Vitek VT-1202: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Утюгу Vitek VT-1202
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
DRY IRON
УТЮГ
МОДЕЛЬ VT1202
1202.qxd 03.07.03 16:47 Page 2
Гарантийный талон
ENGLISH
Сведения о покупке
SAFETY PRECAUTIONS FOR YOUR IRON
•
Check the mains voltage stated on the iron.
Модель:
•
Unwind and straighten the power cord before use.
Серийный №:
IR 120200000
•
Switch on the iron by turning the temperature dial in clockwise
Дата покупки:
direction; pilot light glows.
Сведения о продавце
•
Turn the temperature dial to the middle point of 1 dot, 2 dot, 3
dot position.
Название и адрес продающей организации
•
Switch off the iron by turning the temperature dial in anticlock
wise direction when it is not in use, even for a short period of time.
Turn the temperature dial to “Min” position.
•
Disconnect the iron from mains supply outlet when filling water.
Телефон:
• Remove the water remained in the water tank.
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
• Use the selfcleaning function at least once a month.
Подпись покупателя
• Clean the steam valve regularly.
М.П.
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
SAFETY PRECAUTIONS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES
продающей организации
•
Read carefully, save all the instructions provided with an appliance.
•
Do not allow children touch the iron or the power cord when iron
Модель: Серийный №:
IR 120200000
ing.
Дата поступления в ремонт:
•
Do not use an extension power cord set unless competent author
Дата выполнения ремонта:
ity has approved it.
Вид ремонта:
М.П.
•
Do not leave the iron unattended when it is connected to a mains
Купон №3
supply outlet.
•
Do not add perfumed, vinegar or other chemical liquids into the
Модель: Серийный №:
IR 120200000
water tank, they can damage the iron seriously.
Дата поступления в ремонт:
•
Do not use the iron when it is damaged or it works improperly.
Дата выполнения ремонта:
•
Do not roll the power cord around the iron for storage until it has
Вид ремонта:
cooled down completely.
М.П.
•
Do not attempt to open the cabinets or dismantle any parts from
Купон №2
the iron; there is no serviceable parts inside.
•
Do not attempt to replace the power cord or any other parts by
Модель: Серийный №:
IR 120200000
yourself; bring the iron to a service company or to the shop where
Дата поступления в ремонт:
you bought it. Special tools are required for repair.
Дата выполнения ремонта:
•
Do not immerse in water.
Вид ремонта:
2
М.П.
Купон №1
1202.qxd 03.07.03 16:47 Page 4
ENGLISH
FEATURES OF YOUR IRON
1. Temperature Dial Pointer
2. Temperature Dial
3. Pilot Light
4. Sole Plate
3
14
1202.qxd 03.07.03 16:47 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
HINTS FOR IRONING
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Sort out the articles to be ironed according to the type of
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует
fabric. This will minimize the frequency of temperature
высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами
adjustment for different garments.
изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
2. Test ironing a small area on the backside or inside the gar
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным
ment if you are unsure about the type of fabric. Start with a
гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и
берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех
low temperature and increase gradually.
неисправностей, возникших по вине производителя.
3. Wait for about three minutes before ironing heat sensitive
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном
fabrics. Temperature adjustment needs certain time to
сервис-центре на территории России.
Условия гарантии:
reach the required level no matter it is higher or lower.
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
4. Delicate fabrics such as silk, wool, velour, etc. are best
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
ironed with an ironing cloth to prevent shine marks.
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
FIRST TIME IRONING
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании
1. Remove any protective films or stickers from the sole plate
в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
and the cabinet.
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
2. Unwind and straighten the power cord.
настройку изделия на дому у владельца.
3. Connect the iron to a suitable mains supply outlet.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
4. Turn the Temperature Dial in clockwise direction to maxi
вследствие:
mum position; pilot light glows.
- механических повреждений;
- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий
5. Pilot light goes off when the required temperature is
владельца;
reached.
- неправильной установки, транспортировки;
6. Iron a damped towel removing any protective chemical left
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
on the sole plate. After a few minutes the iron is ready for
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,
proper use.
насекомых;
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными
DRY IRONING
лицами;
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
1. Connect the iron to a suitable mains supply outlet.
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
2. Turn the Temperature Dial in clockwise direction; select '•'
телекоммуникационных и кабельных сетей;
(1 dot), '••' (2 dots) or '•••' (3 dots) according to the rec
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком
службы.
ommendation of garment label.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
3. Pilot light glows indicating the iron is switched on.
предоставленных ему действующим законодательством.
4
13
1202.qxd 03.07.03 16:47 Page 8
РУССКИЙ
ENGLISH
Примечание:
На ярлыке означает: изделие нельзя гладить!
4. When the required temperature is reached; pilot light goes
(например, эластик)
off. The iron is ready for use.
5. Move the Temperature Dial in anticlockwise direction to
позиция
'Min'; the iron is switched off.
ярлык
вид ткани
волокно
терморегулятора
6. Disconnect the iron from mains supply outlet.
7. When the iron gets cool completely, store it vertically in a
акрил
safe place.
полипропилен
полиэтан
синтетика
CLEANING THE IRON
1. Disconnect the iron from the mains supply outlet.
2. Use a damped cloth or nonscratching cleaner to remove
any deposits on the sole plate or the cabinets.
синтетика
ацетатволокно
Note:
триацетат
1. Never use sharp or rough objects to remove the deposits on
the sole plate.
2. Never use any abrasive, vinegar or descaling agents to
с люрексом
полиамид
clean the iron.
(нейлон)
синтетика
полиэстер
вискоза
CLEANING THE IRON
1. Disconnect the iron from the mains supply outlet.
шелк
2. Use a damped cloth or nonscratching cleaner to remove any
шелк
deposits on the sole plate or the cabinets.
3. Never use sharp or rough objects to remove the deposits on
шерсть
шерсть
the sole plate.
4. Never use any abrasive, vinegar or descaling agents to clean
the iron.
SPECIFICATION
хлопок
хлопок
Power requirement 230 V ~ 50 Hz
Max. power 1100 W
лен лен
SERVICE LIFE OF THE IRON NOT LESS THAN 3 YEARS
12
5
1202.qxd 03.07.03 16:47 Page 10
ENGLISH
РУССКИЙ
on label means: THIS ARTICLE CANNOT BE IRONED!
ЧИСТКА
Note
(e.g. chlorofibre, elastodiene)
Перед чисткой отключите утюг от сети и дайте ему остыть.
temperature
Протрите поверхность утюга влажной тканью, используя
label
kind of textile
fibre material
knob position
жидкое чистящее средство.
Старайтесь сохранить подошву утюга гладкой. Избегайте
acrylyc
резких соприкосновений с металлическими предметами.
modacryl
polypropilene
Для чистки утюга не используйте обдирающие материалы
syntetic
polyurethane
и абразивные вещества.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
syntetic
Питание 230 В ~ 50 Гц
acetate
triasetat
Максимальная мощность 1100 Вт
СРОК СЛУЖБЫ УТЮГА НЕ МЕНЕЕ 3!Х ЛЕТ
metallised
curpo
polyamide(nylon)
synthetic
polyester
modal
viscose(rayon)
silk
silk
wool
wool
cotton
cotton
linen linen
6
11
1202.qxd 03.07.03 16:47 Page 12
РУССКИЙ
РУССКИЙ
райте минимальную температуру для этих компонентов.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
(Например, изделие состоит из 60% синтетики и 40%
хлопка: для утюжки выбирается позиция для синтетичес
Перед эксплуатацией внимательно прочитайте всю инструкцию.
ких тканей (·).
Используйте утюг в целях, предусмотренных инструкцией.
Если Вы не знаете состав изделия, найдите на нем место,
Удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. маркировку) со
которое незаметно при носке, и попробуйте подобрать со
ответствует локальному напряжению сети.
ответствующую температуру глаженья, начиная с мини
При отключении прибора от сети тяните за штепсель, а не за
мальной.
электрический шнур.
Бархат и другие ткани, на которых быстро появляются
Не используйте утюг с поврежденным электрическим шнуром, а также
блестящие пятна, необходимо гладить в одном направле
с любыми другими неисправностями. Для предотвращения поражения
нии при слабом нажатии.
электрическим током не разбирайте утюг.
Утюг должен всегда находиться в движении.
При неисправности отнесите утюг квалифицированным спе
циалистам для ремонта.
Шелк и синтетические ткани необходимо гладить с изна
Если Вам необходимо отлучиться, всегда выключайте утюг, от
ночной стороны во избежание появления блестящих
соединяйте его от сети и ставьте вертикально.
пятен.
При работе электрических приборов вблизи детей необходи
мо наблюдение взрослых. Не оставляйте включенный утюг без
ГЛАЖЕНИЕ
присмотра.
Включите прибор в сеть.
Чтобы избежать поражения электрическим током, не погру
Установите терморегулятор (2) в нужную позицию в
жайте утюг в воду или другую жидкость.
соответствии с инструкциями на ярлыке изделия.
При соприкосновении с горячими поверхностями утюга вы
можете получить ожог.
Загорится лампочка индикатора. Когда она погаснет, на
Не допускайте соприкосновения электрического шнура с го
чинайте гладить.
рячими поверхностями.
Закончив глажение, переведите терморегулятор в
Перед тем как убрать утюг, дайте ему полностью остыть, а
положение “MIN”.
затем намотайте шнур вокруг утюга.
Отключите утюг от сети.
Перед чисткой всегда отключайте утюг от сети.
Когда утюг остынет, поставьте его вертикально на
Чтобы избежать перегрузки сети, не включайте одновремен
хранение.
но несколько приборов.
Храните эту инструкцию.
10
7
1202.qxd 03.07.03 16:47 Page 14
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ДЕТАЛИ УТЮГА
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Удалите этикетки с подошвы и корпуса утюга.
Раскрутите шнур.
Включите прибор в сеть.
Установите терморегулятор (2) в максимальное
положение (“MAX”) поворотом по часовой стрелке.
Загорится лампочка индикатора .
Лампочка погаснет, когда максимальная температура
будет достигнута.
Прогладьте влажную ткань, чтобы удалить с подошвы
защитное напыление.
Утюг готов к использованию.
ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯ
Прочитайте ярлык на изделии, которое Вы собираетесь
гладить, и всегда выполняйте правила ухода за изделием.
Если инструкция по утюжке изделия отсутствует и Вы зна
ете вид ткани, обратитесь к таблице температур в конце
инструкции.
Таблица может быть использована только для тканей и не
подходит для отделок изделий (оборок, блестящих наши
вок и т.д.). Изделия с различными видами отделок реко
1. Точкауказатель терморегулятора
мендуется гладить при низких температурах.
2. Терморегулятор
Сначала рассортируйте изделия по видам ткани: шерсть с
3. Индикатор включения
шерстью, хлопок с хлопком и т.д.
4. Подошва
Рекомендуется начинать гладить с тканей, требующих бо
лее низкой температуры утюжки, например, с синтетики.
Если изделие состоит из нескольких видов ткани,выби
8
9
1202.qxd 03.07.03 16:47 Page 16