Vitek VT-1701: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Электрообогревателю Vitek VT-1701
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
OIL RADIATOR
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
МОДЕЛЬ VT&1701
1701.qxd 22.04.03 17:04 Page 2
ENGLISH
Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
OR 170100000
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Телефон:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
П
одпись покупателя
М.П.
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
Модель: Серийный №:
OR 170100000
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
Купон №3
Модель: Серийный №:
OR 170100000
FEATURES OF THE RADIATOR
Дата поступления в ремонт:
1. Power switch
Дата выполнения ремонта:
2. Control panel
3. Radiating unit
Вид ремонта:
М.П.
4. Rear cover
5. Handle
Купон №2
6. Wheel holding plate
7. Wheel
Модель: Серийный №:
OR 170100000
8. Cord wrap
9. Thermostat knob
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
2
Купон №1
1701.qxd 22.04.03 17:04 Page 4
TO ASSEMBLE
1. FIRST PUT THE UNIT UPSIDE DOWN;
2. LET THE "L" SHAPE SCREW SURROUNDING THE DOME OF THE RADIATING
FLANGES OF EACH END BETWEEN THE FIRST AND THE SECOND GROUPS OF THE
RADIATING FLANGES.
3. PUT TWO WHEELS AND SUPPORTING PLATE ASSEMBLIES ON THE UNIT AND
INSERT THE "U" SHAPE SCREW INTO TWO HOLES OF THE SUPPORTING PLATE.
4. INSERT THE BUTTERFLY NUTS AND SCREW THEM TIGHTLY COUNTERCLOCKWISE.
5. STAND THE HEATER.
TO USE
1. Insert the plug into the suitable wall outlet.
1) Never use the unit in place where is not even, make sure there is nothing flammable or
easy deform object within 1 meter (36 inches).
2) Insert the plug after setting the thermostat to "OFF" position and setting the power
selected switches to “OFF" position.
3) Do not cover the unit.
4) The heater is suitable for operation on an A.C. electricity supply having the same volt
age as that show on it's rating label.
2. Press two power switches to the "ON" position then turn thermostat to the "high" posi
tion, at this moment, the unit begins to work, when the temperature rises to which you
are satisfied with, slowly turn the thermostat counter clockwise until the indicating light
of the key for power choice is out, and the room temperature thus can keep constant.
If you want to raise or lower the room temperature, you can make
another regulation: Turn the thermostat clockwise to raise the temperature and coun
terclockwise to lower it., or press only one shift of power switches to "ON" position.
NOTES:
1) The pilot lamp will be on only if the temperature is below the setting value of the ther
mostat.
2) The room must be sealed in good condition, if not, it will not make good result because
of the influx of heat.
3) The outlets of the control chamber must be kept ventilate, if not, undue move of the
thermostat may occur.
3. After use, turn the power switch to the "OFF" position first, then turn the thermostat to
the "OFF" position, and pull out the power supply plug.
310
ENGLISH
1701.qxd 22.04.03 17:04 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
CLEANING AND MAINTENANCE
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1) The electric heater should be cleaned regularly to wipe out the dust in the surface of
Уважаемый покупатель!
flanges. As this may result the radiating efficient.
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое
2) Disconnect electricity supply and allow radiator to cool, wipe out with a soft damp
качество и безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при
cloth. Do not use detergent or abrasives.
соблюдении правил его эксплуатации.
3) Do not scrap the surfaces of flanges with sharp hard tools, to avoid surfaces getting
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным
rusty, because of damage of the paint coat.
гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и
берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех
CAUTIONS FOR OPERATION
неисправностей, возникших по вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном
1. Never use the unit in places where are not even or unstable.
сервис-центре на территории России.
2. Do not insert and pull out the plug with wet hand, as this may cause electrical shock.
Power supply capacity should be enough.
Условия гарантии:
3. The heater must only be used in the upright position. Never use when the unit is fallen
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
over.
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
4. The unit should be far away with the object flammable or easy deform during uses.
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
5. Do not allow smashing the surface with rod or sharp hard tools, as this may cause
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
deform and get rusty because of damage of paint coat.
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
6. Unit surface temperature of the flanges is high, thus do
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в
not touch it except handle, knobs.
случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
7. Don't heat wet clothing etc. in the surface of the control chamber, as this may cause
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
undue move of the thermostat.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
IMPORTANT SAFEGUARDS
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
вследствие:
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,
- механических повреждений;
including the following.
- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
1. To ensure familiarity with the controls, safety features, and operation of your heater
- неправильной установки, транспортировки;
Read all instructions before use.
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
2. To reduce hazard of injury due to electric shock:
причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
1) Danger of shock exists even when the appliance is switched off. ALWAYS unplug when
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными
is not use.
лицами;
2) Heater should never be used under conditions where it may be immersed, or come in
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
contact with water. Similarly do not plug in your heater if its surfaces are damp.
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
3) Do not operate the heater with a damaged cord set, if it has been dropped, or dam
телекоммуникационных и кабельных сетей;
aged in any manner. Return it to an authorized service facility for inspection, repairing
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.
and testing.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
3. Close supervision is required when any appliance is used by or near children.
предоставленных ему действующим законодательством.
4. Disconnect the cord from the outlet before cleaning.
5. Unplug heater by grasping plug and pulling it from the outlet. NEVER YANK ON CORD.
6. When store your heater, keep it in a cool, dry place.
7. The heater has a European plug. This plug will fit in a European outlet only one way. If
4
9
1701.qxd 22.04.03 17:04 Page 8
РУССКИЙ
ENGLISH
2. Не беритесь за штепсель влажными руками, поскольку это может стать
the plug does not fully fit the outlet, reverse the plug. If it still does not fit consult a qual
причиной удара током.
ified electrician. Never use with an extension cord if the plug cannot be fully inserted.
3. Обогреватель должен использоваться только в вертикальном положении.
8. If the supply cord is damaged, its service agent or a similar must replace it qualify per
Никогда не включайте прибор, если он упал.
son in order to avoid hazard.
4. Поверхность секций сильно нагревается, поэтому не касайтесь прибора руками.
Касайтесь только кнопок.
WARNING
5. Не сушите влажную одежду и т.д. на поверхности панели управления, поскольку
1. The surface temperature of the flanges is high, during use, thus closely supervise any
это может повредить термостат.
children in the area of this appliance.
2. Do not use on a wet place to prevent electrical shock.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
3. Do not use out of the house.
1. Чтобы правильно использовать прибор, внимательно прочитайте инструкцию.
4. If malfunctions happen during operation please put it to;
2. Чтобы избежать риска удара током:
nearby appointed service center with the maintenance!
а) Отключайте вилку от розетки, если Вы не используете прибор.
card. Never disassemble it by yourself.
б) Обогреватель не должен подвергаться воздействию воды или повышенной
5. Be sure to pull out the plug from a outlet when not in use
влажности. Не включайте радиатор, если его поверхности влажные.
and before cleaning.
в) Не используйте обогреватель с поврежденным шнуром или с другими
повреждениями. Обратитесь к специалисту по ремонту бытовой техники.
3. Не оставляйте детей без наблюдения рядом с работающим прибором.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4. Перед чисткой отключайте прибор от сети.
5. При выключении сетевого шнура не вытягивайте вилку из розетки, держась за
SPECIFICATION
шнур. Держитесь за вилку.
Power requirement 230V ~ 50 Hz
6. Храните прибор в прохладном сухом месте.
Max. power 1500 W
7. Обогреватель оснащен евровилкой, которая может быть включена только в
евророзетку.
SERVICE LIFE OF THE RADIATOR NOT LESS THAN 3 YEARS
8. Если шнур поврежден, его замену должен осуществлять только
квалифицированный электрик. Не пытайтесь ремонтировать прибор
самостоятельно.
9. Не используйте прибор вне дома.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Электропитание: 230V~50 Гц
Мощность 1500 Вт
Площадь обогрева 19~23 м
2
СРОК СЛУЖБЫ ОБОГРЕВАТЕЛЯ НЕ МЕНЕЕ 3#Х ЛЕТ
8
5
1701.qxd 22.04.03 17:04 Page 10
РУССКИЙРУССКИЙ
СБОРКА
1. Переверните корпус.
2. Поместите 2 “U”образных хомута между первой и второй секцией с каждой
стороны радиатора.
3. Вставьте хомуты в отверстия на пластинах с колесиками.
4. Закрепите хомуты винтами, ввернув их против часовой стрелки.
5. Поставьте обогреватель на основание.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Включите прибор в сеть.
а) Убедитесь, что в пределах 1 метра от прибора нет огнеопасных или легко
деформирующихся предметов.
б) Не накрывайте прибор.
в) Напряжение, указанное на маркировке прибора, должно соответствовать
напряжению сети в Вашем доме.
2. Нажмите на два переключателя, переведя их в позицию “ON”. Поверните
термостат к позиции "HIGH". Прибор начнет работать. Медленно поворачивайте
термостат против часовой стрелки, пока переключатели не погаснут.
Температура комнаты таким образом будет поддерживаться постоянной. Если
Вы хотите повысить или понизить температуру комнаты, поверните термостат
по часовой стрелке, чтобы поднять температуру, и против часовой стрелки,
чтобы понизить ее, или нажмите только один переключатель.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1) Переключатели будут гореть только в случае, если температура ниже
установленной термостатом.
2) Комната должна быть закрыта, иначе работа прибора не даст желаемого
результата.
3) Не закрывайте вентиляционные отверстия на панели управления.
3. После использования сначала установите переключатель в положение “OFF”,
ЭЛЕМЕНТЫ РАДИАТОРА
затем поверните термостат в положение “OFF”, и отключите прибор от сети.
1. Переключатели мощности
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
2. Панель управления
1. Регулярно очищайте обогреватель, чтобы избежать скопления пыли на его
3. Радиатор
поверхности.
4. Задняя поверхность
2. Отключите прибор от сети, дайте обогревателю остыть, а затем протрите мягкой
5. Ручка
влажной тканью. Не используйте моющие средства или абразивы.
6. Пластина
3. Не допускайте контакта обогревателя с острыми предметами, во избежание
7. Колесо
повреждений покрытия и появления ржавчины.
8. Шнур
9. Термостат
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
1. Никогда не используйте прибор на неустойчивой поверхности.
6 7
1701.qxd 22.04.03 17:04 Page 12