Vitek VT-1737: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Электрообогреватель

Инструкция к Электрообогревателю Vitek VT-1737

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL INSTRUCTION

FAN HEATER

ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР

МОДЕЛЬ VT1737

1737.qxd 29.05.03 16:38 Page 2

Гарантийный талон

ENGLISH

Сведения о покупке

GENERAL DESCRIPTION

Модель:

Серийный №:

CV 173700000

Дата покупки:

Сведения о продавце

Название и адрес продающей организации

Телефон:

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

Подпись покупателя

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

Модель: Серийный №:

CV 173700000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №3

Main elements

Модель: Серийный №:

CV 173700000

Дата поступления в ремонт:

1. Thermostat knob

Дата выполнения ремонта:

2. Pilot lamp

Вид ремонта:

3. Power switch knob

М.П.

Купон №2

4. Front cover

5. Radiator

Модель: Серийный №:

CV 173700000

6. Base

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

2

М.П.

Купон №1

1737.qxd 29.05.03 16:38 Page 4

ENGLISH

IMPORTANT INSTRUCTION

When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,

including the following:

1. To ensure familiarity with the controls, safety features, and operation of your heater Q Read

all instructions before using.

2. To reduce hazard of injury due to electric shock

2.1 Danger of shock exists even when the appliance is switched off. ALWAYS unplug when not

in use.

2.2 A heater should never be used under conditions where it may be immersed, or come in

contact with water. Similarly do not plug in your heater if its surfaces are damp,

2.3 Do not insert foreign objects through the intake or discharge grilles.

2.4 Do not operate the heater with a damaged cordQset, or if it has been dropped, or damaged

in any manner. Return it to an Authorized Service facility for inspection, repair and testing.

2.5 Close supervision is required when any appliance is used by or near children.

2.6 Disconnect the cord from the outlet before cleaning.

2.7 Unplug heater by grasping plug and pulling it from the outlet

2.8 When storing your heater, keep it in a cool, dry place. 3. To reduce hazard of injury or propQ

erty damage due to heat, fire, or explosion:

3.1 Position your heater away from furniture or loose hanging materials. Do not drape clothQ

ing or towels, etc, over the heater to dry.

3.2 Keep the rear grille out from walls or drapes so as not to block the ail intake.

3.3 Use of an extension cord is not recommended. However, if it is absolutely necessary

ensure the cord is short as possible (long cords coiled up can overheat, as well as cause

tripping accidents).

3.4 Do not use in the presence of explosive or flammable vapor.

3.5 Do not run in locations when the heater will be left unattended for long periods of time.

(For example Q several weeks in an unoccupied summer cottage).

3.6 Use the heater on flat, dry surfaces only.

3.7 Loose connections between the heater plug and the electrical outlet may cause the plug

to overheat Replace any worn electrical receptacles promptly.

3.8 Use on 220Q240VAC, 50Hz power supply.

3.9 Do not use the appliance on the same socket or electric circuit with other electrical appliQ

ances so as to prevent the circuit from being overloaded, which will cause fire. Please do

not prolong the power cords by yourself or use movable socket.

3.10 Route the cord so that it will not be walked on, or pinched by furniture.

3.11 This product is intended for normal household indoor use only.

OPERATION

1. Plug into any 220Q240VAC, 50Hz source (see important safeguards section 3.3 regarding

use of extension cords).

2. Your heater is equipped with a 5Qposition power switch:

3

10

1737.qxd 29.05.03 16:38 Page 6

ENGLISH

РУССКИЙ

SYMBOL FUNCTION

Q Убедитесь, что нагреватель размещен правильно.

OFF OFF

Q Убедитесь, что воздушный поток не затруднен. Если это необходимо, почистите

LO 1200 WATTS

решетки (5) пылесосом.

HI 2000 WATTS

Q Включите нагреватель снова. Если прибор не работает, отключите его от сети и

обратитесь в сервисный центр.

LO&OSC 1200 WATTS with oscillation

HI&OSC 2000 WATTS with oscillation

СПЕЦИФИКАЦИЯ

3. Set the power switch to maximum (HI) for fast warm up of a room. Once the room is

Comfortable, select a lower setting (LO) to reduce electrical consumption and to prevent

Электропитание 230 В ~ 50 Гц

(he room from becoming too warm.

Мощность 1200/2000 Вт

4. Adjust the thermostat to maximum and select the desired power setting. Once the room

is comfortable, rotate the thermostat counterclockwise, until the beater shuts off. The

СРОК СЛУЖБЫ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА НЕ МЕНЕЕ 5Х ЛЕТ

thermostat will now maintain the temperature by cycling (he heater on or off. During parQ

ticularly cold weather, the low power setting may be insufficient to satisfy the thermostat

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Select a higher setting for these periods.

5. For oscillation, select the oscillation position (LO&OSC or HI&OSC) on the power switch.

Уважаемый покупатель!

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое

качество и безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при

соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со

дня покупки. Данным гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного

изделия и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех

неисправностей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть

произведен в авторизированном сервис-центре на территории России.

Условия гарантии:

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования

модели, ее серийного номера, даты продажи и печати фирмы-продавца в

гарантийном талоне и отрывных купонах;

SAFETY CONTROL

- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае

1. Your heater is fitted with a safety device "Double Protector" that (1) switches off the heater

непредоставления вышеуказанных документов, или если информация в них будет

by thermal cutQoff in the event of overheating or malfunction, It will reset while the temQ

неполной, неразборчивой, противоречивой.

perature reduce to a normal level. (2) Shuts off the heater by thermal fuse in the event of

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку

overheating or malfunction and not operates above (1) by some other accidental reason.

изделия на дому у владельца.

2. If overheating or malfunctions continue, return the heater to an Approved Service Agent

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими

for examination.

вследствие:

3. The most common cause of overheating is deposits of dust or fluff entering the heater.

- механических повреждений;

Ensure these deposits are removed regularly by unplugging the unit and vacuum cleaning

- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;

air vents and front grille.

- неправильной установки, транспортировки;

- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин,

находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

MAINTENANCE

- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;

1. Always disconnect the cord from the electrical outlet when cleaning your heater.

- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;

2. Light accumulated dust may be removed from the heater with a soft cloth or vacuum

- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.

cleaner, Interior dust can often be removed by using a vacuum cleaner in its blower mode

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных

with a crevice tool attachment.

ему действующим законодательством.

4

9

1737.qxd 29.05.03 16:38 Page 8

РУССКИЙ

ENGLISH

3. Режимы нагрева. Установите переключатель режимов нагрева (3) в положение HI

3. Wipe the exterior surfaces of the heater occasionally with a cloth moistened (not dripping

(максимальный режим нагрева). После того, как в помещении установится комфортная

wet) with a solution of mild detergent and water. Dry the case thoroughly with a soft dry

температура, Вы можете переключить прибор в режим LO, чтобы в комнате не было

cloth before operating the heater.

слишком жарко.

CAUTION: Do not allow water to run into the interior of the heater as this could create a fire or

4. Установка термостата. Выберите желаемый по мощности режим нагрева (LO или

electric shock hazard.

HI), затем поверните регулятор термостата (1) до максимума в положение MAX. После

4. The fan motor is factory lubricated for life, and will require no further lubrication.

того, как в комнате установится комфортная температура, поворачивайте регулятор

5. No other user maintenance is required or recommended. If service is required, send your

термостата (1) против часовой стрелки до тех пор, пока обогреватель не выключится.

heater to the nearest authorized service depot 6 Store the heater in a clean dry place

При понижении температуры Ваш обогреватель будет автоматически поддерживать

when not in use.

комфортную температуру.

REMEMBER Q portable electric heaters are designed for spot heating, or as a supplementary

heat source. They are not intended to be main sources of heat during the normal heating seaQ

son.

Note: There may be trace of smoke or odor when unit is first operated. Do not be alarmedQ

This indicates that a drop of oil fell on the heating coil during the manufacturing process. It will

quickly evaporate, and should not reQoccur.

SPECIFICATIONS

Power supply 230 V ~ 50 Hz

Power regulation range 1200/2000 W

SERVICE LIFE OF THE FAN HEATER NOT LESS THAN 5 YEARS

5. Поворот корпуса. Для автоматического поворота корпуса обогревателя во время

его работы, установите переключатель режимов нагрева (3) в положение LO&OSC или

HI&OSC, в зависимости от желаемой температуры нагрева воздуха.

ПОМНИТЕ! Обогреватель разработан как дополнительный источник тепла и не

предназначен для использования как основное средство обогрева помещения

ИНДИКАТОР ВКЛЮЧЕНИЯ НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ

Обогреватель имеет индикатор (2), который включается при включении режима

нагрева прибора. Он выключается при повороте регулятора термостата против часовой

стрелки. Это необходимо, чтобы Вы знали, когда нагреватель работает и поддерживает

температуру в комнате. Когда нет необходимости в работе обогревателя, поверните

переключатель режимов нагрева (3) в положение "OFF", и отключите прибор от сети.

Пожалуйста, обратите внимание:

Во избежание повреждения и перегрева, нагреватель оснащен защитным механизмом,

который отключает прибор в случае перегревания.

Если прибор перегрелся и отключился:

Q Убедитесь, что термостат находится в максимальном положении. Если нагреватель

при установке термостата в максимальное положение не включится, значит, был

активизирован механизм безопасности.

Q Отключите прибор от сети.

Q Дайте нагревателю остыть в течение 10 минут.

5

8

1737.qxd 29.05.03 16:38 Page 10

РУССКИЙРУССКИЙ

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

Не оставляйте включенный прибор без присмотра.

Перед включением тепловентилятора убедитесь, что напряжение сети в вашем

доме соответствует напряжению, указанному на маркировке прибора.

Перед использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию и сохраните

ее на будущее.

Прибор имеет двойную изоляцию и не требует заземления.

Выбирайте безопасное место для установки нагревателя. (См. “Безопасное

расположение прибора”).

Не вставляйте в отверстия прибора какиеQлибо предметы.

Следите, чтобы дети пользовались прибором только в присутствии взрослых.

Касайтесь прибора только сухими руками!

Не пользуйтесь прибором, если обнаружили повреждения шнура, вилки или других

частей.

Не осуществляйте ремонт прибора самостоятельно, обращайтесь в сервисный

центр к специалистам.

Не ставьте нагреватель под стенной розеткой.

БЕЗОПАСНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРИБОРА

Эксплуатируйте прибор только стоящим вертикально на ровной и сухой

поверхности.

Не используйте прибор вблизи любых источников воды.

Не используйте тепловентилятор в рядом со взрывчатыми и огнеопасными

веществами.

Не устанавливайте прибор на расстоянии менее 90 см от мебели и других

предметов.

Не кладите на тепловентилятор какиеQлибо предметы во время его работы.

Сетевой шнур должен находиться на безопасном расстоянии от

решеток нагревателя.

Основные элементы тепловентилятора

Не используйте тепловентилятор на коврах с длинным ворсом.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

1. Термостат

1. Перед тем, как включить тепловентилятор в сеть, убедитесь, что переключатель

2. Индикатор работы

режимов нагрева (3) находится в положении "OFF". Подключите прибор к источнику

3. Переключатель режимов нагрева воздуха

питания, при этом загорится индикатор работы (2).

2. Ваш обогреватель имеет 4 режима нагрева:

4. Передняя панель

OFF Q выключен;

5. Решетка для выхода воздуха

LO Q “прохладный воздух”, постепенное нагревание, мощность 1200 Вт.;

6. Основа

HI Q "горячий воздух”, быстрое нагревание, мощность 2000 Вт.;

LO&OSC Q “прохладный воздух” + поворот корпуса прибора, мощность 1200 Вт.;

HI&OSC Q "горячий воздух” + поворот корпуса прибора, мощность 2000 Вт.;

6

7

1737.qxd 29.05.03 16:38 Page 12

Аннотация для Электрообогревателя Vitek VT-1737 в формате PDF