Vitek VT-3465: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Магнитоле Vitek VT-3465
MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PORTABLE STEREO CD/CDRW/MP3 DISC PLAYER
WITH RADIO CASSETTE RECORDER
ОДНОКАССЕТНАЯ МАГНИТОЛА
С CD/CDRW/MP3 ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ
МОДЕЛЬ VT3465
VT-3465.qxd 28.11.03 14:34 Page 2
Гарантийный талон
ENGLISH
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
MS 346500000
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Телефон:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
П
одпись покупателя
М.П.
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
Модель: Серийный №:
MS 346500000
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
Купон №3
Модель: Серийный №:
MS 346500000
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
LOCATION OF CONTROL
Вид ремонта:
М.П.
1. FUNCTION SELECTOR SWITCH
14. PROGRAM BUTTON
2. X<BASS
15. CD UP/F.F BUTTON
3. FM ANTENNA
16. CD DN/REW BUTTON
Купон №2
4. CD COMPARTMENT
17. PAUSE BUTTON
5. TUNING CONTROL
18. STOP/EJECT BUTTON
6. TUNING DIAL SCALE
19. FAST FORWARD BUTTON
7. CD DOOR OPEN BUTTON
20. REWIND BUTTON
Модель: Серийный №:
MS 346500000
8. BAND SWITCH
21. PLAY BUTTON
Дата поступления в ремонт:
9. HEADPHONE SOCKET
22. RECORD BUTTON
10. CD STOP BUTTON
23. CASSETTE COMPARTMENT
Дата выполнения ремонта:
11. CD REPEAT BUTTON
24. CD DISPLAY
12. CD PLAY / PAUSE BUTTON
25. LEFT SPEAKER
Вид ремонта:
М.П.
13. VOLUME CONTROL
26. RIGHT SPEAKER
Купон №1
2
VT-3465.qxd 28.11.03 14:34 Page 4
ENGLISH
PORTABLE RADIO CD PLAYER WITH SINGLE CASSETTE
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTER<
LOCK FAILED OR DEFEATED. AVOID DIRECT POSURE TO BEAM.
CAUTION: HAZARDOUS LASER RADIATION WHEN OPEN
AND INTERLOCK DEFEATED.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SER<
VICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Please read and follow these instructions carefully before using your unit.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
DANGEROUS VOLTAGE
Uninsulated dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude to con<
stitute a risk of electric shock to persons is presented within this products
enclosure.
ATTENTION
The Owner`s Manual contains important operating and maintenance instruc<
tions. For your safety, it is necessary to refer to the manual.
DANGER:
Invisible and hazardous laser radiation when open and interlock failed or
defeated. Avoid direct exposure to beam.
14
3
VT-3465.qxd 28.11.03 14:34 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
AC OPERATION
• Держите магнитолу вдали от источников магнитных полей (телевизор, акустические
Before operation please be sure that the VOLTAGE on the set cor<
системы, намагниченные объекты).
responds to the VOLTAGE of your local area. Unravel the AC Line
• Периодически протирайте корпус мягкой тканью с применением мыльного
Cord, insert one end into the AC jack on the set, and the other end
раствора. После этого вытрите корпус сухой тканью.
into a standard AC outlet.
• Не используйте химикаты и химически обработанные очищающие ткани.
• Не беритесь за шнур влажными руками.
BATTERY OPERATION
Disconnect the AC Cord Set completely. Open the BATTERY
СПЕЦИФИКАЦИЯ
COMPARTMENT DOOR and insert UM<1 size x 6 batteries (not
Питание AC 230 В ~ 50 Гц
supplied) making sure that the indicated battery polarity is
DC 9 В (6 x 1,5 В Tип UM<1)
observed.
Частотные диапазоны FM1 64 < 88 МГц;
FM2 88 < 108 МГц;
LW 150 < 275 КГц;
RADIO OPERATION
Выходная мощность 2,3 Вт x 2
Slide the FUNCTION switch to the "RADIO" position. Slide the BAND switch to the desired
Совместимость с дисками CD/CDRW/MP3
waveband. Turn the TUNING KNOB to your desired radio station. Adjust the sound level by
rotating the VOLUME CONTROL KNOB. To turn off the radio, simply slide the FUNCTION
СРОК СЛУЖБЫ МАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
SWITCH to "TAPE" position.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
FM STEREO RECEPTION
Уважаемый покупатель!
Slide the BAND switch to the FM position. The FM STEREO indicator will light when listening
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и
to a strong station that is broadcasting in stereo.
безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при соблюдении правил его
эксплуатации. Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным
ANTENNAS
талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и берет на себя обязательство по
For best reception, fully extend the FM Antenna to receive FM stations. For LW reception, the
бесплатному устранению всех неисправностей, возникших по вине производителя.
unit has a built<in antenna, turn the whole unit for best reception.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре на
территории России.
Условия гарантии:
CASSETTE OPERATION
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
TAPE PLAYBACK
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования модели, ее
Depress the STOP/EJECT BUTTON to open the cassette door. Insert a cassette tape into the
серийного номера, даты продажи и печати фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных
CASSETTE COMPARTMENT and push the cassette door to close. Slide the FUNCTION
купонах;
SWITCH to TAPE position. Depress the PLAY BUTTON. Adjust the VOLUME CONTROL KNOB
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае
to your desired listening level. To stop the tape, depress the STOP/EJECT BUTTON.
непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет неполной,
неразборчивой, противоречивой.
Fast Forward and Rewind
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку изделия на
The tape can be fast FORWARDED or REWOUND by depressing the FAST FORWARD BUTTON
дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
or REWIND BUTTON respectively.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими вследствие:
- механических повреждений;
- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
Pause Function
- неправильной установки, транспортировки;
During playback or recording, the tape can be stopped temporarily by depressing the PAUSE
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин, находящихся
BUTTON. To continue playback or recording, press the PAUSE BUTTON once again.
вне контроля продавца и изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
Auto Stop System
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
When the tape runs to its end during playback or recording, the cassette operation will be
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих, телекоммуникационных
stopped automatically.
и кабельных сетей;
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных ему
действующим законодательством.
4
13
VT-3465.qxd 28.11.03 14:34 Page 8
ENGLISHРУССКИЙ
ПОВТОР ВСЕХ ДОРОЖЕК: Нажмите кнопку REPEAT (11) дважды. Для начала
CAUTION
воспроизведения нажмите "PLAY/PAUSE"!/" (12).
To avoid damage to the cassette mechanism or to the cassette tapes, always depress the
Для отмены повторного воспроизведения нажмите кнопку REPEAT (11) еще раз.
STOP/EJECT Button between each operation!
ПОИСК ЖЕЛАЕМОГО ТРЕКА
RECORDING FROM THE RADIO
Нажмите и удерживайте кнопки DN/REW # (16) UP/F.F.% (15), пока не найдете нужную
1. Tune to a desired radio program as described in the "RADIO OPERATION" section.
дорожку или нужный момент записи.
2. Insert a blank cassette tape into the CASSETTE COMPARTMENT.
3. Press the PAUSE BUTTON.
УСИЛЕНИЕ НИЗКИХ ЧАСТОТ
4. Press the RECORD BUTTON. The PLAY BUTTON is engaged simultaneously to start
Чтобы усилить звучание низких частот, установите переключатель XВS (2) в положение
recording. With the built<in Automatic Level Control (ALC), the best recording quality is
ON. Для отключения низких частот < в положение OFF.
automatically adjusted. Changing the volume level will not affect the recording.
5. To stop recording temporarily, press the PAUSE BUTTON. To continue the recording, press
ПРОСЛУШИВАНИЕ ЧЕРЕЗ НАУШНИКИ
the PAUSE BUTTON once again.
Наушники (3.5 мм) подключаются в гнездо РНONE (9). При подключении наушников
6. Press the STOP/EJECT BUTTON to stop recording.
динамики автоматически отключаются. Настройка звучания осуществляется при
7. When the tape runs to its end, the cassette operation will be stopped automatically.
помощи тех же регуляторов, как и при обычном прослушивании.
CD OPERATION with MP3 Playback Compatible
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
PLAYING COMPACT DISCS
Компактдиск
GETTING STARTED
Для обеспечения нормального воспроизведения компакт<дисков следует соблюдать
NOTE: Should skipping of tracks occur during CD playing, try turning the volume down.
следующие требования.
When CD is playing. Do not open the CD Door.
• Нельзя писать на поверхностях диска, особенно на поверхности без лейбла. Сигналы
1. Press the CD door open button to open the CD DOOR. Put a CD into the CD COMPART<
считываются с поверхности без лейбла.
MENT and close the CD DOOR. Set the FUNCTION SWITCH to "CD" position.
• Следует оберегать диски от воздействия прямых солнечных лучей, тепла и
2. When the CD DOOR is closed with a CD inside, the total number of tracks of the disc will
чрезмерной влажности. Если диск влажный, протрите его перед использованием
be shown on the CD LED DISPLAY and will go to "STOP" mode.
мягкой сухой тканью.
3. If the CD DOOR is not closed or there is no disc inside, the DISPLAY will show "<<" and go
• При обращении с диском следует держать его за края. Отпечатки пальцев, грязь или
to "STOP" mode.
влага на диске вызовут помехи или ошибку воспроизведения. Если диск загрязнен
или его воспроизведение неправильное, следует очистить его мягкой сухой тканью,
PLAY/PAUSE MODE
стирая загрязнения от центра к краям по радиусу.
1. When the PLAY/PAUSE BUTTON is pressed during "STOP" mode, the first track will be
played. The CD LED DISPLAY will show the specific number of tracks played.
КАССЕТНАЯ ЛЕНТА
2. For interruption while the CD is playing, press the CD PLAY/PAUSE BUTTON once. Though
• Прежде чем вставить кассету в кассетоприемник, следует натянуть ослабленную
the sound stops, the disc will continue to spin. To re<start playing, press the CD
ленту карандашом. Не касайтесь поверхности ленты.
PLAY/PAUSE BUTTON once again. The music will start from the exact position where it was
• Для предотвращения случайного стирания записи удалите предохранительный
interrupted.
язычок кассеты. Заклеив скотчем отверстие от язычка, Вы можете снова
3. To stop the CD, press the CD STOP BUTTON once whether the CD is in Play or Pause
осуществить запись на кассету.
mode.
Корпус системы
REPEAT MODE
• Не подвергайте систему резким перепадам температур. Резкое изменение
1. REPEAT 1:
температуры и хранение аппарата в среде с чрезмерно высокой влажностью могут
Search the tracks number. Press once the REPEAT BUTTON. Press the PLAY/PAUSE BUT<
вызвать конденсацию в отсеке для компакт<диска и на магнитной головке, что
TON. This single track of music will be repeated. To cancel the repeat playback functions by
приведет к неисправности аппарата.
pressing the REPEAT BUTTON twice.
• Оберегайте систему от ударов и царапин.
2. REPEAT ALL:
• Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена действию воды,
Press REPEAT BUTTON twice. Press the PLAY/PAUSE BUTTON. The whole disc can be played
влажности, тепла, прямого солнечного света.
continuously. To cancel all tracks repeat by pressing the REPEAT BUTTON once.
12
5
VT-3465.qxd 28.11.03 14:34 Page 10
ENGLISH
РУССКИЙ
SKIP AND SEARCH MODE
• Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT” &/'(10), для временного
1. During play or pause mode, when UP/ F.F. % or DN/REW # Button is pressed once, it will
прекращения записи нажмите кнопку “PAUSE”"(17).
go to the next track or go back to the beginning of the track.
2. During play mode, when UP/ FORWARD % or DOUN/ BACKWARD # BUTTON is pressed
ЗАПИСЬ С КОМПАКТДИСКА
and held, it will search the track with audible high speed forward or backward playback.
• Установите функциональный переключатель (1) в положение "CD". Выберите
желаемую дорожку и отрегулируйте уровень громкости.
RECORDING FROM CD PLAYER
• Вставьте кассету в деку (23).
1. Slide the FUNCTION SWITCH to "CD" position.
• Нажмите на клавиши "RECORD" • (22) и “PLAY”!(21) на деке.
2. Put a CD into the CD compartment with the label side upward.
• Нажмите на клавишу "PLAY/PAUSE"!/"(12) на CD.
• Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT”&/'(10), для временного
3. Insert a cassette into the CASSETTE COMPARTMENT and press PAUSE BUTTON
прекращения записи нажмите кнопку “PAUSE”"(17).
of the cassette deck.
4. Press RECORD BUTTON and PLAY BUTTON simultaneously for recording stand<by.
РЕЖИМ "ПАУЗА"
With the built<in ALC, the best recording quality is adjusted automatically.
Вы можете остановить воспроизведение или запись в любое время, нажав на клавишу
5. Activate the CD player, playing in a desired TRACK as described in the COMPACT DISC
"PAUSE""(17). Лентопротяжный механизм в это время продолжает работать, поэтому
PLATER OPERATION section. Release the PAUSE BUTTON of the cassette deck
используйте эту функцию на короткое время. Повторное нажатие клавиши отменяет
to start recording.
паузу.
6. To stop recording temporarily, press the PAUSE BUTTON. To continue recording, press
Предостережение:
the PAUSE BUTTON again.
• Механизм "Автостоп" может не сработать в режиме воспроизведения, если
7. Press STOP/EJECT BUTTON of the cassette deck to stop recording. Then stop CD
магнитола работает от подсевших батареек.
playback by pressing the CD STOP BUTTON of the CD player.
• Отключайте прибор от сети, если вы его не используете длительное время.
• Не оставляйте клавиши в нажатом положении на долгое время.
XBASS SYSTEM
Slide the "XBS" switch to ON position for enhanced bass effect.
СИСТЕМА "АВТОСТОП"
Магнитола снабжена механизмом "Автостоп", который автоматически выключает
STEREO HEADPHONE JACK
воспроизведение или запись, если кассета заканчивается.
For private listening, insert the plug of a STEREO Headphone into the STEREO HEADPHONE
JACK and adjust the VOLUME CONTROL KNOB accordingly. During the use of a headphone,
КОМПАКТДИСК
the Speakers are automatically disconnected.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПАКТДИСКА (CD/CDRW/MP3)
• Установите режим "Компакт<диск" (“CD“) при помощи функционального
GENERAL INFORMA
TION
переключателя (1).
CARE AND MAINTENANCE
• Установите регулятор громкости (13) в желаемое положение.
Handle your compact discs, cassette tapes, and tape deck carefully, and they last a long time.
• Откройте отсек для компакт<диска (4), нажав на кнопку “OPEN” (7).
• Use a soft, clean cloth moistened with plain lukewarm water to clean the exterior of the
• Загрузите компакт<диск в отсек и закройте его. Дисплей (24) высветит общее
unit.
количество дорожек.
• Never use solvents such as benzene or other strong chemical cleaners since these could
• Нажмите кнопку "PLAY/PAUSE"!/"(12). Начнется воспроизведение диска. Дисплей
damage the unit's finish.
высвечивает номер каждой воспроизводимой дорожки.
• It is important that no liquid reaches the inside of the unit.
• Чтобы временно прервать воспроизведение, нажмите кнопку "PLAY/PAUSE"
!/"(12).
COMPACT DISCS
• Чтобы прервать воспроизведение, нажмите на кнопку “STOP”&(10), при этом на
Remove the CD from the case by holding it at the edges while pressing the center hole
дисплее отразится общее количество треков.
lightly. Do not touch the shiny surface of the CD, or bend the CD. Place the CD into the open
tray positions with label facing up. A dirty CD may not play correctly. If a CD becomes dirty,
ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
wipe it with a soft cloth in a straight line from center to edge.
Вы можете повторить воспроизведение одной или всех дорожек множество раз.
ПОВТОР ОДНОЙ ДОРОЖКИ: Для выбора желаемого трека воспользуйтесь кнопками
CASSETTE TAPES
DN/REW # (16) или UP/F.F. %(15). Нажмите кнопку REPEAT (11) один раз. Когда номер
If the tape is loose in its cassette, take up the slack by inserting a pencil in one of the
желаемого трека отразится на дисплее, нажмите "PLAY/PAUSE"!/"(12) .
reels and rotating If the tape is loose it may get stretched, cut, or caught in the cassette.
6
11
VT-3465.qxd 28.11.03 14:34 Page 12
ENGLISHРУССКИЙ
ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ
Do not touch the tape surface.
• Перед включением в сеть убедитесь, что напряжение,
To prevent recording from being erased accidentally, remove the tab(s) A and B.
указанное на панели, совпадает с напряжением в вашем
To record after the tabs have been broken off. Reseal the slots A and B with a piece of
доме.
adhesive tape.
• Подключите один конец сетевого шнура в гнездо на
задней панели магнитолы, а другой < в розетку.
CLEANING THE TAPE HEADS AND TAPE PATH
• При длительном неиспользовании магнитолы отключите
For continued high performance from your cassette deck, periodically clean the head, pinch
ее из сети полностью, а также извлеките батарейки из
roller, and capstan. We recommend cleaning after every 20<30 hours of operation. To clean
отсека.
the tape deck, press the Stop/Eject key to open the deck door. Remove any cassette in the
deck. Make sure that the power to the unit is Off.
ПИТАНИЕ ОТ БАТАРЕЕК
Откройте отсек для батареек и вставьте 6 батареек
SPECIFICATIONS
UM<1, соблюдая указанную полярность. Закройте отсек.
POWER SUPPLY AC 220 V ~ 50 Hz
DC 9V (6 x 1,5 V Type UM<1)
РАДИОПРИЕМНИК
RADIO FREQUENCE COVERAGE FM1 64 < 88 MHz
• Установите функциональный переключатель (1) в положение "RADIO".
FM2 88 < 108 MHz
• Выберите нужный диапазон переключателем диапазонов (8).
LW 150 < 275 KHz
• Найдите нужную передающую станцию, вращая регулятор настройки (5).
OUTPUT POWER 2,3 W x 2
• Установите регулятор громкости (13) в желаемое положение.
• Для наилучшего приема в диапазоне FM выдвиньте полностью антенну и
SERVICE LIFE OF THE CD RADIO CASSETTE RECORDER NOT LESS THAN 5 YEARS
сориентируйте под нужным углом. При стереоприеме на дисплее загорится
индикатор FM < стерео.
• Чтобы отключить радио, установите функциональный переключатель (1)
в положение “TAPE”.
МАГНИТОФОН
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КАССЕТЫ
1. Установите функциональный переключатель (1) в положение TAPE.
2. Нажмите кнопку STOP/EJECT&(18), чтобы открыть крышку кассетоприемника.
3. Вставьте кассету с записью в деку (23) и закройте крышку.
4. Для воспроизведения нажмите кнопку PLAY!(21).
5. Чтобы остановить воспроизведение, нажмите клавишу STOP/EJECT&(18)
.
6. Чтобы перемотать ленту вперед, нажмите кнопку F. FWD((19).
7. Чтобы перемотать ленту назад, нажмите кнопку REW )(20).
8. Чтобы временно остановить воспроизведение, нажмите кнопку PAUSE"(17). Чтобы
возобновить воспроизведение, нажмите кнопку PAUSE"(17) снова.
ЗАПИСЬ С РАДИОПРИЕМНИКА
• Следуйте инструкциям из раздела "РАДИОПРИЕМНИК"; убедитесь, что прием
радиосигнала устойчивый и без помех.
• Вставьте кассету в деку (23).
• Нажмите на клавиши "RECORD"(22) и “PLAY”!(21) .
• Вы можете отрегулировать звучание, не опасаясь испортить качество записи.
10
7
VT-3465.qxd 28.11.03 14:34 Page 14
РУССКИЙРУССКИЙ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Чтобы Ваша магнитола служила максимально долго, обратите внимание на следующие правила
пользования:
• Перед включением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на
магнитоле, напряжению в вашем доме.
• При подключении сетевого шнура к штекеру, расположенному на задней стенке аппарата,
вилка должна быть выключена из розетки. Необходимо строго соблюдать последовательность
подключения к сети 220В:
а) подключить сетевой шнур к аппарату,
б) подсоединить шнур к сети 220В.
При несоблюдении последовательности трансформатор может выйти из строя.
• При выключении сетевого шнура из розетки держитесь не за шнур, а за вилку.
• Если Ваша магнитола оснащена переключателем напряжения, установите его в правильное
положение. При установке переключателя в положение, не соответствующее напряжению
сети, аппарат может выйти из строя.
• Если система долгое время не используется, отключите ее от электросети.
• При длительном неиспользовании аппарата извлеките батарейки из отсека.
• Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена действию воды,
влажности, тепла, прямого солнечного света. Держите магнитолу вдали от источников
магнитных полей (телевизор, акустические системы, намагниченные объекты).
• Не подвергайте систему резким перепадам температур.
• Следите за тем, чтобы металлические предметы или жидкости не попадали внутрь корпуса
системы. Если в корпус попал посторонний предмет или жидкость, отключите магнитолу,
извлеките батарейки и обратитесь в мастерскую по обслуживанию и ремонту аудиотехники.
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ОПАСНОСТЬ ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ!
ОСТОРОЖНО!
РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ.
ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Графические символы, нанесенные на задней панели прибора, имеют следующее значение:
1. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
15. КНОПКА ПЕРЕХОДА НА СЛЕДУЮЩУЮ ДОРОЖКУ
2. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НИЗКИХ ЧАСТОТ
(CD)
3. АНТЕННА
16. КНОПКА ПЕРЕХОДА НА ПРЕДЫДУЩУЮ
Опасное напряжение внутри прибора, которое может служить причиной
4. ОТСЕК ДЛЯ КОМПАКТ<ДИСКА
ДОРОЖКУ (CD)
электрического удара.
5. РЕГУЛЯТОР НАСТРОЙКИ РАДИО
17. КЛАВИША “ПАУЗА”
6. ШКАЛА НАСТРОЙКИ РАДИО
18. КЛАВИША “СТОП/ВЫБРОС КАССЕТЫ”
7. КНОПКА, ОТКРЫВАЮЩАЯ ОТСЕК ДЛЯ CD
19. КЛАВИША УСКОРЕННОЙ ПЕРЕМОТКИ ВПЕРЕД
8. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЧАСТОТ РАДИО
20. КЛАВИША УСКОРЕННОЙ ПЕРЕМОТКИ НАЗАД
Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации, которых следует
9. ГНЕЗДО ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ НАУШНИКОВ
21. КЛАВИША “ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”
придерживаться для вашей безопасности.
10. КНОПКА “СТОП” CD
22. КЛАВИША “ЗАПИСЬ”
11. КНОПКА ПОВТОРА CD
23. ОТСЕК ДЛЯ КАССЕТЫ
12. КНОПКА “ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА” CD
24. ДИСПЛЕЙ
НЕ ОТКРЫВАТЬ! Опасность лазерного излучения!
13. РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ
25. ЛЕВЫЙ ДИНАМИК
14. КНОПКА ПРОГРАММИРОВАНИЯ CD
26. ПРАВЫЙ ДИНАМИК
8 9
VT-3465.qxd 28.11.03 14:34 Page 16