Vitek VT-3110: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Магнитоле Vitek VT-3110
MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
PORTABLE RADIO CASSETTE RECORDER
ОДНОКАССЕТНАЯ МАГНИТОЛА
МОДЕЛЬ VT%3110
3110.qxd 27.06.03 17:35 Page 2
Гарантийный талон
ENGLISH
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
MCR 311000000
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Телефон:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
Подпись покупателя
М.П.
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
Модель: Серийный №:
MCR 311000000
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
Купон №3
Модель: Серийный №:
MCR 311000000
Дата поступления в ремонт:
LOCATION OF CONTROLS
Дата выполнения ремонта:
1. SPEAKER
11. FUNCTION SWITCH
2. HANDLE
12. BAND SWITCH
Вид ремонта:
М.П.
3. BUILT<IN CONDENSER MIC.
13. TUNING KNOB
4. DIAL SCALE
14. PAUSE BUTTON
Купон №2
5. POWER INDICATOR
15. STOP/EJECT BUTTON
6. CASSETTE DOOR
16. FAST FORWARD BUTTON
7. HEADPHONE JACK OR
17. REWIND BUTTON
Модель: Серийный №:
MCR 311000000
MIC. MIXING JACK
18. PLAY BUTTON
Дата поступления в ремонт:
8. VOLUME CONTROL
19. RECORD BUTTON
9. TELESCOPIC ANTENNA
20. BATTERY DOOR
Дата выполнения ремонта:
10. TWEETERS
21. AC SOCKET
Вид ремонта:
М.П.
2
Купон №1
3110.qxd 27.06.03 17:35 Page 4
ENGLISH
PORTABLE RADIO CASSETTE RECORDER
Please read and follow these instructions carefully before using your unit.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
DO NOT OPEN!
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SER<
VICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation exposure.
DANGEROUS VOLTAGE
Uninsulated dangerous voltage that may be of sufficient magnitude to con<
stitute a risk of
electric shock to persons is presented within this products enclosure.
ATTENTION
The Owner`s Manual contains important operating and maintenance instruc<
tions. For your safety, it is necessary to refer to the manual.
10
3
3110.qxd 27.06.03 17:35 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
CONTROL OPERATION AND FUNCTION
ПРОСЛУШИВАНИЕ ЧЕРЕЗ НАУШНИКИ
Наушники (3.5 мм) подключаются в гнездо РНONES (7). При подключении наушников громкоговорители
аппарата автоматически отключаются. Настройка звучания осуществляется при помощи тех же регуляторов, как
POWER SUPPLY
и при обычном прослушивании.
This unit is designed to operate on AC mains supply or 6V DC by using 4 pieces UM<1 size or equivalent
batteries. (Batteries not included)
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ СЛУЧАЙНОГО СТИРАНИЯ ЗАПИСИ
Для предотвращения случайного стирания записи удалите предохранительный язычок кассеты. Вы можете
AC OPERATION
осуществить запись на кассету, заклеив скотчем отверстие слева от язычка.
Insert end of the AC power cord into an AC wall outlet. The batteries will be automatically disconnected.
Чтобы стереть запись, не надо предпринимать никаких операций. Делая новую запись, магнитофон
автоматически стирает старую.
Не рекомендуется использовать 120<минутные кассеты, если вы не используете режим продолженного
DC OPERATION
воспроизведения или записи.
Open the BATTERY DOOR (20). Install 4 pcs UM<1 size batteries. Please make sure they are inserted with
Пожалуйста, используйте кассеты только известных марок.
correct polarity and close the door. Your unit is now ready for operation.
ЧИСТКА ГОЛОВОК
POWER INDICATOR (5)
Для обеспечения нормальной работы магнитофона регулярно чистите лентопротяжный механизм (прижимной
When the unit is turned on, this LED indicator will illuminate.
резиновый ролик, магнитные головки, направляющие валики и стойки). Чистку следует производить тампоном,
смоченным в спирте или специальной жидкости. Не используйте для чистки ворсистые ткани, любые
RADIO OPERATION
абразивные материалы и растворители.
A. Set FUNCTION SWITCH (11) to "RADIO" position and set BAND SWITCH(12) to your desired radio
Загрязнение механизма зависит от качества магнитной ленты, поэтому используйте только кассеты известных
band position.
производителей.
B. Tune in to your desired radio station with the TUNING KNOB (13).
C. Adjust VOLUME CONTROL (8) to desired output level.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
D. Extend TELESCOPIC ANTENNA (9) to full extent if you are listening to FM or SW broadcasting.
Общие технические данные
Максимальная выходная мощность 0.8Вт
E. Turn off the radio by switching FUNCTION SWITCH (11) to "TAPE" position.
Питание DC 6В UM<1 х 4
10% THD 0.6Вт
АС 220В
Сопротивление динамиков 8 Ом
CASSETTE OPERATION
Потребляемая мощность АС 5 Вт
Сопротивление наушников 4<32 Ом
INSERTION AND REMOVAL OF CASSETTE TAPE
Размеры 315 х 160 х 140 мм
A. For insertion of cassette tape: depress the STOP/EJECT BUTTON (15) to open the cassette door.
Вес
Магнитофон
Insert a good quality music recorded cassette tape (open part of cassette facing downwards) and
1.5 кг
Частота 125<5кГц
firmly dose the cassette door.
Температура функционирования +5° С < +35 С°
Детонация 0.35% WRMS (JIS)
B. For removal of cassette tape: turn off the tape operation by pressing firmly STOP/EJECT BUTTON (15)
Cистема записи 2 дорожки
and pressing once again to open the cassette door. Then slide out the cassette tape.
Радиоприемник
1 канал (моно)
Частотные диапазоны FM1 64 < 87 мГц
PLAYBACK
FM2 88 < 108 мГц
Усилительный блок
A. Set FUNCTION SWITCH (11) to "TAPE" position.
АМ 540 < 1600 кГц
Выходная мощность 0.8 Вт (RMS)
B. Insert recorded tape of your favorite music.
100 Вт (Р.М.Р.О.)
C. Press PLAY BUTTON (18) firmly down until locked and enjoy your favorite music.
СРОК СЛУЖБЫ МАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3Х ЛЕТ
D. Adjust VOLUME CONTROL (8) to desired level.
E. Press FAST FORDWARD BUTTON (16) firmly in case you want to forward tape.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
F. Press REWIND BUTTON (17) firmly in case you want to rewind tape.
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование приобретенного
G. When tape comes to an end in play mode, tape playback will be automatically switched off.
Вами изделия при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным
талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей,
MIC RECORDING
возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре на территории России.
Условия гарантии:
A. Install a cassette tape.
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
B. Place FUNCTION SWITCH (11) to "TAPE" position.
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
C. Depress RECORD BUTTON (19) and PLAY BUTTON (18) simultaneously. Recording then starts through
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
the BUILT<IN CONDENSER MICROPHONE (3).
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
D. To end recording, press STOP/EJECT BUTTON (15) or it will automatically stop when the cassette runs
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку, настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео
to the very end.
головок.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими вследствие:
- механических повреждений;
RADIO RECORDING
- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
- неправильной установки, транспортировки;
A. Install a cassette tape.
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
B. Place FUNCTION SWITCH (11) to "RADIO" position. After selecting the desired band and tune the
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
TUNING KNOB (13) to desired broadcast station. Then push down RECORD BUTTON (19) and PLAY
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодательством.
BUTTON (18) simultaneously.
4
9
3110.qxd 27.06.03 17:35 Page 8
ENGLISHРУССКИЙ
ПИТАНИЕ ОТ БАТАРЕЕК
C. After recording the desired broadcast, depress the STOP/EJECT BUTTON (15) lightly, and then place
Откройте отсек для батареек и вставьте 4 батарейки UM<1 или размера “D”, соблюдая полярность.
FUNCTION SWITCH (11) to "TAPE" position in order to listen to the recorded broadcast.
D. If you desire to play recorded broadcast, please follow the instructions explained in playback section.
ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ
• Перед включением в сеть убедитесь, что напряжение, указанное на панели, совпадает с напряжением в
вашем доме.
HEADPHONE JACK (7)
• Подключите сетевой шнур в гнездо на задней панели и включите шнур в розетку.
For private listening, insert a 3.5mm headphone (not included) into the HEADPHONE JACK (7). The
• При длительном неиспользовании магнитолы отключите ее от сети полностью, а также извлеките батарейки
SPEAKER (1) output is automatically cut off.
из отсека.
CAUTION: LISTENING AT HIGH POWER FOR ALONG MOMENT COULD DAMAGE USERS' EARS.
ERASURE: When you record over previously recorded tape, the original recording is automatically erased
ИНДИКАТОР ВКЛЮЧЕНИЯ (5)
and replaced by this newly recording materials.
При включении магнитолы в сеть загорается световой индикатор.
РАДИОПРИЕМНИК
PRECAUTIONS AND MAINTENANCE
• Установите функциональный переключатель (11) в положение "RADIO".
A. Avoid placing this unit near sources of high temperature such as fireplace or sunlight for long time as
• Выберите нужный диапазон переключателем диапазонов (12).
this may result in damages to plastic housing or electrical parts inside the unit.
• Найдите нужную передающую станцию, вращая ручку настройки (13).
B. If you are not using the unit for an extended period of time, please remove batteries as batteries may
• Установите регулятор громкости (8) в нужное положение.
leak and cause damages.
• Для наилучшего приема в диапазоне FM выдвиньте полностью антенну (9) и сориентируйте под нужным
C. Be sure to press STOP BUTTON (15) before inserting or removing cassette tape.
углом.
D. As Playback head might get oxidized after certain time of use, this can be cleaned with cotton swab or
• Чтобы отключить радио, установите функциональный переключатель в положение "TAPE ”.
"q" tip dipped in alcohol.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
E. There are no serviceable parts inside the unit, therefore do not open back cover of unit. In case of any
• Нажмите на клавишу "STOP/EJECT"(15), чтобы открыть крышку кассетоприемника.
defect or repair of unit, please refer to qualified service centre.
• Вставьте кассету с записью и закройте крышку.
• Установите функциональный переключатель (11) в положение "TAPE". Для воспроизведения нажмите на
SPECIFICATIONS GENERAL
клавишу "PLAY" (18), отрегулируйте нужный уровень громкости поворотом регулятора.
Power Requirement AC 220 V ~ 50 Hz
• Чтобы остановить воспроизведение, нажмите клавишу "STOP/EJECT"(15).
DC 6V UM<1 x 4 Pcs
• Чтобы перемотать ленту вперед, нажмите на клавишу "FAST FORWARD"(16).
• Чтобы перемотать ленту назад, нажмите на клавишу "REWIND"(17).
Power consumption AC 5 Watts
• Чтобы остановить перемотку, нажмите на клавишу "STOP/EJECT"(15).
Weight Approx.1.5 kg
Dimensions 315mm (W) x 160mm (H) x 140mm(D)
СИСТЕМА "АВТОСТОП"
Operation temperature +5°C<+35°C
Магнитола снабжена механизмом "Автостоп", который автоматически выключает воспроизведение или запись,
RECEIVER SECTION
если кассета заканчивается.
Receiving Bands AM 540<1600KHz
FM1 64<87 MHz
РЕЖИМ "ПАУЗА"
Вы можете остановить воспроизведение или запись в любое время, нажав на клавишу "PAUSE"(14).
FM2 88<108 MHz
Лентопротяжный механизм в это время продолжает работать, поэтому используйте эту функцию на короткое
CASSETTE SECTION
время. Повторное нажатие клавиши отменяет паузу.
Recording System 2 Tracks 1 Channel (Mono)
Biasing System Magnet Erase
Предостережение:
Frequency Response 125<5 KHz
• Механизм "Автостоп" может не сработать в режиме воспроизведения, если магнитола работает от
Wow And Flutter 0.35% WRMS (JIS)
подсевших батареек.
• Отключайте прибор от сети, если вы его не используете длительное время.
AUDIO SECTION
• Не оставляйте клавиши в нажатом положении на долгое время.
Power output Maximum 0.8 Watt
10% THD 0.6 Watt
ЗАПИСЬ СО ВСТРОЕННОГО МИКРОФОНА
Speaker Impedance 8 Ohm
• Вставьте кассету в кассетоприемник.
Buzzer 2 pcs
• Установите функциональный переключатель (11) в положение "TAPE".
Headphone Impedance 4<32 Ohms
• Нажмите на клавиши "RECORD"(19) и “PLAY”(18).
ACCESSORIES
• Говорите в микрофон.
Instruction Booklet 1
ЗАПИСЬ С РАДИОПРИЕМНИКА
OUTPUT POWER 0.8 W (RMS)
• Следуйте инструкциям из раздела "РАДИОПРИЕМНИК"; убедитесь, что прием радиосигнала устойчивый и
OUTPUT POWER 100W(P.M.P.O.)
без помех.
• Вставьте кассету в кассетоприемник.
SERVICE LIFE OF THE PORTABLE RADIO CASSETTE RECORDER NOT LESS THAN 3 YEARS
• Нажмите на клавиши "RECORD"(19) и “PLAY”(18).
• Вы можете отрегулировать звучание, не опасаясь испортить качество записи.
• Для остановки записи используйте кнопку “STOP/EJECT”, для временного прекращения записи нажмите
кнопку “PAUSE”.
8
5
3110.qxd 27.06.03 17:35 Page 10
РУССКИЙ
РУССКИЙ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Чтобы Ваша магнитола служила максимально долго, обратите внимание на следующие правила
пользования:
• Перед включением прибора в сеть проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на
магнитоле, напряжению в вашем доме.
• При подключении сетевого шнура к штекеру, расположенному на задней стенке аппарата,
вилка должна быть выключена из розетки. Необходимо строго соблюдать последовательность
подключения к сети 220В:
а) подключить сетевой шнур к аппарату,
б) подсоединить шнур к сети 220В.
При несоблюдении последовательности трансформатор может выйти из строя.
• При выключении сетевого шнура из розетки держитесь не за шнур, а за вилку.
• Если Ваша магнитола оснащена переключателем напряжения, установите его в правильное
положение. При установке переключателя в положение, не соответствующее напряжению
сети, аппарат может выйти из строя.
• Если система долгое время не используется, отключите ее от электросети.
• При длительном неиспользовании аппарата извлеките батарейки из отсека.
• Не устанавливайте систему в места, где она может быть подвержена действию воды,
влажности, тепла, прямого солнечного света. Держите магнитолу вдали от источников
магнитных полей (телевизор, акустические системы, намагниченные объекты).
• Не подвергайте систему резким перепадам температур.
• Следите за тем, чтобы металлические предметы или жидкости не попадали внутрь корпуса
системы. Если в корпус попал посторонний предмет или жидкость, отключите магнитолу,
извлеките батарейки и обратитесь в мастерскую по обслуживанию и ремонту аудиотехники.
ОСТОРОЖНО!
РИСК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА!
НЕ ОТКРЫВАТЬ!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ КРЫШКУ.
ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ТРЕБУЮЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ДОЛЖНО ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Графические символы, нанесенные на задней панели прибора, имеют следующее значение:
Опасное напряжение внутри прибора, которое может служить причиной
электрического удара.
1. Динамик
12. Переключатель диапазонов радио
2. Ручка магнитолы
13. Регулятор настройки радио
Инструкция по эксплуатации содержит важные рекомендации, которых следует
3. Встроенный микрофон
14. Кнопка “Пауза”
придерживаться для вашей безопасности.
4. Шкала настройки радио
15. Кнопка “Стоп/Выброс кассеты”
5. Индикатор работы
16. Кнопка ускоренной перемотки вперед
6. Кассетоприемник
17. Кнопка ускоренной перемотки назад
7. Гнездо для подключения наушников
18. Кнопка “Воспроизведение”
8. Регулятор громкости
19. Кнопка “Запись”
9. Антенна
20. Отсек для батареек
10. Высокочастотные динамики
21. Гнездо для подключения сетевого
11. Функциональный переключатель
шнура
76
3110.qxd 27.06.03 17:35 Page 12