Vitek VT-1822: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пылесос

Характеристики, спецификации

Тип:
обычный
Уборка:
сухая
Потребляемая мощность:
1200 Вт
Мощность всасывания:
220 Вт
Пылесборник:
циклонный фильтр, емкостью 1.20 л
Регулятор мощности:
нет
Число ступеней фильтрации:
4
Фильтр тонкой очистки:
есть
Длина сетевого шнура:
5 м
Функции и возможности:
автосматывание сетевого шнура
Труба всасывания:
телескопическая
Дополнительные насадки в комплекте:
щетка для пыли. щелевая

Инструкция к Пылесосу Vitek VT-1822

MANUAL INSTRUCTION

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

VACUUM CLEANER

ПЫЛЕСОС

МОДЕЛЬ VT1822

Vt-1822.qxd 14.04.04 10:31 Page 2

ENGLISH

РУССКИЙ

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Запрещается использовать для сушки фильтров фен.

When using an electrical appliance, basic precaution should always be followed, includ

ing the following:

1. Чистка и замена фильтра воздухозаборника и фильтра "HEPA".

После открытия верхней крышки контейнера для сбора пыли, выньте фильтр

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE)

"HEPA" (4 рис.А) вместе с фильтром воздухозаборника (5 рис.А).

Извлеките фильтр "HEPA" из фильтра воздухозаборника.

WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

Промойте фильтр "HEPA" в теплой воде и тщательно просушите его. (При чистке

1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use and

фильтра "HEPA" можно использовать мягкую щетку).

before servicing.

Очистите или промойте фильтр воздухозаборника и высушите его.

2. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces

Поместите вычищенный или новый фильтр "HEPA" в фильтр воздухозаборника

3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by near

и установите в отверстие контейнера для сбора пыли.

children.

4. Use only as described in this manual. Use only manufactures recommend attach

ments.

5. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should,

has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, enter it to a service

center.

6. Do not pull or carry on cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord

around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away

from heated surfaces.

7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

8. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.

9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free

of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.

Примечание: фильтр "HEPA" необходимо менять после трех промывок.

10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and

moving parts.

11. Turn all controls off before unplugging.

2. Замена выходного филь

тра.

12. Use extra care when cleaning on stairs.

Откройте решетку выходного фильтра (12).

13. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in

Извлеките выходной фильтр (13),

areas where they may be present

промойте и просушите его.

14. Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when rewinding.

Установите фильтр на место или замените

15. Unplug before connecting the hose

его на новый.

16. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or

Закройте решетку (12) выходного фильтра.

hot ashes.

17. Do not use without dust bag and/or filter in place.

18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service

agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

Электропитание 220230 В ~ 50 Гц

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Максимальная мощность 1200 Вт

Мощность всасывания 220 Вт

WARING to reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug

Емкость пылесборника 1.2 л

(one blade is winder than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.

If the plug does not fit full in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contract a

qualified electrician to install the proper outlet do not change the plug in any way.

СРОК СЛУЖБЫ ПЫЛЕСОСА НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ

2

11

Vt-1822.qxd 14.04.04 10:31 Page 2

РУССКИЙ

ENGLISH

NAMES OF PARTS

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (рис.А)

1. Удаление пыли из отделения для пыли

Пользуйтесь пылесосом только с полностью собранным контейнером для сбора

пыли.

Если Вы забыли поместить фильтр "HEPA" или установили его неправильно, то

контейнер для сбора пыли не будет функционировать надлежащим образом.

1. После отсоединения гибкого шланга возьмите контейнер за ручку, нажмите

кнопки фиксации и извлеките контейнер.

2. После извлечения контейнера, нажмите на кнопку (1) в нижней части контейнера

для удаления крупных частиц мусора.

3. Для снятия верхней крышки (2) контейнера, нажмите на кнопку фиксации (3),

расположенную в торце ручки, и снимите крышку.

4. Извлеките фильтр "НЕРА" (4) вместе с фильтром воздухозаборника (5) из

контейнера.

5. Сборка производится в обратной последова

тельности: закройте нижнюю откидную крышку

(6), поместите фильтр "НЕРА" (4) в фильтр

воздухозаборника (5), установите фильтры в

отверстие в верхней части контейнера, закройте

верхнюю крышку контейнера, предварительно

совместив прорези в крышке с выступами на

контейнере (7).

6. Установите полностью собранный контейнер в

корпус пылесоса до полной фиксации.

1. Flexible hose handle

9. Telescopic tube

2. Чистка и замена фильтра или фильтра "HEPA" (4)

2. Flexible hose

10. Cord

3. Lock button

11. Dust cup locking button

Фильтр воздухозаборника (5) следует чистить как минимум два раза в год, или

4. ON/OFF button

12. Output filter cover

по мере его загрязнения.

5. Cord rewind button

13. Output filter

6. Wheel

14. Crevice nozzle

Фильтр "HEPA" следует чистить по мере его засорения. Работа пылесоса

7. Dust cup

15. Dusting brush

допускается только при наличии фильтра воздухозаборника (5) и фильтра "HEPA"

8. Floor/carpet brush

16. Airinlet

(4). В противном случае, возможно повреждение электродвигателя пылесоса.

Перед чисткой фильтров выключите устройство кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ и отключите от

сети. Для промывки фильтров запрещается использовать стиральную машину.

10

3

Vt-1822.qxd 14.04.04 10:31 Page 4

ENGLISH

РУССКИЙ

PRECAUTIONARY MEASURES

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

If the opening that sucks in the air, the suction pipe or the telescopic wand stick

В случае если в шланге или телескопической трубке, произошел засор,

on pipe is blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First clear

следует немедленно выключить пылесос кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ (4). После

the blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner again.

прочистки шланга или телескопической трубки, можно продолжить процесс

уборки помещения.

1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters and like radiators, cigarette

butts etc.

1. Запрещается использовать пылесос в непосредственной близости от

2. Before you insert the plug into the wall contact, make sure your hand is dry.

нагревательных приборов.

3. Before you start using the vacuum cleaner, please remove large or sharp objects from

2. Включайте сетевую вилку в электрическую розетку только сухими руками.

the floor in order to prevent that the paper filter is damaged.

3. При отключении электрошнура от сетевой розетки следует держаться рукой за

вилку электрошнура, запрещается тянуть за сам электрошнур.

4. When you want to pull the plug from the wall contact, please do this at the plug itself

and not by means of the electrical cable.

Данный пылесос оснащен электрошнуром, с автоматическим сматыванием.

This vacuum cleaner is equipped with a plug and a cable, which rolls up automatically. If

СБОРКА ПЫЛЕСОСА

anything gets damaged, both the plug and the cable must been repaired by a qualified

Перед сборкой/разборкой пылесоса, следует отключить пылесос кнопкой

repairman or electrician.

ВКЛ/ВЫКЛ (4) и вынуть сетевую вилку из электрической розетки!

ASSEMBLING VACUUM CLEANER

Подсоединение и снятие гибкого шланга

Always remove the plug from the power socket before fitting or removing accessories!

Подсоединение:

Вставьте гибкий шланг (2) в воздухозаборное отверстие (16), расположенное на

Connecting vacuum cleaner

передней панели корпуса пылесоса. Вставляйте шланг до щелчка,

1. Fitting or r

emoving the flexible hose

подтверждающего правильность подсоединения.

Fitting:

Insert flexible hose into the air intake duct on the top of appliance. Press until it clicks into

Снятие:

position.

Выключите пылесос кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ (4), нажмите на кнопку фиксации гибкого

шланга (3) и отсоедините шланг.

Removing:

Removing the plug from the power socket. To release the flexible hose firmly from die air

Подсоединение телескопической трубки и приспособлений

intake duct.

Подсоедините телескопическую удлинительную трубку (9) к рукоятке гибкого

шланга (1).

2. Fitting the extension tubes and accessories

Выберите необходимую насадку: щетку для пола/ковров (8), малую щетку (15)

a. Fitting the extension tube to the handle.

или щелевую насадку (14) и подсоедините ее к телескопической удлинительной

b. Fitting the extension tubes.

трубке (9).

c. Fitting the brush to the extension tube.

d. Fitting Floor brush ideal for die daily cleaning on carpets and hard floors.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед началом работы следует вытянуть электрошнур на необходимую

длину и вставить сетевую вилку в розетку. Желтая отметка на электрошнуре

INSTRUCTIONS FOR USE

предупреждает о максимальной длине электрошнура. Запрещается

Before using appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug

вытягивать электрошнур свыше красной отметки.

into the power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable

length. Don't expend die cable beyond the red mark.

1. Для включения устройства нажмите на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. (4).

2. Для сматывания электрошнура (10) нажмите на кнопку сматывания шнура (5), и

1. Press the ON/OFF button to switch the appliance on.

рукой придерживайте сматывающийся шнур во избежание захлестывания и

2. To rewind the power cable, press the rewind button with one hand and guide the cable

повреждения.

with the other hand to ensure that it does not whip causing damage.

4

9

Vt-1822.qxd 14.04.04 10:31 Page 6

РУССКИЙ

ENGLISH

ОБЩАЯ СХЕМА ПЫЛЕСОСА

MAINTENANCE

1. Spilling rubbish fr

om the dust compartment subassembly

Always operate the cleaner with the dust compartment subassembly whole installed.

If you forget to attach HEPA and filter or attach its in the wrong manner, the dust com

partment subassembly may not rinse.

1. After removing the flexible tube, handhold handle and press the locking button.

2. Rotate the frontcover compartment subassembly to the correct position.

3. Take out the dustglass compartment directly.

4. Carry away the dustglass cap and Spill rubbish

5. Replace the dust compartment subassembly until it is locked.

2. Cleaning and changing filter or HEP

A

Filter for airinlet should be cleaned at least twice a year or when it becomes visible

solid.

Clean HEPA for airlet when you find it is filled in.

HEPA for airinlet and filter for airoutlet are changed.

Always operate the cleaner with filters and HEPA installed.

Otherwise, reduced suction or motor damage may be result.

Disconnect from electrical outlet, before cleaning filter.

Do not use a washing machine to rinse filter.

Do not use hairdryer to dry it.

1. Cleaning and changing filter and HEPA for airinlet

(1) After opening the dustglass cap subassembly,

rotate HEPA bracket until it is unlocked.

(2) Remove HEPA bracket.

(3) Remove HEPA from the bracket.

(4) Rinse bracket and HEPA in lukewarm water and dry

Filter and HEPA completely. (HEPA is rinsed by brash.)

(5) Put the HEPA into the bracket or change new HEPA,

then put them back.

1. Рукоятка гибкого шланга

9. Телескопическая трубка

2. Гибкий шланг

10. Сетевой шнур

3. Кнопка фиксации гибкого шланга

11. Кнопки фиксатора пылесборника

4. Кнопка включения/выключения

12. Крышка выходного фильтра

5. Кнопка сматывания электрошнура

13. Выходной фильтр

6. Колесо пылесоса

14. Щелевая насадка

7. Пылесборник

15. Малая щетка

8. Щетка для пола/ковров

16. Воздухозаборное отверстие

8

5

Vt-1822.qxd 14.04.04 10:31 Page 8

ENGLISH

РУССКИЙ

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

При использовании данного электроприбора следует соблюдать основные меры

предосторожности, включая следующее:

СЛЕДУЕТ ИЗУЧИТЬ ИНСТРУКЦИЮ ДО ВКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОПРИБОРА.

ВНИМАНИЕ!  Во избежание риска возгорания, поражения электротоком или травм:

1. Не оставлять пылесос включенным в сеть. После завершения уборки и перед проведением

технического обслуживания следует выключить устройство и отключить его от сети.

2. Во избежание риска поражения электротоком запрещается использовать данное

устройство вне помещений и на мокрой поверхности.

3. Запрещается использовать данное устройство в качестве игрушки. Следует соблюдать

меры предосторожности при использовании устройства вблизи от местонахождения

детей.

2. Changing filter for airoutlet

4. Использовать данное устройство только по назначению и в соответствии с настоящей

(1) Open the grille for airoutlet.

инструкцией. Применяйте только те приспособления, которые входят в комплект

(2) When open the grille for airoutlet,

устройства.

the filter for airoutlet is found.

5. Запрещается использовать устройство с поврежденным электрошнуром или вилкой. Если

пылесос не работает надлежащим образом, падал, поврежден, находился вне помещений,

(3) Take the filter out and change

попадал в воду, необходимо обратиться в сервисцентр.

a clean one.

6. Нельзя переносить устройство, держась за шнур питания. Не закрываете дверь, если шнур

(4) Close the grille for airoutlet.

питания проходит через дверной проем, а также не проводите шнуром по острым краям

или углам. Во время пользования, запрещается перевозить пылесос через электрошнур.

Держите электрошнур вдали от источников тепла.

7. Запрещается отключать устройство от сети путем выдергивания вилки из розетки за шнур.

SPECIFICATIONS

При отключении устройства от сети следует держаться за сетевую вилку.

Power requirement 230 V ~ 50 Hz

8. Запрещается браться мокрыми руками за сетевую вилку или дотрагиваться до корпуса

Max. power 1200 W

пылесоса.

Suction power 220 W

9. Запрещается закрывать входные и выходные отверстия устройства какимилибо

Dust box capacity 1.2 l

предметами. Запрещается включать устройство, если какоелибо из его отверстий

заблокировано. Следить за тем, что в устройстве не скапливалась пыль, пух, волосы и

прочие частицы, которые могут блокировать поток воздуха.

SERVICE LIFE OF THE VACUUM CLEANER NOT LESS THAN 5 YEARS

10. Следить за тем, чтобы волосы, свободно висящие элементы одежды, пальцы и другие

части тела не находились рядом с входным отверстием пылесоса.

11. Перед отключением устройства от сети следует выключить устройство кнопкой

включения/выключения.

12. При уборке лестниц необходимо быть особенно внимательным.

13. Запрещается использовать данное устройство для сбора легко возгорающихся

жидкостей, таких как бензин, а также не использовать устройство в местах хранения этих

жидкостей.

14. Рукой придерживайте сматывающийся шнур во избежание захлестывания и повреждения.

В процессе сматывания электрошнура не допускайте, чтобы сетевая вилка ударялась о

поверхность пола.

16. Запрещается собирать с помощью пылесоса горящие или дымящие сигареты, спички или

горячий пепел.

17. Запрещается использовать пылесос с неправильно установленным пылесборником и

фильтром воздухозаборника.

18. Во избежание риска поражения электротоком, следите за изоляцией сетевого шнура, при

обнаружении ее повреждения, следует немедленно обратиться в уполномоченный

сервисцентр для замены сетевого шнура.

СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

6

7

Vt-1822.qxd 14.04.04 10:31 Page 10

Аннотация для Пылесоса Vitek VT-1822 в формате PDF