Vitek VT-1653: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Микроволновая Печь

Характеристики, спецификации

Тип:
с грилем
Мощность микроволн:
900 Вт
Объем:
23 л
Расположение:
отдельностоящая
Функци "Гриль":
есть, кварцевый, 1000 Вт
Комбинированные режимы:
микроволны + гриль
Разморозка:
есть, автоматическая разморозка
Встроенные рецепты приготовления:
есть, 4 рецептов
Тип управления:
электронное
Дисплей:
есть
Таймер:
есть, до 90 мин, отсрочка запуска
Количество уровней мощности:
5
Диаметр поддона:
314 мм
Цвет:
белый, нерж. сталь
Дверца:
поворотная (открывается в сторону), ручка
Вес устройства:
16.5 кг
Внутреннее покрытие:
нерж. сталь
Внутренняя подсветка:
есть
Часы:
есть
Звуковая индикация:
есть
Функция "Защита от детей":
есть
Аксессуары в комплекте:
1 решетка для гриля, тарелка для пиццы

Инструкция к Микроволновой Печи Vitek VT-1653

MANUAL INSTRUCTION

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MICROWAVE OVEN

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ

МОДЕЛЬ VT1653

1653.qxd 02.01.03 9:40 Page 2

Гарантийный талон

ENGLISH

Сведения о покупке

PART NAME

Модель:

Серийный №:

MW 165300000

Дата покупки:

Сведения о продавце

Название и адрес продающей организации

Телефон:

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

П

одпись покупателя

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

Модель: Серийный №:

MW 165300000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №3

Модель: Серийный №:

MW 165300000

Дата поступления в ремонт:

1. Safety interlock system

Дата выполнения ремонта:

2. Observation window

Вид ремонта:

М.П.

3. Vents

4. Glass turntable

Купон №2

5. Roller rest

6. Cook help

Модель: Серийный №:

MW 165300000

7. Rolling path

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №1

2

1653.qxd 02.01.03 9:40 Page 4

ENGLISH

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

1. Do not attempt to operate this oven with the door open since opendoor oper

ation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to

defeat or tamper with the safety interlocks.

2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil

or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the

oven door close properly and that there is no damage to the :

a. Door(bent), b. Hinges and latches (broken or loosened).

4. Door seals and sealing surfaces.

5. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qual

ified service personnel.

BEFORE YOU CALL FOR SERVICE

If the oven fails to operate:

1. Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the

plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.

2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem

to be operating properly, test the outlet with another appliance.

3. Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer

is set.

4. Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety

lock system. Otherwise, the microwave energy will not flow into the oven.

IF NONE OF THE ABOVE RECTIFY THE SITUATION, THEN CONTACT A QUALI

FIED TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.

INSTALLATION

1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the

door.

2. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged

door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and

dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the

oven and contact qualified service personnel.

3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight

and the heaviest food likely to be cooked in the oven.

4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated,

or near combustible materials.

18

3

1653.qxd 02.01.03 9:40 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

5. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

space above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or

block any openings on the appliance. Do not remove feet.

Уважаемый покупатель!

6. Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует

proper positions.

высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами

7. Make sure that the power supply cord is undamaged and does not run under

изделия при соблюдении правил его эксплуатации.

the oven or over any hot or sharp surface.

Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным

8. The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an

гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и

emergency.

берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех

9. Do not use the oven outdoors.

неисправностей, возникших по вине производителя.

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном

GROUNDING INSTRUCTION

сервис-центре на территории России.

Условия гарантии:

This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle

- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием

that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit,

наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати

grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the

фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

electric current. It is recommended that a separate circuit serving only the oven

- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

be provided. Using a high voltage is dangerous and may result in a fire or other

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в

accident causing oven damage. WARNING Improper use of the grounding plug

случае непредоставления вышеуказанных документов, или если

can result in a risk of electric shock.

информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

Note:

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,

1. If you have any questions about the grounding or electrical instructions, con

настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.

sult a qualified electrician or service person.

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими

2. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage

вследствие:

to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical con

- механических повреждений;

nection procedures. The wires in this cable main are colored in accordance with

- несоблюдении условий эксплуатации или ошибочных действий

the following code:

владельца;

- неправильной установки, транспортировки;

Green and Yellow = EARTH

- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других

Blue = NEUTRAL

причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

Brown = LIVE

- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,

насекомых;

RADIO INTERFERENCE

- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными

лицами;

Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or

- использования аппаратуры в профессиональных целях;

similar equipment. When there is interference, it may be reduced or eliminated

- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,

by taking the following measures:

телекоммуникационных и кабельных сетей;

1. Clean door and sealing surface of the oven.

- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком

2. Reorient the receiving antenna of radio or television.

службы.

3. Relocate the microwave oven with respect to the receiver.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,

4. Move the microwave oven away from the receiver.

предоставленных ему действующим законодательством.

4

17

1653.qxd 02.01.03 9:40 Page 8

РУССКИЙ ENGLISH

5. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and

Проблема Возможная причина Устранение

receiver are on different branch circuits.

Печь не Прибор не включен в сеть Включите еще раз

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

включается Перегорел предохранитель Замените

предохранитель

When using electrical appliance basic safety precautions should be followed,

Перебои в сети Обратитесь к электрику

including the following:

Печь не нагревается Плохо закрыта дверь Плотно закройте дверь

WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or

exposure to excessive microwave energy:

Стеклянный столик Грязные роликовое кольцо и дно Вымойте эти

1. Read all instructions before using the appliance.

создает шум печи части

2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do

not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is

specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or

СПЕЦИФИКАЦИЯ

laboratory use.

3. Do not operate the oven when empty.

Питание: 230 В~50 Гц, 1300 Вт (Микроволны)

4. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not work

Выходная мощность: 800 Вт

ing properly or if it has been damaged or dropped.

Частота: 2450 МГц

5. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.

Объем: 17 литров

6. To reduce the risk of fire in the oven cavity:

Стеклянный поворотный стол: диаметр 270 мм

a. When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to

Вес печи: 14 кг.

the possibility of ignition.

b. Remove wire twistties from paper or plastic bags before placing bag in oven.

СРОК СЛУЖБЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ

c. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door

closed in order to stifle any flames.

d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,

cooking utensils or food in the cavity when not in use.

7. Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are

liable to explode.

8. Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, there

fore care has to be taken when handle the container.

9. Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and

even result in skin burns.

10. Whole eggs should not be heated in the oven since they may explode.

11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and

chestnuts before cooking.

12. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken

and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns.

13. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from 'he

heated food. Potholders may be needed to handle the utensil.

14. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in

microwave oven.

16

5

1653.qxd 02.01.03 9:40 Page 10

ENGLISH

РУССКИЙ

15. Utensil Test: Place the empty utensil in the oven, microwave at high power for

Примечание:

60 seconds. A utensil which becomes very hot should not be used.

Если время приготовления меньше 5 минут и вес продуктов меньше 0.2 кг,

сначала установите большие параметры, а затем поверните регулятор на

WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out

нужную цифру.

any service or repair operation which involves the removal of any cover which

gives protection against exposure to microwave energy.

1) Если печь не используется, или продукты извлечены раньше времени,

установите вес и время, равные “0”.

MICROWAVE COOKING PRINCIPLES

2) Когда приготовление завершено, откройте дверь, и излучение

микроволновой энергии прекратится. Перед закрытием двери

1. Arrange food carefully Place thickest areas towards outside of dish.

установите вес и время, равные “0”.

2. Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add

3) Микроволновая печь не подходит для высушивания продуктов.

more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite.

3. Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook

4) Только продукты могут быть помещены в эту печь.

evenly.

4. Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as

ЧИСТКА

chicken and hamburgers. Large items like roasts must be turned over at least

once.

Отключите печь от сети. Протрите внутренние поверхности мягким

5. Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to

очищающим средством, сполосните и вытрите досуха мягкой тканью.

bottom and from the center of the dish to the outside.

Вымойте поворачивающийся столик и роликовое кольцо в мыльной воде,

затем сполосните и высушите. Аккуратно протрите дверцу и замки

UTENSILS GUIDE

влажной тканью.

The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows

НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ

energy to pass through the container and heat the food. Microwave cannot pen

etrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.

Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may con

1. Эксплуатация микроволновой печи может создать помехи при работе

tain small metal fragments which may cause sparks and/or fires.

радио и телевидения. Помехи могут быть уменьшены при помощи

Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in

следующих мер:

corners tends to overcook. Narrow strips of aluminum foil may be used to pre

а) закройте дверь,

vent overcooking of exposed areas. But be careful don't use too much and keep

б) переустановите принимающую антенну радиоприемника или

a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity. The list below is a general

телевизора,

guide to help you select the correct utensils.

в) слегка измените расположение печи по отношению к этим приборам,

г) включите микроволновую печь в другую розетку таким образом, чтобы

приборы не мешали друг другу в эксплуатации.

2. Следующие явления не должны вызывать у Вас настороженности:

а) тусклый свет духовки;

б) скопление пара;

в) включение печи без продуктов на короткое время.

6

15

1653.qxd 02.01.03 9:40 Page 12

РУССКИЙ

ENGLISH

посуда из материала, не содержащего металлические элементы: из

USING THE OVEN

стекла, стеклокерамики, фарфора и глины.

Микроволны отражаются от металлической посуды и поэтому не

1. Place food into oven.

достигают пищи.

2. Rotate “Function/Power Selection Knob” to select function or power.

Стекло, фарфор, картон и керамика обеспечивают быстрое

3. Rotate “Time Selection Knob” to set correct cooking time.

проникновение электромагнитных волн.

При использовании пластмассовой посуды следует помнить о том, что

некоторые изделия из пластиков могут деформироваться в СВЧпечи.

Note:

Представленная ниже таблица поможет Вам при выборе посуды:

1. As time is set, microwave oven begins to work.

2. If the preset time/weight is less than 5 minutes/0.2 kg, set it above 5 min

utes/0.2 kg. Then set it back to the preset time/weight level.

Function/Power Output Application

Low 17% microwave Keep temp. soften ice cream

Med. Low (Defrost) 33% microwave Cook tough meat, soup and

stew, soften butter

Med. 55% microwave Cook milk cake, stew food,

defrost

Med. High 77% microwave Cook rice, fish and seafood,

cookie

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЕЧИ

High 100% microwave Reheat, Boil water, Cook vegetables

and chicken, heat drinks (exclude

1. Поместите продукты в печь.

milk)

2. Установите нужную мощность и функцию регулятором “Мощность”.

3. Установите таймер на нужное время.

4. Печь начнет работу.

Remark:

1) When the oven is out of use, or the food is taken out ahead of time, please

Функция/Мощность Микроволновая энергия Применение

set time/weight knob back to "0".

Низкая 17% Размягчение мороженого

2) When the cooking is to be stopped after cooking steps are set, just open the

Средняя/низкая

door and door safety system will stop generating microwave. If don't use the

(размораживание) 33% Размораживание

left time, please reset time/weight knob to "0" before closing the door.

Средняя 55% Выпечка, тушение,

3) This oven works with microwave radiation, which heats up water particles in

размораживание

food in a very short time. There is no heat radiation and therefore no brown

Средняя/высокая 77% Приготовление риса, рыбы

ing. For this reason this appliance is not suitable for drying objects.

и морепродуктов, мяса

4) Only food should be heated with this oven.

Высокая 100% Подогрев пищи, кипячение воды,

CLEANING AND CARE

приготовление овощей, птицы,

подогрев напитков

1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before

(за исключением молока)

cleaning.

714

1653.qxd 02.01.03 9:40 Page 14

ENGLISH

РУССКИЙ

2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids

пожара или воздействия микроволной энергией необходимо:

adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the

1. Прочитать внимательно инструкции перед использованием.

oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may

2. Используйте микроволновую печь строго по назначению. Не

stain, streak or dull the door surface.

помещайте химические вещества вовнутрь печи. Печь предназначена для

3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent dam

подогрева и для приготовления пищи. Печь не предназначена для

age to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep

промышленного или лабораторного использования.

into the ventilation openings.

3. Не допускается пользование печью при отсутствии пищи внутри. Это

4. Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spat

может привести к повреждению прибора.

ters.

4. Не используйте прибор, если повреждены вилка или шнур.

5. Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth.

5. Как и в отношении других электроприборов, необходим строгий

When cleaning the control panel, leave oven door open to prevent oven from

контроль за детьми, при эксплуатации ими печи.

accidentally turning on.

6. Для того, чтобы снизить риск возгорания внутри печи,

6. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with

придерживайтесь следующих правил:

a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high

а) Не пережаривайте пищу. Внимательно следите за прибором при

humidity condition. And it is normal.

использовании бумажных, пластиковых или других материалов,

7. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the

ускоряющих приготовление пищи.

tray in warm sudsy water or in a dishwasher.

б) Снимите закрепляющую проволоку с бумажных и пластиковых пакетов

8. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive

перед тем, как поместить их внутрь.

noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller

в) В случае возгорания материалов в печи не открывайте дверцу, а

ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher. When removing the roller

выключите прибор, отсоедините его от розетки.

ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.

г) Не храните продукты внутри микроволновой печи.

9. Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and

7. Жидкости и другая пища, предназначенные для подогревания, должны

skin of one lemon in a deep microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe

быть помещены в плотно закрытую посуду.

thoroughly and dry with a soft cloth.

8. При нагревании напитков в микроволновой печи поверхность посуды

10. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a deal

нагревается. Аккуратно вынимайте посуду, избегая ожога.

er to have it replaced.

9. Не жарьте пищу в микроволновой печи. Горячее масло может

повредить поверхность.

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE

10. Яйца не должны готовиться в скорлупе; желтки так же, как и куриную

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

печень, помидоры и картофель нужно протыкать.

11. Другие виды пищи с кожицей, например, сосиски, также нужно

1. Do not attempt to operate this oven with the door open since opendoor oper

протыкать перед приготовлением пищи.

ation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to

12. Кухонная посуда может сильно нагреваться в микроволновой печи.

defeat or tamper with the safety interlocks.

Используйте кухонные прихватки, чтобы извлечь посуду из прибора.

2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil

13. Используйте только специально предназначенную для

or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

микроволновой печи кухонную посуду.

3. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the

Тест: поместите пустую посуду в микроволновую печь, установленную на

oven door close properly and that there is no damage to the :

самую большую степень нагрева 60 сек. Если посуда сильно нагреется, то

a. Door(bent), b. Hinges and latches (broken or loosened).

ее использовать не рекомендуется.

4. Door seals and sealing surfaces.

5. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qual

ПОСУДА ДЛЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

ified service personnel.

Для использования в микроволновой печи годится практически любая

8

13

1653.qxd 02.01.03 9:40 Page 16

РУССКИЙ

ENGLISH

было обеспечена вентиляция вокруг нее: сверху свободное пространство

SPECIFICATIONS

 20 см, с задней стороны  10 см, по бокам по 5 см.

6. Не используйте печь без стеклянного подноса и других запчастей,

Power Consumption: 230V~50Hz, 1300W (Rated input)

установленных в правильном положении.

Output: 800W

7. Поместите поворачивающуюся основу в печь и убедитесь в том, что она

Operation Frequency: 2450MHz

нормально установилась на роликовое кольцо.

Oven Capacity: 17 Litres

Cooking Uniformity: Turntable System {<Ф> 270mm}

ИНСТРУКЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ

Net Weight: Approx 14 kg

Этот прибор должен быть заземлен. В случае какоголибо замыкания,

SERVICE LIFE OF THE MICROWAVE OVEN NOT LESS THAN 3 YEARS

заземление снижает риск получения электрошока, т.к. ток может уйти по

запасному проводу. К этому прибору прилагается шнур с заземленным

проводом и заземленной вилкой. Вилка подсоединяется к розетке,

которая должна быть установлена и заземлена соответствующим

образом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Использование заземленной вилки не по правилам

может привести к риску получения электрошока.

Проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом, если Вам не

ясны инструкции по заземлению или существуют сомнения, заземлен ли

прибор соответствующим образом.

РАДИОПОМЕХИ

1.Эксплуатация микроволновой печи может создать помехи при работе

радио, телевизора и др. приборов.

2. Устранение помех:

а) плотно закройте дверь микроволновой печи;

б) переустановите принимающую антенну радиоприемника или

телевизора;

в) измените расположение печи по отношению к этим приборам;

г) включите микроволновую печь в другую розетку таким образом, чтобы

приборы не мешали в эксплуатации друг другу.

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРИГОТОВЛЕНИИ ПИЩИ В

МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ

При использовании электробытовых приборов внимательно следуйте

следующим инструкциям:

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чтобы снизить риск ожога, электрического удара,

912

1653.qxd 02.01.03 9:40 Page 18

РУССКИЙ

РУССКИЙ

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ,

ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ

НАИМЕНОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ

МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИЕЙ

1. Не пытайтесь пользоваться микроволновой печью при открытой двери,

т.к. при этом возникает риск подвернуться вредному воздействию

микроволновой энергии. Очень важно не повредить и не испортить

внутренние защитные замки.

2. Не помещайте посторонние предметы между дверей и лицевой частью

микропечи и не позволяйте грязи или остаткам очищающих средств

скапливаться на изолирующих слоях.

3. Не пользуйтесь микроволновой печью, когда она повреждена.

Особенно важно, чтобы дверца была плотно закрыта, и не были

повреждены:

a. дверца (согнута)

b. крючки и защелки (сломаны или ослаблены)

c. дверной изолирующий слой

4. Печь должна настраиваться и чиниться квалифицированным

специалистом.

ПЕРЕД ТЕМ КАК ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ

1. Убедитесь в том, что печь включена в сеть правильно. Если нет,

отсоедините шнур от источника питания, подождите 10 секунд и снова

повторите.

2. Проверьте предохранитель. Если предохранитель исправлен,

проверьте, подается ли питание.

3. Убедитесь, что контрольная панель запрограммирована правильно и

таймер установлен.

4. Проверьте, закрыта ли дверца печи на защелку во время эксплуатации.

УСТАНОВКА

1. Убедитесь, что весь упаковочный материал удалён из микроволновой

печи.

1. Система закрывания дверцы

5. Роликовое кольцо

2. Систематически проверяйте печь на предмет поломки. Не пользуйтесь

2. Окно

6. Панель управления

печью, если сломан замок, дверца или есть дефекты внутри печи. В

3. Вентиляционные отверстия

7. Дорожка для кольца

случае таких поломок или дефектов, обращайтесь в сервисный центр.

4. Поворачивающийся столик

3. Печь должна быть установлена на ровной и устойчивой поверхности.

4. Не устанавливайте печь вблизи источников высокой температуры и в

местах повышенной влажности.

5. Для правильного использования установите печь таким образом, чтобы

1110

1653.qxd 02.01.03 9:40 Page 20

Аннотации для Микроволновой Печи Vitek VT-1653 в формате PDF