Vitek VT-1703: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Электрообогревателю Vitek VT-1703
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
OIL RADIATOR
МАСЛЯНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
МОДЕЛЬ VT&1703
1703.qxd 22.04.03 17:05 Page 2
ENGLISH
Гарантийный талон
Сведения о покупке
Модель:
Серийный №:
OR 170300000
Дата покупки:
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Телефон:
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
П
одпись покупателя
М.П.
Внимание!
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
продающей организации
Модель: Серийный №:
OR 170300000
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
Купон №3
Модель: Серийный №:
OR 170300000
FEATURES OF THE RADIATOR
Дата поступления в ремонт:
1. Power switch
Дата выполнения ремонта:
2. Control panel
3. Radiating unit
Вид ремонта:
М.П.
4. Rear cover
5. Handle
Купон №2
6. Wheel holding plate
7. Wheel
Модель: Серийный №:
OR 170200000
8. Cord wrap
9. Thermostat knob
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Вид ремонта:
М.П.
2
Купон №1
1703.qxd 22.04.03 17:05 Page 4
TO ASSEMBLE
1. FIRST PUT THE UNIT UPSIDE DOWN;
2. LET THE "L" SHAPE SCREW SURROUNDING THE DOME OF THE RADIATING
FLANGES OF EACH END BETWEEN THE FIRST AND THE SECOND GROUPS OF THE
RADIATING FLANGES.
3. PUT TWO WHEELS AND SUPPORTING PLATE ASSEMBLIES ON THE UNIT AND
INSERT THE "U" SHAPE SCREW INTO TWO HOLES OF THE SUPPORTING PLATE.
4. INSERT THE BUTTERFLY NUTS AND SCREW THEM TIGHTLY COUNTERCLOCKWISE.
5. STAND THE HEATER.
TO USE
1. Insert the plug into the suitable wall outlet.
1) Never use the unit in place where is not even, make sure there is nothing flammable or
easy deform object within 1 meter (36 inches).
2) Insert the plug after setting the thermostat to "OFF" position and setting the power
selected switches to “OFF" position.
3) Do not cover the unit.
4) The heater is suitable for operation on an A.C. electricity supply having the same volt
age as that show on it's rating label.
2. Press two power switches to the "ON" position then turn thermostat to the "high" posi
tion, at this moment, the unit begins to work, when the temperature rises to which you
are satisfied with, slowly turn the thermostat counter clockwise until the indicating light
of the key for power choice is out, and the room temperature thus can keep constant.
If you want to raise or lower the room temperature, you can make
another regulation: Turn the thermostat clockwise to raise the temperature and coun
terclockwise to lower it., or press only one shift of power switches to "ON" position.
NOTES:
1) The pilot lamp will be on only if the temperature is below the setting value of the ther
mostat.
2) The room must be sealed in good condition, if not, it will not make good result because
of the influx of heat.
3) The outlets of the control chamber must be kept ventilate, if not, undue move of the
thermostat may occur.
3. After use, turn the power switch to the "OFF" position first, then turn the thermostat to
the "OFF" position, and pull out the power supply plug.
310
ENGLISH
1703.qxd 22.04.03 17:05 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
CLEANING AND MAINTENANCE
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1) The electric heater should be cleaned regularly to wipe out the dust in the surface of
Уважаемый покупатель!
flanges. As this may result the radiating efficient.
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое
2) Disconnect electricity supply and allow radiator to cool, wipe out with a soft damp
качество и безупречное функционирование приобретенного Вами изделия при
cloth. Do not use detergent or abrasives.
соблюдении правил его эксплуатации.
3) Do not scrap the surfaces of flanges with sharp hard tools, to avoid surfaces getting
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным
rusty, because of damage of the paint coat.
гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и
берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех
CAUTIONS FOR OPERATION
неисправностей, возникших по вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном
сервис-центре на территории России.
1. Never use the unit in places where are not even or unstable.
2. Do not insert and pull out the plug with wet hand, as this may cause electrical shock.
Условия гарантии:
Power supply capacity should be enough.
1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
3. The heater must only be used in the upright position. Never use when the unit is fallen
- правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
over.
наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
4. The unit should be far away with the object flammable or easy deform during uses.
фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
5. Do not allow smashing the surface with rod or sharp hard tools, as this may cause
- наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
deform and get rusty because of damage of paint coat.
2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в
6. Unit surface temperature of the flanges is high, thus do
случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
not touch it except handle, knobs.
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
7. Don't heat wet clothing etc. in the surface of the control chamber, as this may cause
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
undue move of the thermostat.
настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.
4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
IMPORTANT SAFEGUARDS
вследствие:
- механических повреждений;
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,
- несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
including the following.
- неправильной установки, транспортировки;
- стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
1. To ensure familiarity with the controls, safety features, and operation of your heater
Read all instructions before use.
причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;
- попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
2. To reduce hazard of injury due to electric shock:
- ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными
1) Danger of shock exists even when the appliance is switched off. ALWAYS unplug when
лицами;
is not use.
- использования аппаратуры в профессиональных целях;
2) Heater should never be used under conditions where it may be immersed, or come in
- отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
contact with water. Similarly do not plug in your heater if its surfaces are damp.
телекоммуникационных и кабельных сетей;
3) Do not operate the heater with a damaged cord set, if it has been dropped, or dam
- при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.
aged in any manner. Return it to an authorized service facility for inspection, repairing
5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
and testing.
предоставленных ему действующим законодательством.
3. Close supervision is required when any appliance is used by or near children.
4. Disconnect the cord from the outlet before cleaning.
5. Unplug heater by grasping plug and pulling it from the outlet. NEVER YANK ON CORD.
6. When store your heater, keep it in a cool, dry place.
4
9
1703.qxd 22.04.03 17:05 Page 8
РУССКИЙ
ENGLISH
3. Обогреватель должен использоваться только в вертикальном положении.
7. The heater has a European plug. This plug will fit in a European outlet only one way. If
Никогда не включайте прибор, если он упал.
the plug does not fully fit the outlet, reverse the plug. If it still does not fit consult a qual
4. Поверхность секций сильно нагревается, поэтому не касайтесь прибора руками.
ified electrician. Never use with an extension cord if the plug cannot be fully inserted.
Касайтесь только кнопок.
8. If the supply cord is damaged, its service agent or a similar must replace it qualify per
5. Не сушите влажную одежду и т.д. на поверхности панели управления, поскольку
son in order to avoid hazard.
это может повредить термостат.
WARNING
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Чтобы правильно использовать прибор, внимательно прочитайте инструкцию.
1. The surface temperature of the flanges is high, during use, thus closely supervise any
2. Чтобы избежать риска удара током:
children in the area of this appliance.
а) Отключайте вилку от розетки, если Вы не используете прибор.
2. Do not use on a wet place to prevent electrical shock.
б) Обогреватель не должен подвергаться воздействию воды или повышенной
3. Do not use out of the house.
влажности. Не включайте радиатор, если его поверхности влажные.
4. If malfunctions happen during operation please put it to;
в) Не используйте обогреватель с поврежденным шнуром или с другими
nearby appointed service center with the maintenance!
повреждениями. Обратитесь к специалисту по ремонту бытовой техники.
card. Never disassemble it by yourself.
3. Не оставляйте детей без наблюдения рядом с работающим прибором.
5. Be sure to pull out the plug from a outlet when not in use
4. Перед чисткой отключайте прибор от сети.
and before cleaning.
5. При выключении сетевого шнура не вытягивайте вилку из розетки, держась за
шнур. Держитесь за вилку.
6. Храните прибор в прохладном сухом месте.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
7. Обогреватель оснащен евровилкой, которая может быть включена только в
евророзетку.
SPECIFICATION
8. Если шнур поврежден, его замену должен осуществлять только
квалифицированный электрик. Не пытайтесь ремонтировать прибор
Power requirement 230V ~ 50 Hz
самостоятельно.
Max. power 2300 W
9. Не используйте прибор вне дома.
SERVICE LIFE OF THE RADIATOR NOT LESS THAN 3 YEARS
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Электропитание: 230V~50Hz
Мощность 2300 Вт
Площадь обогрева 19~23 м
2
СРОК СЛУЖБЫ ОБОГРЕВАТЕЛЯ НЕ МЕНЕЕ 3#Х ЛЕТ
8
5
1703.qxd 22.04.03 17:05 Page 10
РУССКИЙРУССКИЙ
СБОРКА
1. Переверните корпус.
2. Поместите 2 “U”образных хомута между первой и второй секцией с каждой
стороны радиатора.
3. Вставьте хомуты в отверстия на пластинах с колесиками.
4. Закрепите хомуты винтами, ввернув их против часовой стрелки.
5. Поставьте обогреватель на основание.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Включите прибор в сеть.
а) Убедитесь, что в пределах 1 метра от прибора нет огнеопасных или легко
деформирующихся предметов.
б) Не накрывайте прибор.
в) Напряжение, указанное на маркировке прибора, должно соответствовать
напряжению сети в Вашем доме.
2. Нажмите на два переключателя, переведя их в позицию “ON”. Поверните
термостат к позиции "HIGH". Прибор начнет работать. Медленно поворачивайте
термостат против часовой стрелки, пока переключатели не погаснут.
Температура комнаты таким образом будет поддерживаться постоянной. Если
Вы хотите повысить или понизить температуру комнаты, поверните термостат
по часовой стрелке, чтобы поднять температуру, и против часовой стрелки,
чтобы понизить ее, или нажмите только один переключатель.
ПРИМЕЧАНИЯ:
1) Переключатели будут гореть только в случае, если температура ниже
установленной термостатом.
2) Комната должна быть закрыта, иначе работа прибора не даст желаемого
результата.
3) Не закрывайте вентиляционные отверстия на панели управления.
3. После использования сначала установите переключатель в положение “OFF”,
затем поверните термостат в положение “OFF”, и отключите прибор от сети.
ЭЛЕМЕНТЫ РАДИАТОРА
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
1. Переключатели мощности
1. Регулярно очищайте обогреватель, чтобы избежать скопления пыли на его
2. Панель управления
поверхности.
3. Радиатор
2. Отключите прибор от сети, дайте обогревателю остыть, а затем протрите мягкой
4. Задняя поверхность
влажной тканью. Не используйте моющие средства или абразивы.
5. Ручка
3. Не допускайте контакта обогревателя с острыми предметами, во избежание
6. Пластина
повреждений покрытия и появления ржавчины.
7. Колесо
8. Шнур
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
9. Термостат
1. Никогда не используйте прибор на неустойчивой поверхности.
2. Не беритесь за штепсель влажными руками, поскольку это может стать
причиной удара током.
6 7
1703.qxd 22.04.03 17:05 Page 12