Vitek VT-1819: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Пылесосу Vitek VT-1819
MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
VACUUM CLEANER
ПЫЛЕСОС
МОДЕЛЬ VT1819
Vt-1819.qxd 22.09.03 12:09 Page 2
РУССКИЙENGLISH
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание 230 В ~ 50 Гц
VACUUM CLEANER
Максимальная мощность 1350 Вт
Мощность всасывания 250 Вт
1. Retractable handle
Емкость пылесборника 1.8 л
2. Handle joint
Уровень шума 83 дБ
3. Main body
4. Power plug
СРОК СЛУЖБЫ ПЫЛЕСОСА НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ
5. Floor brush
6. Handle
7. ON/OFF Power switch
8. Hose
9. Hose connector
10.Dust cup
11.Crevice tool
12.Dusting brush
13.Strap
2 15
Vt-1819.qxd 22.09.03 12:09 Page 4
РУССКИЙ
ENGLISH
ПЕРЕДНИЙ ФИЛЬТР:
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Откройте дверцу отсека
1. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when no use and
пылесборника, расположенную на
before servicing.
передней части пылесоса, извлеките
2. To reduce the risk of electric shock, do not use outdoors or on wet surfaces
пластмассовую
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by near chil]
пластину с фильтром.
dren,
2. Извлеките фильтр из удерживающих
4. Use only as described in this manual. Use only manufacture's recommend attach]
его пластин. Осторожно промойте его
ments.
водой, высушите в тени.
5. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should,
3. Установите в первоначальное
h]is been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, enter it to a service
положение. Закройте отсек.
center.
6. Do not pull or carry on cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away
КРЕПЛЕНИЕ ПЛЕЧЕВОГО РЕМНЯ
from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы хотите носить пылесос не плече,
8. Do not handle plug or vacuum cleaner with net hands.
снимите панель с насадками и выньте шланг.
Плечевой ремень крепится с помощью соответствующих
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free
крючков (Поз. 1.2 на чертеже).
of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow,
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and mov]
ВНИМАНИЕ: После длительной работы корпус пылесоса
ing puts.
может сильно разогреться.
11. Use extra care when cleaning on stairs.
Во время использования прибора с плечевым ремнем,
пылесос будет касаться тела. При работе с использованием
PRECAUTIONARY MEASURES
плечевого ремня следите за температурой корпуса
If the opening that sucks in the air, the suction pipe or the telescopic wand stick
пылесоса. В случае нагревания, прибору следует дать
остыть и только затем возобновить работу.
on pipe are blocked, you should switch off the vacuum cleaner at once. First clear
the blocked substance before you attempt to start the vacuum cleaner again.
1. Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters and like radiators, cigarette
butts etc.
2. Before you insert the plug into the wall contact, make sure your hand is dry.
3. Before you start using the vacuum cleaner, please remove large or sharp objects from
the floor in order to prevent that the cup filter is damaged.
4. When you want to pull the plug from the wall outlet, please do this at the plug itself and
not by means of the electrical cable,
This vacuum cleaner is equipped with a plug and a cable, which rolls up automat
ically.
ЧИСТКА ФИЛЬТРА
If anything gets damaged, both the plug and the cable must be repaired by a qual
] Очищайте фильтр, по крайней мере, дважды в год.
ified repairman or electrician.
] Включайте пылесос только с установленным фильтром,
иначе это повлияет на уменьшение мощности всасывания
ASSEMBLING VACUUM CLEANER
и приведет к повреждению двигателя.
Always remove the plug from the power outlet
] Перед чисткой фильтра отключите пылесос от сети.
before fitting or removing accessories!
] Не используйте моющих приспособлений для чистки
1. EXTENDING THE METAL HANDLE
фильтра.
Push forward the plastic knob and pull the small
] Не сушите фильтр феном.
tube outward.
314
Vt-1819.qxd 22.09.03 12:09 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
2. INSERTING THE MATAL HANDLE INTO THE MAIN BODY
Push in pin at the end of the metal handle (see illustration).
Insert the metal handle into the hole next to the handle. Make sure
that handle fits the slot in the correctly into the opening (see illus]
tration).
When inserted correctly, the pin should rest in its hole.
2 Нажмите затвор и медленно поворачивайте
до полного отсоединения.
3.ATTACMING THE FLOOR BRUSH TO THE
MAIN BODY
Push in the pin the floor attachment as shown
in the illustration at right.
3 Удерживая одной рукой
Insert the floor brush into its location, in the
пылесборник, снимите фильтр.
direction of the arrow.
4 Очистите пылесборник.
When inserted correctly, the pill will show in the
pin hole.
II. ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
4.ATTACIONG THE HOSE TO THE MAIN BODY
ФИЛЬТР В ПЫЛЕСБОРНОМ
КОЛПАЧКЕ
Hold the end of the hose (see illustration).
Insert the hose into its place (see arrow in illustration).
] Снимите фильтр пылесборника.
] Промойте фильтр в теплой воде.
Пользуйтесь моющим средством
мягкого действия и мягкой щеткой.
Дайте фильтру полностью высохнуть.
] Вставьте фильтр в пылесборник.
4
13
Vt-1819.qxd 22.09.03 12:09 Page 8
ENGLISHРУССКИЙ
4. РУЧНАЯ ЧИСТКА
USING THE VACUUM CLEANER
1. WINDING AND UNWINDING THE POWER CORD
] Отсоедините металлическую ручку.
To wind the cord after usage, follow the illustration at
] Снимите щетку для обработки пола.
right.
] Подсоедините шланг.
] Подсоедините насадку для очистки щелей или щетку для удаления пыли.
To unwind the power cord, follow the illustration at the
] Подсоедините плечевой ремень.
right but in the opposite direction.
When using the vacuum, attach the cord to the cord
holder so that the cord is out of the
НАСАДКА ДЛЯ ОЧИСТКИ ЩЕЛЕЙ
way when you are vacuuming (see below).
предназначена для удаления пыли из батарей отопления,
щелей, углов, плинтусов и между диванными подушками.
2. POWER SWITCH (TWO POSITIONS)
The poorer switch has two different positions.
Push on the TWO LINES side for ON suction power.
Push on the ONE LINE side for OFF suction power.
ЩЕТКА ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ПЫЛИ
Эта щетка предназначена для очистки мебели, жалюзи, книг,
абажуров и полок от пыли.
3. USING THE UNIT AS AN UPRIGHT
Unwind the power cord and plug into the 220 V outlet.
Push down in the direction of the arrow to obtain best results on carpets or on hard wood
floors.
NOTE: When vacuuming deep pile carpets or hard to vacuum carpets, lower the angle of
the telescopic handle (see illustration at right) for easier. Maneuverability.
УХОД
4.USING THE UNIT AS HAND VACUUM
Disconnect the metal handle.
I. Чистка пылесборника
Перед удалением пыли из пылесборника прибор должен быть выключен и отсоединен от
Disconnect the floor brush.
сети питания.
Attach the hose.
Attach the crevice tool or the dusting brush.
Attach the shoulder strap.
1 Снимите шланг.
Crevice tool
For radiators, crevices, corners, baseboards and between
cushions.
Dusting Brush
The dusting brush is used for the furniture, venetian blinds,
books lamp shades and shelves.
12
5
Vt-1819.qxd 22.09.03 12:09 Page 10
ENGLISH
РУССКИЙ
MAINTENANCE
Emptying the dust cup
• Always turn off the power switch and unplug the electrical cord before emptying the
dust cup.
1. Pull the hose.
2. Press the lock and turn it slowly until it can be come down.
3. Hold the dust cup in you hand and remove the dust cup filter.
4. Empty the dust cup.
4. КРЕПЛЕНИЕ ШЛАНГА
] Возьмите край шланга (см. картинку).
] Установите шланг в отверстие
(по стрелке на картинке).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
1. СМАТЫВАНИЕ И РАЗМАТЫВАНИЕ ШНУРА
ПИТАНИЯ
По завершении работы пылесоса смотайте шнур, как показано на картинке справа. Для
разматывания шнура действия следует производить в противоположном направлении.
Во время пользования пылесосом закрепите шнур в держателе (см. картинку).
Cleaning filter
• Remove the dust cup filter.
2. СЕТЕВОЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ (ДВА ПОЛОЖЕНИЯ)
• Wash the dust cup filter in lukewarm water
Сетевой выключатель имеет два положения: на двух
using a mild. Determent and a soft brush.
полосках ] положение "Включено"; на одной ]
"Выключено".
• Dry the dust cup filter completely before
reinserting it into the dust cup.
• Replace the dust cup filter into the dust
3. РАБОТА ПРИБОРА В ВЕРТИКАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ
cup.
Размотайте шнур питания и подсоедините к 220 В
Warning: Always empty the dust cup and
источнику питания. Для получения лучших результатов
clean the dust cup filter before each use and
при обработке ковровых покрытий или полов из
during prolonged usage.
твердой древесины нажмите по направлению стрелки.
Примечание:
Never over fill the dust cup # remove dirt and
При обработке ковров с высоким ворсом или ковров,
clean the dust cup filter during prolonged
которые трудно пылесосить, угол телескопической
usage or risk motor damage.
ручки следует уменьшить, что прибавит
Make sure that the dust cup filter is com#
маневренности.
pletely dry before inserting back in the vacuum.
ATTACHING THE SHOULDER STRAP
NOTE: If you want to shoulder the vacuum clearer, you should take out the board of
accessories then extract hose.
Use the hooks to attach the shoulder strap to the vacuum cleaner.
6
11
Vt-1819.qxd 22.09.03 12:09 Page 12
РУССКИЙ
ENGLISH
Пылесос оснащен шнуром питания со штепсельной вилкой, который
Station: 1.2 in the drawing.
сматывается автоматически. Любые повреждения шнура с вилкой должны
Warning: After extended use, the body of the vacuum
устраняться квалифицированным техником или электриком.
cleaner may become hot.
When using the unit with the shoulder strap, the unit will
touch the body of the users. Therefore make sure to use
СБОРКА ПЫЛЕСОСА
the vacuum cleaner with die strap only when the unit is
Установка или демонтаж насадок следует производить только в том случае, если
cool. If it gets too warm, allow it to cool before continuing
штепсельная вилка отключена от сети питания!
to use it.
1. УДЛИНЕНИЕ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ РУЧКИ
Нажмите пластиковую кнопку и выдвиньте
маленькую трубку.
2. КРЕПЛЕНИЕ МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ РУЧКИ
] Нажмите шпильку на конце металлической ручки
(см. картинку).
] Вставьте ручку в соответствующее отверстие. Убедитесь в
SPECIFICATIONS
том, что ручка правильно входит в отверстие (см. картинку).
Power requirement 230 V ~ 50 Hz
Если ручка вставлена правильно, шпилька должна совпадать
Max. power 1350 W
с отверстием.
Suction power 250 W
Dust bag capacity 1.8 L
SERVICE LIFE OF THE VACUUM CLEANER NOT LESS THAN 5 YEARS
3. КРЕПЛЕНИЕ ЩЕТКИ
]Установите насадку как показано на картинке
справа. Установите щетку по направлению
стрелки. При правильной установке шпилька
должна совпадать с соответствующим
отверстием.
10
7
Vt-1819.qxd 22.09.03 12:09 Page 14
РУССКИЙРУССКИЙ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЫЛЕСОС
Во избежание возгорания, поражения электрическим током или получения
Основные детали
травмы:
1. Выдвижная ручка.
1. Не оставляйте включенный в розетку пылесос без присмотра. После
2. Соединитель для ручки.
3. Корпус.
использования пылесоса или перед его техническим обслуживанием
4. Вилка.
штепсельную вилку следует вынимать из розетки.
5. Напольная щётка.
2. Во избежание поражения электрическим током, пылесосом не следует
6. Ручка для переноски.
пользоваться вне помещения или для чистки влажной поверхности.
7. Выключатель.
3. Не позволяйте детям играть с пылесосом. Не оставляйте детей без надзора
8. Шланг.
вблизи пылесоса.
9. Шланговый разъем.
4. Используйте пылесос только в целях, предусмотренных данным руководством.
10.Пылезащитный колпачок.
Используйте только те насадки, которые рекомендованы производителем.
11.Щелевая насадка.
12.Щётка для сбора пыли.
5. Не пользуйтесь пылесосом при наличии повреждений шнура питания или
13.Ремень
штепсельной вилки. Если пылесос не работает (ронялся, поврежден, оставлен
14.Боковой фильтр
за пределами помещения, погружался в воду), сдайте его в сервисный центр.
6. Не переносите пылесос с помощью шнура питания. Не подтягивайте пылесос
за шнур. Следите за тем, чтобы шнур не был передавлен дверью. Не тяните
шнур поверх острых краев или углов. Следите за тем, чтобы пылесос не
переезжал через шнур. Следите за тем, чтобы шнур не соприкасался с
нагретыми поверхностями.
7. При отсоединении пылесоса от сети питания следует вынимать штепсельную
вилку из розетки, а не тянуть за шнур.
8. При работе с вилкой или пылесосом руки должны быть сухими.
9. Не засовывайте посторонние предметы в отверстия. Все предусмотренные
отверстия должны быть открытыми. Очищайте прибор от пыли, пуха, волос и
пр., что может препятствовать потоку воздуха.
10.Следите за тем, чтобы в отверстия или на движущиеся части не попали
волосы, одежда, пальцы и прочие части тела.
11. Будьте осторожны при уборке лестниц.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если отверстие, через которое засасывается воздух, или отверстие в
телескопической трубке пылесоса забито, пылесос следует немедленно
выключить. Удалите посторонние предметы, и только затем включайте
пылесос вновь.
1 Не пользуйтесь пылесосом вблизи нагревательных приборов, батарей
отопления, окурков и т.д.
2 Перед включением штепсельной вилки в розетку убедитесь в том, что Ваши
руки сухие.
3 Перед использованием пылесоса следует удалить крупные или острые
предметы с пола, которые могут повредить фильтр пылесборника.
4 Для отключения от сети питания следует вынуть вилку из розетки, а не тянуть за
шнур.
98
Vt-1819.qxd 22.09.03 12:09 Page 16