Vitek VT-6406: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Многофункциональные Часы

Характеристики, спецификации

Гарантия:
1 год
Страна:
КНР
Тип исп. батареи (радиодатчик):
2 x AAA (LR 03)
Блок питания:
в комплекте
Питание от сети 220 В:
Да
Цвет:
черный
Встроенные часы:
Да
Встроенный календарь:
Да
Подключ. дополнит. радиодатчиков:
до 3
Пиктограммы прогноза погоды:
Да
Измерение влажности:
Да
Измерение атмосферного давления:
Да

Инструкция к Многофункциональным Часам Vitek VT-6406

Оглавление

ENGLISH

1

6406_IM.indd 16406_IM.indd 1 12.03.2010 10:19:3812.03.2010 10:19:38

6406_IM.indd 26406_IM.indd 2 12.03.2010 10:19:4112.03.2010 10:19:41

6406_IM.indd 36406_IM.indd 3 12.03.2010 10:19:4112.03.2010 10:19:41

ENGLISH

WEATHER STATION

DESCRIPTION

Basic unit (photo frame) (Pic.1)

1 – DISPLAY

2 – Infrared sensor

3 – (

) button

4, 5 –▲/▼ buttons

6, 7 – photo selection and menu/setting mode navigation buttons ►/◄

8 –Enter button

9 –Exit button

10 - SD/MMC jack

11 - USB-jack

12 – power adapter jack

Note: When the display is on, press any button, except the POWER button, to switch on

weather displaying mode during 1 minute.

Remote control (Pic. 2)

1 –

( ) button

2 –PHOTOS button

3 – WEATHER button

4 - CALENDAR button

5 - WEATHER + PHOTOS button

6, 11 – ▲/▼ button

7 - MENU button

8, 14 – photo selection and menu/setting mode navigation buttons ►/◄

9 - ENTER button

10 - EXIT button

12ROTATE button

13ZOOM button

15SLIDESHOW button

16SETUP button

Note: When the display is on, press any navigation button ▲/▼ ►/◄, or ENTER, to switch

on weather displaying mode during 1 minute.

Remote sensor (Pic. 3)

1 – display

2 – battery compartment lid

3 – signal express-transfer button

4 – data transfer channel selection switch

PRECAUTIONS

1. Before operating the units, read the instruction carefully.

2. Do not immerse the units into water.

3. Do not use abrasives or substances causing damages of the body and inner parts to

clean the units.

4

6406_IM.indd 46406_IM.indd 4 12.03.2010 10:19:4112.03.2010 10:19:41

ENGLISH

4. Do not apply hard efforts to the units, do not subjects the units to strikes (dust and

moisture are also contraindicated), as it can lead to failures and correspondingly to

the reduction of life time, damages of the batteries and to the deformation of the body

details.

5. Do not dismantle the unit; it will lead to the ending of guarantee. There are no details,

demanding attention of the user inside it.

6. Use only new and specified in the manual batteries.

7. Use the net adapter supplied.

Connecting the net adapter to the base unit/placing batteries into the remote con-

trol and remote sensor:

Connecting the net adapter to the base unit

1. Make sure that the adapter voltage corresponds to the voltage in the mains.

2. Using the external power supply jack, connect the net adapter to the base unit supplied

(5.0V DC).

Placing batteries in the remote sensor

1. Unscrew the screws on the battery compartment lid.

2. Insert 2 batteries of AAA type, following the polarity.

3. Close the battery compartment lid and tighten up the screws.

Placing batteries in the remote control

The remote control is supplied with the batteries CR 2025 inserted. To activate the remote

control pull out the insulating insert.

To replace the battery follow the instructions on the rear panel. Follow the polarity when

replacing the batteries.

Note: While long operation of the sensor in the conditions of extreme temperatures, the

voltage of its batteries can be lowered, the operation radius of the remote sensor will be

reduced.

Synchronization of operation of the basic unit and the remote sensor

As soon as the power adapter is connected to the base unit, it will start signal searching

from the remote sensor during 4 minutes. Before it, you should open the battery compart-

ment lid; select the data transfer channel, insert batteries in the remote sensor. After the

batteries in the remote sensor are inserted, it will start transfer of data, which will appear

on the display of the base unit.

During signal searching by the base unit, press the TX button inside the battery compart-

ment of the remote sensor for quicker data transfer.

After the data from the remote sensor are received, they will appear on the display of the

base unit.

To find channels from the remote sensor you can do the following procedure.

Enter the main menu, by pressing the 9 Exit button of the base unit or the 7 MENU button

on the remote control. Use the ►/◄ buttons to select the Settings mode. Press ENTER

to confirm the mode. Use the button to select the Receipt from external sensor item.

Use the ►/◄ buttons to select Search, press Enter to confirm the parameters. The base

5

6406_IM.indd 56406_IM.indd 5 12.03.2010 10:19:4112.03.2010 10:19:41

ENGLISH

unit will switch to the weather conditions displaying mode and will start signal search from

the remote sensor, the

symbol will be flashing in the upper right angle.

Note: All setups from the base unit can be performed from the remote sensor. Press SET-

UP to enter Settings.

Weather conditions display adjustment

To receive more precise weather forecast you should enter your current weather condi-

tions at the initial start-up of the unit.

Enter the main menu, by pressing the 9 Exit button of the base unit or the 7 MENU button

on the remote control. Use the ►/◄ buttons to select the Settings mode. Use the ▲/▼

buttons to select Weather forecast. Use the ►/◄ buttons to select one of the following

items Sunny, Partly cloudy, Cloudy, Rain or Lightning storm as initial weather condi-

tions. Press Enter to confirm the parameters, press Exit to cancel the Settings mode.

Weather forecast is built according to the dynamic of atmosphere pressure measuring.

According to the collected data, the weather station can forecast weather for the next 12-

24 hours

At radius of 30-50 km. Precision is about 70%.

Sunny Partly cloudy Cloudy Rain Lightning storm

Base unit operation modes

The base unit has five operation modes

Photo album Weather Photo and weather Calendar and clock Settings

Use the ►/◄ buttons to select the desired mode, press Enter to enter the desired mode.

“Photo album” mode

Store photos in the JPEG format on a USB device or a card (SD or MMC). When the base

unit is switched off, insert a device in the corresponding jack.

Enter the “Photo album” mode.

Use the ►/◄ buttons to display the next/previous photo

Press SLIDESHOW on the remote control, to switch on the photo viewing mode.

To change zoom of the photo use the ZOOM button, to rotate a photo – use the ROTATE

button.

6

6406_IM.indd 66406_IM.indd 6 12.03.2010 10:19:4112.03.2010 10:19:41

ENGLISH

Time of a photo displaying and slides changing effect can be adjusted in the “Settings”

mode.

Weather” mode

1 – symbolic weather forecast

2 – pressure changing diagram for the last 6 hours

3 – atmospheric pressure histogram (pressure units are set in the “Settings” mode)

4 – atmospheric pressure changing indicator – arrow reflects changing of atmospheric

pressure (growing, constant, falling).

5 – dew-point indoors in °C

6 – heat index indoors in °C

7 temperature indoors in °C and temperature changing indicator (growing, constant,

falling)

8 – humidity indoors with the changing indicator (growing, constant, falling)

9 - dew-point outdoors in °C

10 – heat index outdoors in °C

11 - humidity outdoors with the changing indicator (growing, constant, falling)

12 – temperature outdoors in °C with the changing indicator (growing, constant, falling)

13 – signal indicator from the remote sensor (symbol is flashing during a signal searching

from the remote sensor and is constantly lighting, when the search is successfully

finished)

14 – alarm indicator (displayed at the alarm on)

15 – Moon phase indicator (new moon - the symbol is not displayed, growing moon, first

quarter, young moon, full moon, decrescent moon, last quarter, old moon)

16 – date (date format: day/month or month/day is set in the “Settings” mode)

17 – remote sensor channel number.

Note:

1. Temperature and humidity data are used for heat index

2. Dew-point – is the temperature at the current pressure, to which air should cool down,

for vapor to achieve saturation and start condensation into dew.

3. If temperature outdoors is below -20 °C, LL will be displayed, if temperature is above

60°C , HH will be displayed.

7

6406_IM.indd 76406_IM.indd 7 12.03.2010 10:19:4112.03.2010 10:19:41

ENGLISH

4. If temperature indoors is below 0 °C, LL will be displayed, if temperature is above 50°C ,

HH will be displayed.

“Photo & weather” mode

1 – alarm indicator (displayed when alarm is on)

2 – symbolic weather forecast

3 – temperature indoors in °C and temperature changing indicator (growing, constant, fall-

ing)

4 - humidity indoors with the changing indicator (growing, constant, falling)

5 - temperature outdoors in °C with the changing indicator (growing, constant, falling)

6 - humidity outdoors with the changing indicator (growing, constant, falling)

7 - signal indicator from the remote sensor (symbol is flashing during a signal searching

from the remote sensor and is constantly lighting, when the search is successfully fin-

ished)

8 - picture

Calendar & Clock” mode

Use the ►/◄ buttons to display the next/previous month, use the ▲/▼ buttons to display

the year.

“Settings” mode

Language: Screen menu language selection (Russian/English)

Slides changing time: 3 sec, 5 sec, 15sec, 1 min, 15 min or 1 hour

Slide changing effect: Selection of slide changing effect

Repeat photo mode: Selection between displaying all photos, random display or manual

mode

Display mode: Display mode selection

Timer 1 – on: 1-st timer actuation time setting, on or off;

Timer 1 – off: 1-st timer off time setting, on or off;

Timer 2 – on: 2-nd timer actuation time setting, on or off;

Timer 2 – off: 2-nd timer off time setting, on or off.

Note:

To save energy with help of the timers you can select time during a day, when the photo

8

6406_IM.indd 86406_IM.indd 8 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

ENGLISH

frame will switch on and off automatically

Brightness: Display brightness selection from 1 to 16

Contrast: Display contrast selection from 1 to 16

Saturation: Display saturation selection from 1 to 16

Time zone:

Local time setting, using time shift

Time /date: Date and time setting

Date format: Date format selection: day/month or month/day

Time format: Time format selection: 12 or 24 hours

Alarm: Setting alarm actuation time, switching on and off

Receipt from external sensor:

Automatically– default setting

Search – searching signals from remote sensor

Weather forecast: Weather conditions selection:

Pressure units: Pressure unit selection: hPa, mmHg, inHg & mb

External channel displaying:

Automatically – Data displaying from the found channels

Only 1 channel – Data displaying from the 1 channel

Only 2 channel – Data displaying from the 2 channel

Only 3 channel – Data displaying from the 3 channel

Settings reset: yes/no

Weaving version: W232-R 1.05.200

Notes:

When electric energy is switched off for 1 minute, synchronization of the base unit with

the remote sensor and weather forecast data are stored. In 1 minute the unit switches

off completely. Further you will have to synchronize operation of the base unit and the

remote sensor again, enter the data, which are necessary for weather forecast.

Each time after batteries changing in the remote sensor you will have to synchronize

operation of the base unit and the remote sensor again.

USB- jack should not be used as an energy source or charging device for a USB-device,

different from a USB flash drive, otherwise photo frame can be broken.

If the base unit does not receive signal from the remote sensor for a long time, check the

batteries in the remote sensor, replace them if necessary and repeat synchronization.

Place the remote sensor within the radius of effective data transfer, as close as possible

to the base unit. Locate the base unit and the remote sensor in places with minimal inter-

ferences for better data transfer. Take into account that the radius of data transfer of the

remote sensor depends on the material of partitions of the room and their number. Try

several location variants of the remote sensor and the base unit. Place the remote sen-

sor in such a way, that direct sunlight, rain or snow does not get on it. Home devices

(doorbell, alarm system etc) can interfere when the base unit receives data signal from

the remote sensor. It is normal and does not influence general operation. Transfer and

receipt of data signal will resume after interferences are removed.

When the remote control operation is unstable reduce distance between the remote

control and the base unit. Check the battery in the remote control and replace it if nec-

essary.

9

6406_IM.indd 96406_IM.indd 9 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

ENGLISH

SPECIFICATIONS

Temperature measuring:

Base unit from 0 to +50°С

Remote sensor from -20 to +60,0°С

Temperature measuring precision 0,1°С

Relative humidity measuring:

Base unit from 20% to 90%

Remote sensor from 20% to 90%

Relative humidity measuring precision 1%

Number of sensors maximum 3

Operation radius Max. 30m

Power supply:

Base unit Net adapter 5,0V DC

Remote sensor 2 batteries of ААА type

Remote control 1 battery CR 2025

Delivery set

Base unit (photo frame) – 1 pc.

Remote sensor – 1 pc.

Net adapter – 1 pc.

Remote control – 1 pc.

Attention!

- Due to restriction in the printing process, the display in this instruction can differ

from the actual display.

- The manufacturer reserves the right to change the specifications of the unit

without preliminary notice.

The manufacturer reserves the right to make changes to the characteristics of the device

without prior notice.

Service life of appliance - 3 years

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the

appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any

claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Di-

rective 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)

10

6406_IM.indd 106406_IM.indd 10 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

РУССКИЙ

МЕТЕОСТАНЦИЯ

Руководство по эксплуатации

ОПИСАНИЕ

Базовый блок (фоторамка) (Рис.1)

1 –

дисплей

2 – инфракрасный приемник сигналов пульта дистанционного управления

3 – кнопка включения/выключения базового блока (

)

4, 5 –кнопки перемещения в режиме настроек /

6, 7 – кнопки выбора фотографий и перемещения в меню/ режиме настроек /

8 – кнопка входа в режим дисплея, подтверждения установленных параметров в ре-

жиме настроек Enter

9 – кнопка выхода из текущего режима Exit

10 разъем для карты памяти SD/MMC

11 USB-разъем

12 – гнездо для подключения адаптера питания

Примечание: Когда дисплей выключен, нажмите любую кнопку, за исключением

кнопки POWER, для включения режима отображения погоды в течение около 1 ми-

нуты.

Пульт дистанционного управления (Рис. 2)

1 -

кнопка включения/выключения устройства базового блока ( )

2 - кнопка входа в режим просмотра фотографий PHOTOS

3 - кнопка входа в режим отображения погоды WEATHER

4 - кнопка входа в режим отображения даты и времени CALENDAR

5 - кнопка входа в режим отображения погоды и просмотра фотографий WEATHER

+ PHOTOS

6, 11 - кнопки перемещения в меню настроек /

7 - кнопка входа в основное меню MENU

8, 14 - кнопки выбора фотографий и перемещения в меню/ режиме настроек /

9 - кнопка входа в режим дисплея, подтверждения установленных параметров в ре-

жиме настроек ENTER

10 - кнопка выхода из текущего режима EXIT

12 - кнопка поворота фотографий ROTATE

13 - кнопка изменения масштаба фотографий ZOOM

15 - кнопка включения/выключения режима просмотра слайдов SLIDESHOW

16 - кнопка входа в режим настроек SETUP

Примечание: Когда дисплей выключен, нажмите любую кнопку перемещения /

/, или кнопку ENTER, для включения режима отображения погоды в течение

около 1 минуты.

Дистанционный датчик (Рис. 3)

1 – дисплей

2 – крышка батарейного отсека

11

6406_IM.indd 116406_IM.indd 11 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

РУССКИЙ

3 – кнопка экспресс-передачи сигнала

4 – переключатель выбора канала перидачи данных

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

1. Прежде чем начать работу с приборами, внимательно прочитайте руководство по

эксплуатации.

2. Не погружайте прибор в воду.

3. Не чистите прибор абразивными веществами и веществами, вызывающими пов-

реждение корпуса и внутренних частей.

4. Не подвергайте прибор сильным физическим воздействиям, ударам (пыль и вла-

га также противопоказаны), так как это может привести к появлению неисправ-

ностей и, соответственно, к сокращению срока службы, повреждению батареек и

к деформированию деталей корпуса.

5. Не разбирайте прибор, это приведет к снятию с гарантии. Внутри него нет дета-

лей, требующих внимания пользователя.

6. Используйте только новые батарейки и именно такие, как указано в руководстве

по эксплуатации.

7. Используйте только сетевой адаптер, входящий в комплект поставки.

Подключение сетевого адаптера к базовому блоку/установка батареек в

пульт дистанционного управления и дистанционный датчик:

Подключение сетевого адаптера к базовому блоку

1. Убедитесь, что рабочее напряжение сетевого адаптера соответствует напряже-

нию сети.

2. Используя гнездо для подключения внешнего источника питания, подсоедините

к базовому блоку сетевой адаптер, входящий в комплект поставки (5.0V DC).

Установка батареек в дистанционный датчик

1. Открутите винты на крышке батарейного отсека.

2. Установите 2 батарейки типа AAA, соблюдая при этом полярность.

3. Закройте крышку батарейного отсека и закрутите винты.

Установка батареек в пульт дистанционного управления

Пульт дистанционного управления поставляется с установленным элементом пита-

ния CR 2025. Для активизации пульта дистанционного управления вытяните изоля-

ционную вставку.

Для замены элемента питания следуйте указаниям на задней панели пульта дистан-

ционного управления. При замене элемента питания соблюдайте полярность.

Примечание: При длительной работе дистанционного датчика в условиях низких

или высоких температур напряжение его батареек может снизиться, сокращая тем

самым радиус действия его передатчика.

Синхронизация работы базового блока и дистанционного датчика

Как только адаптер питания будет подключен к базовому блоку, он начнет

поиск сигнала от дистанционного датчика в течение 4 минут. До этого нужно

12

6406_IM.indd 126406_IM.indd 12 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

РУССКИЙ

открыть крышку батарейного отсека дистанционного датчика, выбрать номер

канал передачи данных, установить батарейки. После установки батареек в

дистанционный датчик он начнет передачу данных, которые будут отображаться на

дисплее базового блока.

Во время поиска сигнала базовым блоком нажмите кнопку TX внутри батарейного

отсека дистанционного датчика для более быстрой передачи сигнала.

После получения данных с дистанционного датчика, они отобразятся на дисплее

базового блока.

Для поиска каналов от дистанционного датчика вы также можете выполнить

следующую процедуру.

Перейдите в основное меню, нажав кнопку 9 Exit базового блока или кнопку 7

MENU на пульте ДУ. С помощью кнопок /выберите режим Настройки. Для

подтверждения выбранного режима нажмите кнопку ENTER. При помощи кнопки

выберите пункт Прием от внешнего датчика. Кнопками / выберите Поиск,

нажмите кнопку Enter для подтверждения установленных параметров. Базовый

блок переключится в режим отображения погодных условий и начнет поиск сигнала

от дистанционного датчика, при этом в верхнем правом углу дисплея будет мигать

символ

.

Примечание: Все настройки базового блока можно производить с пульта ДУ. Для

входа в режим Настройки нажмите кнопку SETUP.

Настройка дисплея отображения погодных условий

Для получения более точного прогноза погоды вам нужно ввести ваши текущие

погодные условия при начальном запуске устройства.

Перейдите в основное меню, нажав кнопку 9 Exit базового блока или кнопку 7

MENU на пульте ДУ. С помощью кнопок /выберите режим Настройки. При

помощи кнопок / выберите пункт Прогноз погоды. Кнопками /выберите

один из следующих пунктов Ясно, Переменно, Облачно, Дождь или Гроза в

качестве исходных погодных условий. Нажмите кнопку Enter для подтверждения

установленных параметров кнопку Exit для выхода из режима Настройки.

Прогноз погоды строится по динамике изменения атмосферного давления. Исходя

из собранных данных, метеостанция может прогнозировать погоду на предстоящие

12-24 часов в радиусе 30-50 км. Точность показаний составляет около 70%.

Ясно Переменно Облачно Дождь Гроза

13

6406_IM.indd 136406_IM.indd 13 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

РУССКИЙ

Режимы работы базового блока

Базовый блок имеет пять режимов

Фотоальбом Погода Фото & погода Календарь & часы Настройки

Для выбора желаемого режима используйте кнопки /, для входа в выбранный

режим нажмите кнопку Enter.

Режим отображения фотографий “Фотоальбом”

Сохраните фотографии в формате JPEG на USB –носителе или карте памяти (SD или

MMC). Когда базовый блок выключен, вставьте носитель в соответствующий разъем.

Войдите в режим “Фотоальбом”.

Используйте кнопки / для отображения следующего/предыдущего изображе-

ния. Нажмите кнопку SLIDESHOW пульта ДУ, чтобы включить режим просмотра фо-

тографий. Для изменения масштаба изображения используйте кнопку ZOOM, для

поворота – кнопку ROTATE.

Время отображения изображения на дисплее и эффект смены слайдов устанавли-

ваются в режиме “Настройки”.

Режим отображения погодных условий Погода”

1 - символьный прогноз погоды

2 - диаграмма изменения давления за последние 6 часов

3 - гистограмма атмосферного давления (единицы измерения давления устанав-

ливаются в режиме “Настройки”)

4 - индикатор изменения атмосферного давления в виде стрелки отображает из-

менение атмосферного давления (растет, постоянное, падает).

5 - точка росы внутри помещения в °C

6 - индекс тепла внутри помещения в °C

14

6406_IM.indd 146406_IM.indd 14 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

РУССКИЙ

7 - температура внутри помещения в °C и индикатор изменения температуры (рас-

тет, постоянная, падает)

8 - влажность внутри помещения с индикатором изменения (растет, постоянная,

падает)

9 - точка росы снаружи помещения в °C

10 - индекс тепла снаружи помещения в °C

11 - влажность снаружи помещения с индикатором изменения (растет, постоянная,

падает)

12 - температура снаружи помещения в °C и индикатор изменения температуры

(растет, постоянная, падает)

13 - индикатор сигнала от дистанционного датчика (символ мигает во время поиска

сигнала от дистанционного датчика и горит постоянно, когда поиск сигнала ус-

пешно завершен)

14 - индикатор будильника (отображается при включенном будильнике)

15 - индикатор фазы Луны (новолуние - символ не отображается, растущая Луна,

первая четверть, молодая Луна, полнолуние,

убывающая Луна, последняя чет-

верть, старая Луна)

16 - дата (формат отображения даты: день/месяц или месяц/день устанавливается

в режиме “Настройки”)

17 - номер канала дистанционного датчика.

Примечания:

1. Данные температуры и влажности используются для индекса тепла (heat index)

2. Точка росы – это температура при данном давлении, до которой должен охладить-

ся воздух, чтобы содержащийся в нём водяной пар достиг состояния насыщения

и начал конденсироваться в росу.

3. Если температура снаружи помещения ниже -20°C, на дисплее будут отображать-

ся символы LL, если температура выше 60°C , на дисплее будут отображаться

символы HH.

4. Если температура внутри помещения ниже 0 °C, на дисплее будут отображаться

символы LL, если температура выше 50°C , на дисплее будут отображаться сим-

волы HH.

Режим отображения фотографий погодных условий “Фото & погода»

15

6406_IM.indd 156406_IM.indd 15 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

РУССКИЙ

1 - индикатор будильника (отображается при включенном будильнике)

2 - символьный прогноз погоды

3 - температура внутри помещения в °C и индикатор изменения температуры (рас-

тет, постоянная, падает)

4 - влажность внутри помещения с индикатором изменения (растет, постоянная, падает)

5 - температура снаружи помещения в °C и индикатор изменения температуры (рас-

тет, постоянная, падает)

6 - влажность снаружи помещения с индикатором изменения (растет, постоянная,

падает)

7 - индикатор сигнала от дистанционного датчика (символ мигает во время поиска

сигнала от дистанционного датчика и горит постоянно, когда поиск сигнала ус-

пешно завершен)

8 - изображение

Режим отображения даты и времени “Календарь & часы”

Используйте кнопки /для отображения следующего/предыдущего месяца, для

отображения года используйте кнопки /.

Режим настроек “Настройки”

Язык:

Выбор языка экранного меню (русский/английский)

Время смены слайдов:

3 сек, 5 сек, 15сек, 1 мин, 15 мин или 1 час

Эффект смены слайдов:

Выбор эффекта смены слайдов

Режим повтора фото:

Выбор между повтором всех фотографий, просмотром фотографий в произвольном

порядке или в ручном режиме

Режим дисплея:

Выбор режима отображения изображений

Таймер 1 – вкл.:

Установка времени включения 1-го таймера, включение или выключение;

Таймер 1 – выкл.:

Установка времени выключения 1-го таймера, включение или выключение

Таймер 2 – вкл.:

Установка времени включения 2-го таймера, включение или выключение

Таймер 2 – выкл.:

Установка времени выключения 2-го таймера, включение или выключение.

Примечание:

В целях экономии электроэнергии при помощи таймеров вы можете выбрать время

в течение дня, когда фоторамка будет включаться и выключаться автоматически

Яркость: Выбор яркости дисплея от 1 до 16

Контраст: Выбор контрастности дисплея от 1 до 16

Насыщение: Выбор насыщенности дисплея от 1 до 16

Часовой пояс: Установка местного времени, используя сдвиг по времени

Время /дата: Настройка даты и времени

16

6406_IM.indd 166406_IM.indd 16 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

РУССКИЙ

Формат даты: Выбор формата отображения даты: день/месяц или месяц/день

Формат времени: Выбор формата отображения времени: 12 или 24 часа

Будильник: Установка времени срабатывания будильника, включение и выключе-

ние будильника

Прием от внешнего датчика:

Автоматически – установка по умолчанию

Поиск – поиск сигналов от дистанционного датчика

Прогноз погоды: Выбор погодных условий:

Единицы давления: Выбор единиц измерения давления: hPa (кПа), mmHg (мм. рт.

ст.), inHg & mb

Отображение внешнего канала:

Автоматически – Отображение данных с обнаруженных каналов

Только 1 канал – Отображение данных только с 1-го канала

Только 2 канал – Отображение данных только с 2-го канала

Только 3 канал – Отображение данных только с 3-го канала

Сброс настроек: да/нет

Версия прошивки: W232-R 1.05.200

Примечания:

При отключении электроэнергии в течение 1 минуты сохраняется синхронизация

базового блока с дистанционным датчиком и данные прогноза погоды. По исте-

чении 1 минуты устройство полностью выключается. В дальнейшем вам будет

необходимо заново синхронизировать работу базового блока и дистанционного

датчика, ввести данные, необходимые для прогноза погоды.

Каждый раз после замены батареек в дистанционном датчике вам необходимо бу-

дет заново синхронизировать работу базового блока и дистанционного датчика.

USB- разъем не должен использоваться в качестве источника энергии или заряд-

ного устройства для USB-носителя, отличного от USB flash drive, иначе фоторамка

может быть выведена из строя.

Если базовый блок долгое время не получает сигналов от дистанционного датчи-

ка, проверьте батарейки в дистанционном датчике, при необходимости замените

их и повторите процедуру синхронизации.

Установите дистанционный датчик в

пределах радиуса эффективной передачи данных, и как можно ближе к базовому

блоку. Размещайте базовый блок и дистанционный датчик в местах с минималь-

ными помехами для наилучшей передачи данных. Примите во внимание, что ради-

ус передачи данных дистанционного датчика зависит от строительного материала

перегородок помещения и их количества. Попробуйте несколько вариантов раз-

мещения дистанционного датчика и базового блока. Дистанционный датчик необ-

ходимо установить так, чтобы на него не попадали прямые солнечные лучи, дождь

или снег. Домашние устройства (дверной звонок, сигнализация и т.д.) могут со-

здавать помехи при приеме базовым блоком сигнала данных от дистанционного

датчика. Это представляет собой нормальное явление и не влияет на общую ра-

боту. Передача и прием сигнала данных возобновится сразу после исчезновения

временных помех.

При нестабильной работе пульта дистанционного управления сократите расстоя-

ние между ним и базовым блоком. Проверьте элемент питания в пульте дистанци-

онного управления и при необходимости замените его.

17

6406_IM.indd 176406_IM.indd 17 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

РУССКИЙ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Измерение температуры:

Базовый блок от 0 до +50°С

Дистанционный датчик от -20 до +60,0°С

Точность измерения температуры 0,1°С

Измерение относительной влажности:

Базовый блок от 20% до 90%

Дистанционный датчик от 20% до 90%

Точность измерения относительной

1%

влажности

Количество подключаемых датчиков максимум 3

Радиус действия макс. 30 м

Питание:

Базовый блок Сетевой адаптер 5,0V DC

Дистанционный датчик 2 батарейки типа «ААА»

Пульт дистанционного управления 1 элемент питания CR 2025

Комплект поставки

Базовый блок (фоторамка) – 1 шт.

Дистанционный датчик – 1 шт.

Сетевой адаптер – 1 шт.

Пульт дистанционного управления – 1 шт.

ВНИМАНИЕ!

- Из-за ограничений в процессе печати дисплей, показанный в этой инструкции,

может отличаться от фактического дисплея.

- Производитель оставляет за собой право изменять характеристики приборов без

предварительного уведомления.

Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без

предварительного уведомления.

Срок службы прибора - 3 года

Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российс-

ким стандартам безопасности и гигиены.

АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Нойбаугюртель, 38/7А 1070, Вена, Австрия

18

6406_IM.indd 186406_IM.indd 18 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

УКРАЇНЬСКИЙ

МЕТЕОСТАНЦІЯ

Інструкція з експлуатації

ОПИС

Базовий блок (фоторамка) (Рис.1)

1 -

дисплей

2 - інфрачервоний приймач сигналів пульта дистанційного керування

3 - кнопка увімкнення/вимкнення базового блока (

)

4, 5 - кнопки пересування в режимі налаштувань /

6, 7 - кнопки вибору фотографій та пересування в меню/ режимі налаштувань/

8 - кнопка входу в режим дисплею, підтвердження встановлених параметрів в режимі

налаштувань Enter

9 - кнопка виходу з поточного режиму Exit

10 - роз’єм для карти пам’яті SD/MMC

11 - USB-роз’єм

12 - гніздо для підключення адаптера живлення

Примітка: Коли дисплей вимкнений, натисніть будь-яку кнопку, за виключенням

кнопки POWER, для увімкнення режиму відображення погоди на протязі близько 1

хвилини.

Пульт дистанційного керування (Рис. 2)

1 -

кнопка увімкнення/вимкнення пристрою базового блока ( )

2 - кнопка входу в режим перегляду фотографій PHOTOS

3 - кнопка входу в режим відображення погоди WEATHER

4 - кнопка входу в режим відображення дати та часу CALENDAR

5 - кнопка входу в режим відображення погоди та перегляду фотографій WEATHER

+ PHOTOS

6, 11 - кнопки пересування в меню налаштувань /

7 - кнопка входу в основне меню MENU

8, 14 - кнопки вибору фотографій та пересування в меню/ режимі налаштувань /

9 - кнопка входу в режим дисплею, підтвердження встановлених параметрів в режимі

налаштувань ENTER

10 - кнопка виходу з поточного режиму EXIT

12 - кнопка повороту фотографій ROTATE

13 - кнопка зміни масштабу фотографій ZOOM

15 - кнопка увімкнення/вимкнення режиму перегляду слайдів SLIDESHOW

16 - кнопка входу в режим налаштувань SETUP

Примітка: Коли дисплей вимкнений, натисніть будь-яку кнопку пересування /

/, або кнопку ENTER, для увімкнення режиму відображення погоди на протязі

близько 1 хвилини.

Дистанційний датчик (Рис. 3)

1 – дисплей

2 – кришка батарейного відсіку

19

6406_IM.indd 196406_IM.indd 19 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

УКРАЇНЬСКИЙ

3 – кнопка експрес-передачі сигналу

4 – перемикач вибору каналу передачі даних

ЗАСТЕРЕЖЛИВІ ЗАХОДИ

1. Перш ніж почати роботу з приладами, уважно прочитайте інструкцію з

експлуатації.

2. Не занурюйте прилад у воду.

3. Не чистіть прилад абразивними речовинами та речовинами, що викликають

пошкодження корпусу та внутрішніх деталей.

4. Не піддавайте прилад сильним фізичним впливам, ударам (пил та волога

також протипоказані), оскільки це може призвести до появи несправностей

та, відповідно, до скорочення терміну служби, пошкодження батарейок та до

деформування деталей корпусу.

5. Не розбирайте прилад, це призведе до зняття з гарантії. Всередині нього нема

деталей, які потребують уваги користувача.

6. Використовуйте лише нові батарейки та саме ті, що вказані в інструкції з

експлуатації.

7. Використовуйте лише мережний адаптер, що входить до комплекту поставки.

Підключення мережного адаптера до базового блоку/встановлення батарейок

в пульт дистанційного керування та дистанційний датчик:

Підключення мережного адаптера до базового блоку

1. Переконайтесь, що робоча напруга мережного адаптера відповідає напрузі

мережі.

2. Використовуючи гніздо для підключення зовнішнього джерела живлення,

приєднайте до базового блоку мережний адаптер, що входить до комплекту

поставки (5.0V DC).

Встановлення батарейок в дистанційний датчик

1. Відкрутіть гвинти на кришці батарейного відсіку.

2. Встановіть 2 батарейки типу AAA, дотримуючись при цьому полярності.

3. Закрийте кришку батарейного відсіку та затягніть гвинти.

Встановлення батарейок в пульт дистанційного керування

Пульт дистанційного керування постачається зі встановленим елементом живлення

CR 2025. Для активізації пульта дистанційного керування витягніть ізоляційну

вставку.

Для заміни елементу живлення виконуйте вказівки на задній панелі пульта

дистанційного керування. Під час заміни елементу живлення дотримуйтесь

полярності.

Примітка: В разі тривалої роботи дистанційного датчика в умовах низьких чи високих

температур напруга його батарейок може знизитися, скорочуючи тим самим радіус

дії його передатчика.

20

6406_IM.indd 206406_IM.indd 20 12.03.2010 10:19:4212.03.2010 10:19:42

Аннотация для Многофункциональных Часов Vitek VT-6406 в формате PDF