки не по правилам может

привести к риску получения электрошока.

Проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом, если Вам не ясны

инструкции по заземлению или существуют сомнения, заземлен ли прибор

соответствующим образом.

1. Система закрывания дверцы

5. Роликовое кольцо

РАДИОПОМЕХИ

2. Окно

6. Панель управления

1.Эксплуатация микроволновой печи может создать помехи при работе радио,

3. Вентиляционные отверстия

7. Дорожка для кольца

телевизора и др. приборов.

4. Поворачивающийся столик

2. Устранение помех:

а) плотно закройте дверь микроволновой печи;

б) переустановите принимающую антенну радиоприемника или телевизора;

в) измените расположение печи по отношению к этим приборам;

г) включите микроволновую печь в другую розетку таким образом, чтобы приборы

не мешали в эксплуатации друг другу.

1110

1654new.qxd 02.01.03 9:43 Page 20

Аннотации для Микроволновой Печи Vitek VT-1654 в формате PDF