Vitek VT 1154: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Чайнику Vitek VT 1154
ČESKÝ
УКРАЇНЬСКИЙ
БЕЛАРУСКI
ЎЗБЕК
ČAJNÍK
• Pro opačné zápětí čajníku stiskněte
ЧАЙНИК
в розетку і скип'ятіть воду, а потім
ЧАЙНІК
MAX, што адпавядае 0,5 л. Шчыльна
CHOYNAK
to’ldiring, bu 0,5 litrga mos keladi.
tlačítko (4) «RESET».
злийте її.
АПІСАННЕ
• Устаўце вілку сеткавага шнура ў
зачыніце крышку (3).
Qopqoqni (3) zich yoping.
POPSÁNÍ
• Po použití dejte vidlici pryč ze zásův-
Опис
• Повторіть цю процедуру два рази
TA’RIFI
• Tarmoq simining vilkasini rozetkaga
1. Indikátor zapnutí
ky.
1. Індикатор ввімкнення
1. Індыкатар уключэння
2. Těleso čajníku
2. Корпус чайника
Використання
2. Корпус чайніка
разетку, загарыцца індыкатыр (1)
і ўключыцца награвальны элемент
1. Yoqish indikatori
kiriting, indikator (1) yonadi va
2. Choynak korpusi
choynakning isitish elementi yoqiladi.
3. Víko
Poznámka:
3. Кришка
• Перемикачем (7) встановіть напругу,
3. Крышка
чайніка.
3. Qopqoq
• Suv qaynaganidan keyin indikator (1)
4. Tlačítko opačného zapnutí RESET
- k opačnému zápětí stiskněte tla-
4. Кнопка повторного ввімкнення
що відповідає напрузі мережі.
4. Кнопка паўторнага ўключэння RESET
• Пасля закіпання вады індыкатар
4. Takroriy yoqish tugmasi RESET
o’chadi va isitish elementi o’chiriladi.
5. Držadlo
čítko (4) «RESET», k návratu čaj-
RESET
• Наповніть чайник водою до відмітки
5. Ручка
(1) патухне і награвальны элемент
адключыцца.
5. Dasta
• Choynakni takroriy yoqish uchun (4)
6. Sít´ová šn´ůra
níku do funkčního stavu se potře-
5. Ручка
MAX, що відповідає 0,5 л. Щільно
6. Сеткавы шнур
6. Tarmoq simi
«RESET» tugmasini bosing.
7. Přepínáč napětí 120 V- 230 V
buje nějaký čas.
6. Мережевий шнур
закрийте кришку (3).
7. Пераключальнік напружання
• Для паўторнага ўключэння чайніка
- čajník má ochránu proti zapnutí
7. Перемикач напруги 120 V - 230 V
• Вставте вилку мережевого шнуру в
120 V- 230 V
• Пасля карыстання чайнікам выцягніце
націсніце на кнопку (4) «RESET».
7. Kuchlanishni o’zgartirgich 120 V- 230 V
• Choynakdan foydalangandan so’ng
tarmoq simining vilkasini rozetkadan olib
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPAT-
bez vody, když zapněte čajník ve
розетку, загориться індикатор (1) і
MUHIM XAVFSIZLIK CHORALARI
qo’ying.
ŘENÍ
kterém je málo vody nebo není
ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
увімкнеться нагрівальний елемент
• Перад карыстаннем электрычным
ВАЖНЫЯ МЕРЫ БЯСПЕКІ
вілку сеткавага шнура з разеткі.
• Elektr choynakdan foydalanishdan avval
• Před použitím elektrického čajníku
vůbec, automaticky se vypne.
• Перед використанням електричного
чайника.
чайнікам уважліва прачытайце
Заўвага:
ushbu yo’riqnomani diqqat bilan o’qib
Eslatma:
pozorně přečtěte instrukci
V tom případě dejte vidlici sít´ové
чайника уважно прочитайте
• Після закипання води індикатор
• Na dolní straně tělesa je dvoupolo-
šn´ůry pryč ze zásůvky a počkejte
інструкцію.
(1) погасне і нагрівальний елемент
інструкцыю.
- для паўторнага ўключэння чайніка
chiqing.
- Choynakni «RESET» tugmasi (4)
• Choynakning ostki tomonida ikki holatli
bilan takroriy yoqish uchun uchirish
hový přepínač nápětí. Před použitím
až se čajník ochladí před zalitím
• На нижній стороні чайника є
відключиться.
• На ніжняй старане чайніка маецца
двухпазіцыйны пераключальнік
кнопкай (4) «RESET», неабходна
пачакаць нейкі час для вяртання
kuchlanishni o’zgartirgich mavjud.
tugmasining ish holatiga kelishi uchun bir
čajníku zjistětě, že se pracovní nápě-
vody.
двопозиційний перемикач напруги.
• Для повторного увімкнення чайника
напружання. Перад карыстаннем
выключальніка ў рабочае
Choynakni ishlatishdan avval albatta
qancha vaqt kerak bo’ladi.
tí shoduje s nápětím sítě.
Перед використанням чайника
натисніть кнопку (4) «RESET».
asbobning ish kuchlanishi tarmoq
- Choynak suvsiz yoqishdan himoyalangan,
• Sít´ová šn´ůra má evropskou vidli-
Čistění a údržba
обов'язково переконайтесь, що
• Після використання чайника вийміть
• Před čistěním odepněte přístroj od
вилку мережевого шнуру з розетки.
адпавядае напружанню сеткі.
што рабочае напружанне прыбора
чайнікам абавязкова пераканайцеся,
- чайнік мае ахову ад уключэння без
становішча.
kuchlanishiga muvofi qligiga ishonch
agar Siz choynakni o’ta kam suv miqdori
ci; dávejte ji jen do zásůvky, která je
робоча напруга приладу відповідає
вады, калі Вы ўключыце чайнік з
hosil qiling.
bilan yoki suvsiz yoqmoqchi bo’lsangiz,
sploehlivě uzemněna
sítě, vylijte vodu a počkejte až se
напрузі мережі.
• Сеткавы шнур мае «еўравілку»;
• Tarmoq simi «evrovilka» bilan jihozlangan;
u avtomatik ravishda o’chiriladi. Bu holda
• Nepoužívejte čajník v koupelnách.
ochladí.
• Мережевий шнур оснащений
Примітка:
уключайце яе ў разетку, якая мае
яе, ён аўтаматычна адключыцца.
вельмі малой колькасцю вады ці без
uni ishonchli yerga tutashtirish simi
tarmoq simining vilkasini rozetkadan
Nepoužívejte ho v blízkosti bazénů
• Utřete vnější povrch vlhkou látkou.
«євровилкою»; вмикайте її в
- для повторного увімкнення чайника
надзейны кантакт зазямлення.
У гэтым выпадку выцягніце вілку
bo’lgan rozetkaga ulang.
olib qo’ying va choynakka suv solishdan
nebo jiných nádrží s vodou.
K odstranění špíny používejte měkké
розетку, що має надійний контакт
кнопкою (4) «RESET», потрібен
• Не карыстайцеся чайнікам у ванных
сеткавага шнура з разеткі і дайце
• Choynakdan vannaxonalarda
avval bir qancha vaqt choynak sovishini
• S účelem zamezení rizika požárů
mycí prostředky, nepoužívejte kovo-
заземлення.
деякий час для повернення вимикача
пакоях. Не карыстайцеся ім паблізу
чайніку нейкі час астыць, перад
foydalanmang. Undan hovuzlar yoki
kutib turing.
nepoužívejte přechody když zapíná-
vé houby a brousicí prostředky.
• Не використовуйте чайник у
до робочого стану.
басейнаў ці іншых ёмістасцей,
тым як заліць у яго ваду.
suvga to’ldirilgan boshqa sig’imlar va
idishlar yonida foydalanmang.
Tozalash va parvarish qilish
te přístroj do sítě.
• Neponořujte čajník do vody a jiných
ванних кімнатах. Не користуйтесь
- чайник має захист від увімкнення
напоўненых вадой.
ним поблизу басейнів або інших
без води, якщо Ви увімкнете
• Каб пазбегнуць рызыкі ўзнікнення
Чыстка і догляд
• Yong’in yuzaga kelishi xavfi ga yo’l
• Tozalashdan avval asbobni tarmoqdan
• Nezapínejte čajník bez vody.
tekutin.
ємностей, наповнених водою.
чайник із занадто малою кількістю
пажару не карыстайцеся пераходнікамі
• Перад чысткай адключыце прыбор
qo’ymaslik uchun asbobni elektr
o’chiring, suvni to’kib tashlang va
• Nepoužívejte čajník když víko je
• Nedávejte čajník do myčky.
rozetkaga ulaganda o’zgartirgichlardan
asbobning sovishini kutib turing.
zavřeno nepevně.
• Задля уникнення ризику виникнення
води або без неї, він автоматично
пры падключэнні прыбора да
ад сеткі, зліце ваду і дайце чайніку
• Používejte čajník jenom na vaření
Odstranění usazeniny
пожежі не використовуйте
відключиться. У цьому випадку
электрычнай разеткі.
астыць.
foydalanmang.
• Choynakning tashqi yuzasini nam
• Choynakni suv solmay yoqmang.
mato bilan arting. Gardlarni ketkazish
vody, zakazuje se vaření jiných teku-
• Usazenina uvnítř čajníku má vliv na
перехідники при підключенні
вийміть вилку мережевого шнуру з
• Не ўключайце чайнік без вады.
• Не карыстайцеся чайнікам з няшчыльна
• Працярыце знешнюю паверхню чайніка
вільготнай тканінай. Для ачысткі ад
• Choynakdan zich yopilmagan qopqoq
uchun yumshoq tozalovchi vositalardan
tin.
chut´ vody a také nedovoluje dodržo-
приладу до електричної розетки.
розетки і дайте чайнику охолонути
• Не вмикайте чайник без води.
деякий час, перед тим як залити в
зачыненай крышкай.
забруджванняў выкарыстоўвайце
bilan foydalanmang.
foydalaning, metall cho’tkalar va abraziv
• Pozorujte aby úroven´ vody v čajníku
vat vyměnu tepla mezi vodou a ohří-
yuvish vositalaridan foydalanmang.
vacím prvkem, to může způspbit jeho
• Не використовуйте чайник з нещільно
нього воду.
• Карыстайцеся чайнікам толькі для
кіпячэння вады, забараняецца
карыстайцеся металічнымі шчоткамі і
мяккія чысцячыя сродкі, не
• Choynakni faqat suvni qaynatish uchun
byla na kotě MAX minimálně. Když
ishlating, boshqa suyuqliklarni isitish yoki
• Choynakni suvga yoki boshqa
úroven´ vody je výš než maximální
přehřívaní a rychlejší poruchu.
закритою кришкою.
kota vařicí voda se může vychrst-
• Na odstranění usazeniny napln´te
• Використовуйте чайник тільки для
Чищення і догляд
падаграваць ці кіпяціць іншыя
qaynatish taqiqlanadi.
suyuqliklarga botirmang.
кип'ятіння води, забороняється
• Перед чищенням відключіть прилад
вадкасці.
• Не апускайце чайнік і падстаўку ў ваду
абразіўнымі мыючымі сродкамі.
• Choynakda suv sathi darajasi minimal
• Choynakni idish yuvish mashinasiga
nout.
čajník vodou do maximální úrov-
• Сачыце, каб узровень вады ў чайніку не
ці іншыя вадкасці.
belgisidan kam bo’lmasligi va maksimal
solmang.
• Nastavujte čajník do rovného a pla-
ně s roztokem octu v poměru 2:1.
підігрівати або кип'ятити інші рідини.
від мережі, злийте воду і дайте
вады перавышае максімальную метку
быў вышэй за метку MAX. Калі ўзровень
• Не змяшчайце чайнік у пасудамыечную
belgisidan yuqori bo’lmasligini tekshirib
catého povrchu, nenastavujte ho na
Dočkejte až se zavří a nechte na
• Слідкуйте, щоб рівень води в
чайнику охолонути.
машыну.
turing. Suv sathi maksimal darajasidan
Quyqani tozalash
rubu stolu.
celou noc. Ráno vylijte tekutinu,
чайнику не був вище відмітки MAX.
• Протріть зовнішню поверхню чайника
• Стаўце чайнік на роўную і ўстойлівую
кіпячая вада можа выплеснуцца.
Удаленіе накіпі
oshib ketganda qaynayotgan suv toshib
• Choynak ichida hosil bo’ladigan quyqa
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti zdro-
napln´te čajník vodou do maximální
При перевищенні рівнем води
вологою тканиною. Для видалення
ketishi mumkin.
suvning ta’mi xususiyatlariga ta’sir
jů ohně nebo plamene.
úrovně, počkejte až se zavří a vylijte
максимальної відмітки окріп може
плям використовуйте м'які чистильні
паверхню, не стаўце чайнік на край
• Накіп, які ўтварыўся ўнутры чайніка,
• Choynakni tekis va barqaror yuzaga
ko’rsatadi, shuningdek suv va isitish
• Nenechávejte zapnutý přístroj bez
vodu.
вихлюпуватись.
засоби, не використовуйте металеві
стала.
уплывае на смакавыя якасці вады, а
o’rnating, choynakni stol chetiga
elementi o’rtasidagi issiqlik almashishni
dohledu.
• Na odstranění usazeniny používejte
• Ставте чайник на рівну а стійку
щітки та абразивні миючі засоби.
• Не карыстайцеся прыборам у
вадой і награвальным элементам,
таксама парушае цеплаабмен паміж
buzadi, bu uning o’ta isib ketishiga va
• Nedovolujte aby sit´ová šn´ůra visela
prostředky, určené na elektrické čaj-
поверхню, не ставте чайник на край
• Не занурюйте чайник у воду або інші
непасрэднай блізкасці да крыніц цяпла
qo’ymang.
• Asbobdan issiqlik manbalari yoki
tezroq ishdan chiqishiga olib kelishi
z rubu stolu a pozorujte aby nesáha-
níky.
столу.
рідини.
• Не пакідайце ўключаны прыбор без
ці адкрытага полымя.
больш хуткаму сапсаванню.
што можа прывесці да яго перагрэву і
ochiq alangaga juda yaqin joylarda
mumkin.
la po horkých površích.
• Не використовуйте прилад у
• Не кладіть чайник у посудомийну
безпосередній близькості від джерел
машину.
• Не дапускайце, каб электрэчны шнур
дагляду.
• Для ачысткі ад накіпу напоўніце чайнік
foydalanmang.
• Quyqani ketkazish uchun choynakni
• Neotevírejte víko když se voda vaří.
Souprava dodávky:
да максімальнага ўзроўню вадой з
• Yoqilgan asbobni qarovsiz qoldirmang.
maksimal darajasigacha 2:1 nisbatida
• Pozorujte abyste se neopařili horkou
1. Čajník – 1.
тепла або відкритого вогню.
звешваўся са стала, а таксама сачыце,
разведзеным у ёй сталовым воцатам
• Elektr simi stoldan osilib tushishiga yo’l
osh sirkasi qo’shilgan suv bilan to’ldiring.
párou když se voda vaří.
2. Šalky – 2.
• Не залишайте увімкнений прилад
ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ
каб ён не датыкаўся да гарачых
у прапорцыі 2:1. Давядзіце вадкасць
qo’ymang, shuningdek u issiq yuzalarga
Suyuqlikni qaynating va uni tuni
• Nesáhejte do horkého tělesa přístro-
3. Instrukce – 1.
без нагляду.
• Накип, що утворюється всередині
tegmasligini nazorat qilib turing.
bilan qoldiring. Ertalab suyuqlikni
je držte ho jenom za držadlo
• Не дозволяйте щоб електричний
чайника, впливає на смакові якості
• Не адчыняце крышку пад час кіпячэння
паверхняў.
зліце вадкасць, запоўніце чайнік вадой
да кіпення і пакіньце яе на ноч. раніцай
• Suvni qaynatish paytida qopqoqni
to’kib tashlang, choynakni maksimal
ochmang.
darajasigacha to’ldiring, qaynating va
• Bud´te pozorni když nesete čajník
Technické údaje
шнур звисав зі столу, а також
води, а також порушує теплообмін
між водою і нагрівальним
вады.
да максімальнага ўзроўню, пракіпяціце
• Suvni qaynatish paytida issiq bug’ tufayli
suvni to’kib tashlang.
s horkou vodou.
Nápětí napájení: 120-230 W ~ 50/60
слідкуйте, щоб він не торкався
• Zakazuje se sejmutí fungujicího
Hz
гарячих поверхонь.
елементом, що може призвести до
• Будзьце асцярожны, каб пад час
кіпячэння вады не апячыся гарачым
• Для ачысткі ад накіпу можну
і зліце ваду.
kuyib qolmaslik uchun ehtiyot bo’ling.
• Quyqani ketkazish maqsadida elektr
• Choynakning issiq yuzalariga tegmang,
choynaklar uchun mo’ljallangan maxsus
čajníku z podpěry. Když je třeba ho
Maximální kapacita: 1000 W
• Не відкривайте кришку під час
його перегрівання і більш швидкого
парам.
выкарыстоўваць спецыяльныя сродкі,
faqat uning dastasidan ushlang.
vositalardan foydalanish mumkin.
sejmout, vypněte přístroj a sejmite
Maximální obsah vody: 0,5 l
кип'ятіння води.
виходу з ладу.
GB
ho z přístroje
• Будьте обережні, щоб під час
• Для видалення накипу наповніть
• Не дакранайцеся да гарачых паверхняў
чайніка, бярыцеся толькі за ручку.
прадугледжаныя для электрачайнікаў.
• Qaynagan suvga to’la bo’lgan choynakni
кип'ятіння води не обпектися
чайник до максимального рівня
• Будзьце асцярожны пры пераносе
Камплект пастаўкі:
joyidan siljitganda ehtiyot bo’ling.
Etkazib berish to’plami:
number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial
• Odepínejte přístroj od sítě když ho
Výrobce si vyhrazuje právo změnit
nepoužíváte nebo před čistěním.
charakteristiku přístrojů bez předcho-
гарячою парою.
водою з розведеним в ній столовим
• Каб пазбегнуць удару электрычным
чайніка, напоўненага кіпнем.
1. Чайнік – 1 шт.
• Elektr tokining zarbasi bilan
1. Choynak – 1 dona.
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
• Не торкайтеся до гарячих поверхонь
2. Piyolalar – 2 dona.
• Nedávejte čajník do myčky.
zího upozornění.
оцтом в пропорції 2:1. Доведіть
2. Кубкі – 2 шт.
shikastlanmaslik uchun asbobni suvga
• Před tím jak dáte přístroj nadlou-
чайника, беріться тільки за ручку.
рідину до кип'ятіння та залиште її на
токам не апускайце прыбор у ваду ці
3. Інструкцыя – 1шт.
yoki boshqa suyuqliklarga botirmang.
3. Yo’riqnoma – 1 dona.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
ho pryč odepněte ho od sítě, vylijte
Životnost přístroje min. 3 roky
• Будьте обережні під час перенесення
ніч. Уранці злийте рідину, наповніть
іншыя вадкасці.
• Asbobdan foydalanmay tursangiz yoki uni
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
vodu a počkejte až se ochladí
чайника, наповненого кип'ятком.
чайник водою до максимального
• Адключайце прыбор ад сеткі, калі вы
Тэхнічныя характарыстыкі
tozalashdan avval asbobni tarmoqdan
Texnik xususiyatlari
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
ім не карыстаецеся ці перад чысткай.
Напружанне сілкавання:
olib qo’ying.
Ta’minot kuchlanishi: 120-230 V ~ 50/60 Gts
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
• Periodicky kontrolujte sít´ovou šn´ůru
Záruka
• Задля уникнення ураження
рівня, прокип'ятіть та злийте воду.
• Не змяшчайце чайнік у пасудамыечную
• Choynakni idishlarni yuvish mashinasiga
Podrobné záruční podmínky poskyt-
електричним струмом не занурюйте
• Для видалення накипу можна
Maksimal quvvati: 1000 W
a vidlici. Nepoužívejte čajník když
прилад у воду або інші рідини.
використовувати спеціальні засоби,
• Перад тым як прыняць прыбор на
машыну.
120-230 В ~ 50/60 Гц
Максімальная магутнасць: 1000 Вт
solmang.
Maksimal suv hajmi: 0,5 l
těleso nebo sít´ová šn´ůry je poško-
ne prodejce přístroje. Při uplatňování
Максімальны аб'ём вады: 0,5 л
• Asbobni uzoq saqlash uchun olib
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
RUS
zena aneb kdy.
nároků během záruční lhůty je třeba
• Вимикайте прилад від мережі, якщо
що призначені для електрочайників.
доўгае захавання, адключыце яго
qo’yishdan avval uni tarmoqdan olib
Ишлаб чиқарувчи жиҳоз хусусиятларини
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
• Zakazuje se samostátna oprava
předložit doklad o zakoupení výrobku.
ви їм не користуєтесь, або перед
чищенням.
Комплект поставки:
ад сеткі, зліце ваду і дайце прыбору
Вытворца пакiдае за сабой права
qo’ying, suvni to’kib tashlang va asbob
олдиндан маълум қилмасдан ўзгартириш
čajníku. Když jsou nalezena nějaká
1. Чайник – 1 шт.
змяняць характарыстыкi прыбораў без
• Перыядычна правярайце сеткавы шнур
астыць.
ҳуқуқини сақлаб қолади.
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
poškození jděte s ním do autorizova-
Tento výrobek odpovídá
• Не кладіть чайник у посудомийну
sovishini kutib turing.
машину.
2. Чашки – 2 шт.
папярэдняга паведамлення.
• Tarmoq simini va vilkani vaqt-vaqti bilan
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
KZ
ného servisního střediska
požadavkům na elektromag-
• Elektrický čajník je určen jenom na
netickou kompatibilitu, sta-
• Перед тим як убрати прилад на
3. Інструкція – 1шт.
і вілку. Не карыстайцеся чайнікам, калі
tekshirib turing. Korpus yoki tarmoq
Жиҳознинг ишлаш муддати 3 йилдан
маюцца якія-небудзь пашкоджанні
Тэрмін службы прыбора не менш за
simining biror-bir shikastlanishlari mavjud
кам эмас
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
použití v podmínkách domacnosti.
noveným direktivou 89/336/
тривале зберігання, вимкніть його
• Dávejte největší pozor, když přístroj
EEC a předpisem 73/23/EEC
від мережі, злийте воду та дайте
Технічні характеристики
• Забараняецца самастойна
корпуса ці сеткавага шнура.
3 гады
bo’lsa, choynakdan foydalanmang.
Кафолат шартлари
жасалғанын білдіреді.
Evropské komise o nízkona-
приладу охолонути.
Напруга живлення: 120-230 В ~ 50/60
• Asbobni mustaqil ta’mirlash taqiqlanadi.
používají děti nebo lidí s omezenými
Гарантыя
možnostmi.
pěťových přístrojích.
• Періодично перевіряйте мережевий
Гц
Пры выяўленні няспраўнасцей
рамантаваць прыбор.
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
Nosozliklar aniqlanganda sertifi katlangan
Ушбу жиҳозга кафолат бериш масаласида
servis xizmat ko’rsatish markaziga
PL
абслугоўвання могут быць атрыманы
худудий дилер ёки ушбу жиҳоз харид
Numer seryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji.
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi.
• Chran´te přístroj v nepřístupných pro
шнур і вилку. Не користуйтесь
Максимальна потужність: 1000 Вт
звяртайцеся ў аўтарызаваны сэрвісны
murojaat qiling.
қилинган компанияга мурожаат қилинг.
dětí místech.
чайником, якщо є які-небудь
Максимальний об'єм води: 0,5 л
цэнтр.
у таго дылера, ў якога была набыта
Касса чеки ёки харидни тасдиқловчи
Na przykład, numer seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty
пошкодження корпусу або
• Электрычны чайнік прадугледжаны
тэхніка. Пры звароце за гарантыйным
• Elektr choynak faqat maishiy foydalanish
толькі для бытавога карыстання.
абслугоўваннем абавязкова павінна
uchun mo’ljallangan.
бошқа бир молиявий ҳужжат кафолат
miesiąc) 2006 roku.
• Nedovolujte dětem aby používali pří-
мережевого шнуру.
Виробник залишає за собою право
• Asbobdan bolalar yoki imkoniyatlari
хизматини бериш шарти ҳисобланади.
stroj jako hračku
• Забороняється самостійно
змінювати характеристики приладів
• Будзьце асабліва ўважлівы, калі
быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя
CZ
ремонтувати прилад. При виявленні
без попереднього повідомлення.
прыборам карыстаюцца дзеці ці людзі
аб аплаце.
cheklangan kishilar foydalanganda
з абмежаванымі магымасцямі.
ayniqsa etiyot bo’lib turing.
Ушбу жиҳоз 89/336/ЯЕC
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
CHRAN´TE TUTO INSTRUKCI
несправностей звертайтесь до
• Asbobni bolalar yeta olmaydigan joylarda
Кўрсатмаси асосида
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
авторизованого сервісного центру.
Термін служби приладу не менш
• Захоўвайце прыбор у месцах, не
Дадзены выраб адпавядае
saqlang.
• Електричний чайник призначений
3-х років
даступных для дзяцей.
патрабаванням ЕМС, якiя
белгиланган ва Қувват
Před prvním použitím
выказаны ў дырэктыве ЕС
• Bolalarga asbobdan o’yinchoq sifatida
кучини белгилаш Қонунида
UA
• Vyndejte přístroj z obalu.
тільки для побутового використання.
• Не дазваляецца дзецям карыстацца
foydalanib o’ynashga ruxsat bermang.
(73/23 ЕЭС) айтилган ЯХС
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний
• Zjistěte že přepínač nápětí (7) je
• Будьте особливо уважні, якщо прилад
Гарантія
прыборам у якасці цацкі.
закона аб прытрымлiваннi
89/336/ЕЕС, i палажэнням
талабларига мувофиқ
номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату
nastaven do pozice, která se shodu-
використовується дітьми або людьми
Докладні умови гарантії можна
ЗАХАВАЙЦЕ ГЭТУЮ ІНСТРУКЦЫЮ
напружання (73/23 EC)
BU YO’RIQNOMANI SAQLAB QOLING
келади.
виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
je s nápětím sítě.
з обмеженими можливостями.
отримати в дилера, що продав дану
• Otevřete víko čajníku (3).
• Зберігайте прилад у місцях, не
апаратуру. При пред’явленні будь-якої
Birinchi foydalanishdan avval
BEL
• Napln´te čajník do koty MAX na stup-
доступних для дітей.
претензії протягом терміну дії даної
• Дастаньце чайнік з упакоўкі.
Перад першым карыстаннем
• Choynakni o’ramidan ochib oling.
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
nici, pevně zavřete víko (3), dej-
• Не дозволяйте дітям використовувати
гарантії варто пред’явити чек або
• Kuchlanishni o’zgartirgich (7)
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
te vidlici sít´ové šn´ůry do zásůvky,
прилад як іграшку
квитанцію про покупку.
• Пераканайцеся, што пераключальнік
tarmoqning kuchlanshiga mos holatga
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
svařte vodu, a vylijte ji.
• Opakujte to dvakrát
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
Даний виріб відповідає
ў становішча, якое адпавядае
напружання (7) ўстаноўлены
o’rnatilganligiga ishonch hosil qiling.
напружанню сеткі.
• Choynakning qopqog’ini oching (3).
UZ
вимогам до електромагнітної
Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида
Použití
Перед першим використанням
сумісності, що
• Запоўніце чайнік вадой да меткі MAX,
• Адчыніце крышку чайніка (3).
• Choynakni suv bilan MAX belgisigacha
to’ldiring, qopqoqni (3) zich yoping,
пред’являються директивою
шчыльна зачыніце крышку (3), устаўце
tarmoq simining vilkasini rozetkaga
чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн
кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб
• Pomocí přepínače (7) nastavte nápě-
• Вийміть чайник з упаковки.
ulang va suvni qaynating, keyin uni to’kib
ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
tí podle nápětí sítě.
• Переконайтеся, що перемикач
89/336/ЄЕС Ради Європи
вілку сеткавага шнура ў разетку і
• Napln´te čajník vodou do koty MAX,
напруги (7) встановлений в
й розпорядженням 73/23
закіпяціце ваду, а затым зліце яе.
tashlang.
to je 0,5 l. Pevně zavřete víko (3).
положення, що відповідає напрузі
ЄЕС по низьковольтних
• Паўтарыце гэту працэдуру два разы
• Bu amalni ikki marta takrorlang.
• Dejte vidlici do zásůvky, musí rozsví-
мережі.
апаратурах.
tit indikátor (1) a zapne se ohřívací
• Відкрийте кришку чайника (3).
Карыстанне
Choynakdan foydalanish
prvek čajníku.
• Наповніть чайник водою до відмітки
• Пераключальнікам (7) устанавіце
• Kuchlanishni o’zgartirgich bilan (7)
• Po vaření vody indikátor (1) zhasne a
MAX, щільно закрийте кришку (3),
вставте вилку мережевого шнуру
• Запоўніце чайнік вадой да меткі
напружанню сеткі.
напружанне, якое адпавядае
tarmoqning kuchlanishiga muvofi q
ohřívací prvek se vypne.
kuchlanishni o’rnating.
• Choynakni suv bilan MAX belgisigacha
7
8
9
10
1154.indd 21154.indd 2 16.06.2008 14:08:2516.06.2008 14:08:25