Vitek VT-1277: инструкция
Инструкция к Ростеру Vitek VT-1277
MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ELECTRIC OVEN
ПЕЧЬДУХОВКА
МОДЕЛЬ VT1277
1277.qxd 13.01.04 15:23 Page 2
ENGLISH
РУССКИЙ
IDENTIFICATION OF PARTS
УХОД И ЧИСТКА
Удаление неприятного запаха внутри прибора при помощи высокой температуры.
Чтобы избавиться от неприятного запаха внутри прибора, следует установить регулятор
температуры на отметке 250 и оставить прибор работать в течение 510 минут.
Всегда отключайте печь от сетевой розетки и давайте ей остыть перед чисткой.
Ваша печь покрыта изнутри специальным покрытием для быстрой чистки. Если возникает
необходимость, протрите стенки печи мягкой губкой или тканью, смоченной в моющем растворе.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ГУБКИ С МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ ВОЛОКНАМИ И АБРАЗИВНЫЕ ЧИСТЯЩИЕ
СРЕДСТВА, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ СПЕЦИАЛЬНОЕ ВНУТРЕННЕЕ ПОКРЫТИЕ ПЕЧИ.
Промойте дополнительные принадлежности в мыльной воде или с использованием средства для
мытья посуды.
Протрите дверцу влажной мягкой губкой или тканью и вытрите насухо с помощью бумажного
полотенца. Протирайте наружные поверхности печи с помощью влажной мягкой губки.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АБРАЗИВНЫЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ
НАРУЖНОЕ ПОКРЫТИЕ ПЕЧИ.
ТЩАТЕЛЬНО ПРОСУШИТЕ ВСЕ ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ ПЕЧИ ПЕРЕД ПОДСОЕДИНЕНИЕМ ЕЕ
К СЕТЕВОЙ РОЗЕТКЕ.
СОВЕТ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ
Сведения о температуре и времени приготовления пищи представлены в таблице; при
приготовлении пищи температура и время приготовления должны быть отрегулированы в
зависимости от размера и объема продуктов приготовления, а также вкусовых пристрастий
пользователя.
Продукты
Температура
Поднос/решетка
Время
Жареный цыпленок
250
поднос
50
Кусок говядины
250
решетка
12
Жареная картошка
250
решетка
40
Жареная рыба
240
решетка
20
Фаршированная рыба
220
решетка
15
Голубцы
220
поднос
25
Тушеная говядина
200
поднос
50
Блинчики с начинкой
200
решетка
20
Печеный пирог
210
решетка
12
Французский батон
200
решетка
15
1. Enamel bake pan
Белый хлеб
190
решетка
40
1. Эмалированный поднос для запекания
2. Crumb tray
Булочки с начинкой
180
решетка
10
2. Поддон для крошек
3. Chrome plate
Яблочный пирог
230
решетка
25
3. Хромированный поднос
4. Tray handle
Пирог с кремом
220
решетка
12
4. Ручка для подноса
5. Heating element
Печенье
180
решетка
40
5. Нагревательный элемент
6. Wire rack
Бисквит
170
решетка
10
6. Решетка для жарки
7. Glass door
Пудинг
150
решетка
30
7. Стеклянная дверца
8. Oven door handle
Хотдог
150
решетка
5
8. Ручка для открывания дверцы
9. Thermostat knob
9. Регулятор температуры
10. Timer knob
10. Таймер на 60 мин.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
11. Pilot light
11. Индикатор работы
Питание 230 В ~ 50 Гц
12. Toast button
12. Кнопка включения печи “Toast”
Максимальная мощность 1200 Вт
13. Cancel button
13. Кнопка отключения печи “Cancel”
14. Browning control knob
14. Регулятор степени поджаривания
СРОК СЛУЖБЫ ПЕЧИДУХОВКИ НЕ МЕНЕЕ 5 ЛЕТ
2
7
1277.qxd 13.01.04 15:23 Page 4
РУССКИЙ
ENGLISH
РЕШЕТКА ДЛЯ ЖАРКИ: используется для приготовления тостов, жарки, выпечки,разогревания.
When using this toaster oven, basic safety precautions should always be observed, including the follow
ing:
ПОДНОС ДЛЯ ЗАПЕКАНИЯ: используется в различных сочетаниях с решеткой для жарки,
1. Read all instructions before using this toaster oven.
выпечки и разогревания.
2. To advoid the electricity shock, don't immerse this toaster oven in water and other liquid.
3. Don't touch the hot surface when or after operating the appliance
ВЫДВИЖНОЙ ПОДДОН ДЛЯ КРОШЕК: предназначен для очистки ростера от крошек.
4. Keep the children away when operating the toaster.
5. Unplug from outlet before assembling parts or cleaning.
ХРОМИРОВАННЫЙ ПОДНОС: предназначен для использования при жарке мяса, птицы, рыбы и
6. Don't use appliance if the power cord or plug is damaged or the appliance is broken down or it is
других продуктов; поднос позволяет каплям жира стекать и не оставаться на приготовляемой
damaged when dropping.
пище.
7. Don't put the appliance on or near the hot gas, the electric burner, the curtain or the alcohol, ect.
8. Don't make the power cord dropping alongside the table and the cabinet, or contact the hot surface.
9. Don't place water on the appliance, and don't clean inside with water.
РУЧКА ДЛЯ ПОДНОСА: используется для работы с горячим противнем.
10. Don't splash the glass door when using the appliance.
11. Don't diassemble the inside of the appliance.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
12. Don't put some kind of iron utensil on the appliance.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: во время работы и после использования поверхности прибора могут быть
13. Don't drop the appliance in case of any damage.
очень горячими.
14. Don't put the appliance on the table cloth, lacquare, blanket and other easy burnt objects.
15. Don't operate the appliance in any other unmentioned use.
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕЧКОЙДУХОВКОЙ
16. If the power cord is damaged, the special soft cord or the special parts from the manufacturer or the
1. Вставьте вилку прибора в розетку.
service agent must be used for replacement.
2. Установите регулятором температуры нужную температуру.
3. Откройте дверцу и поместите продукт приготовления на поднос для запекания.
HOW TO USE YOUR TOASTER OVEN
4. Установите регулятор таймера на нужной отметке в зависимости от того, какого рода продукт
1. Plug the appliance in
надо приготовить (см. таблицу).
2. Turn the thermostat knob to the desired temperature
5. По окончании процесса выпекания раздается сигнал, и прибор автоматически выключается.
3. Open the door and place the intended food on the bake rack, then close the door.
6. Извлеките вилку из розетки.
4. Turn the timer knob to the desired time according to the different food.
5. The bell rings and the electricity source close automatically when the baking finishes
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ В РЕЖИМЕ ТОСТЕРА
6. Unplug the appliance from outlet.
1. Вставьте вилку прибора в розетку.
2. Откройте дверцу, поместите хлеб на середину решетки, затем закройте дверцу.
HOW TO USE THE TOASTING FUNCTION
3. Установите регулятор температуры на отметке "TOAST".
1. Plug the appliance in.
4. Установите регулятор таймера на отметке "TOAST0", выберите регулятором степени
2. Open the door and place the bread in the middle of the bake rack, then close the door.
поджаривания отметку от 1 до 6 в зависимости от желаемой температуры поджаривания, прибор
3. Turn the temp knob to "TOASTER"
начинает работать после нажатия на кнопку включения "TOAST".
4. Set the timer knob to "TOASTER", turn the timer from 1 to 6 according to the desired baking degree,
5. Кнопка "CANCEL" останавливает работу прибора.
it starts working when pushing "TOASTER", it stops when pushing "cancel".
6. После остановки таймера, прибор автоматически выключается. Процесс приготовления
5. The timer stops and the electricity supply is shut off automatically when the toasting finishing.
закончен.
6. Unplug appliance from the outlet.
7. Извлеките вилку из розетки.
HOW TO USE THE TIMER
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ТАЙМЕРОМ
The figures on the timer indicate the desired time. Turn the timer knob clockwise. If turn to below 15
Цифры на таймере указывают на выбранное время. Поверните регулятор таймера по часовой
minute, first turn to above the desired time, then return to below it. When time is on and the bell rings, the
стрелке. Если вы выбираете время менее 15 минут, то сначала поверните регулятор к отметке
electricity shut automatically, and the indicator light is off. If stop operating halfway, you should turn the
большей, чем 15 мин., а затем вернитесь к нужной вам меньшей отметке. По окончании времени
timer knob to "TOASTER" anticlockwise. The toasting time of the frozen food is different from the ordinary
приготовления раздается сигнал, прибор автоматически выключается, индикатор гаснет. Если
food's, so the proper regulation is necessary.
вы хотите остановить процесс приготовления, то вы должны повернуть регулятор таймера
против часовой стрелки до отметки "TOAST". Время приготовления замороженной пищи
HOW TO USE AND TAKE OFF THE BAKE TRAY & BAKE RACK
отличается от времени приготовления обычной пищи, поэтому требуется внесение
The bake tray can be placed to two different heights, according to the volume & cooking way of the food.
определенных поправок.
To be sure of the good installment before using Lift the bake rack with tray handle and pull out.
ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОДНОСА ДЛЯ ЗАПЕКАНИЯ
COOKING GUIDE
Поднос может быть размещен на разной высоте в зависимости от объема пищи и способа ее
The datas indicating the cooking temperature and time are just for user's reference, in cooking, the tem
приготовления.
perature and the time must be regulated according to the size &amount of the food and the users' pref
erence.
6
3
1277.qxd 13.01.04 15:23 Page 6
ENGLISH
РУССКИЙ
Food
Temp
Tray & Rack
Time
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Chicken roast
250
First
50
При пользовании электрическими приборами необходимо соблюдать следующие меры
Hambur beef pie
250
Second
12
предосторожности:
Potato roast
250
Second
40
1. Прочитайте инструкцию по эксплуатации.
Grilled fish
240
Second
20
2. Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Пользуйтесь специальными рукоятками.
Milk vegetable toaste
230
First
12
3. Особо пристальное внимание должно уделяться, когда устройство эксплуатируется детьми
Stuffing fish
220
Second
15
либо вблизи детей.
Meat rice
220
First
25
4. Для предупреждения удара электрическим током, не допускайте попадания шнура питания,
Braised beef
200
First
50
штепсельной вилки или любого элемента конструкции в воду или любую другую жидкость.
Cream egg roll
200
Second
20
5. Не допускайте соприкосновения шнура питания с острыми углами или гранями мебели, а
Baked pie
210
Second
12
также источниками сильного теплового излучения.
French bread
200
Second
15
6. Не допускайте эксплуатацию прибора с поврежденным сетевым шнуром или штепсельной
White bread
190
Second
40
вилкой. Если в работе ростера наблюдаются неполадки, обратитесь в авторизованный
Cream bread roll
180
Second
10
сервисный центр для проведения диагностики, профилактики или ремонта.
Apple pie
230
Second
25
7. Использование дополнительных принадлежностей, не рекомендованных производителем,
Cream pie
220
Second
12
может привести к несчастному случаю.
Baked cookie
180
Second
40
8. Не помещайте устройство на газовые или электрические плиты и вблизи них, в нагретую
Biscuit
170
Second
10
духовку или микроволновую печь.
Egg cake
160
Second
40
9. Для свободной циркуляции воздуха при пользовании печью, оставляйте, по меньшей мере, 10
Pudding
150
Second
30
см. свободного пространства с каждой стороны.
Hot dog
150
Second
5
10. Отключайте устройство от сетевой розетки, когда печь не используется или перед чисткой.
Дождитесь полного остывания перед сменой элементов и чисткой.
11. Особо пристальное внимание должно уделяться при перемещении устройства, когда внутри
CLEANING
него находится горячее масло или другие горячие жидкости.
1. Clean the appliance usually
12. Не закрывайте поддон для крошек или любой другой элемент конструкции печи
2. Unplug the oven an allow it to cool before cleaning
металлической фольгой. Это может вызвать перегрев печи.
To remove the inside bad odor by burining In order to remove the inside bad odor, the temp regulating
13. Будьте предельно аккуратны при работе с горячими принадлежностями и жидкостями.
knob should be turned to 250, keep it burning 510 minutes.
14. Не используйте для чистки печи губки с металлическими волокнами. Это может повредить
нагревательные элементы и создает опасность поражения электрическим током.
Method
Remarks
15. Не кладите слишком крупные продукты или металлическую посуду в печь, поскольку это
Oven Body
создает опасность возгорания или поражения электрическим током.
Immerse the strong dirty in the neutral detergent, then
Don't use toluene, rosin oil, petrol for cleaning
16. Если печь во время работы накрыта или прикасается к легковоспламеняющимся предметам,
clean it with dry cloth.
включая занавески, покрывала, стены и т.п., возникает опасность пожара. Не кладите предметы
Bake tray & bake rack
на печь во время работы.
Use soft brush, sponge for cleaning after use
Don't use steel wire or abrasive cloth
17. Будьте особо внимательны при использовании емкостей, изготовленных не из металла или
стекла.
Interior Cleaning
18. Не ставьте в печь картонные, пластиковые, бумажные емкости или предметы из похожих
Use the soft cloth to wipe the oily interior wall
Don't use the neutral detergent
материалов.
19. Не храните внутри печи предметы, за исключением принадлежностей, рекомендованных
Glass Window
производителем, когда печь не используется.
Allow it to cool and wipe the dirt with wet cloth after
Don't clean the glass door with water when cooking
cooking
20. Надевайте теплозащитные кулинарные рукавицы, когда ставите и достаете предметы из
горячей печи.
22. Данная печь оснащена дверцей из закаленного безопасного стекла. Это стекло прочнее
MAINTENANCE
обычного и более устойчиво к разбиванию. Закаленное стекло может разбиться, но его осколки
Other care or maintenance is unnecessary except the cleaning mentioned in this manual. The repairing
не будут острыми. Постарайтесь не царапать поверхность дверцы и края печи.
must be made in the appointed service agents, if repairing necessary. This appliance is for household use
23. Не используйте прибор вне помещений.
only. This circuit is just for users' reference, and we will update it without notice as the appliance is updated.
24. Не используйте печь не по назначению.
25. Данная печь предназначена ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
SPECIFICATION
Power requirement/Max. power 230 V ~ 50 Hz/ 1200 W
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
SERVICE LIFE OF THE TOASTER OVEN NOT LESS THAN 5 YEARS
АКСЕССУАРЫ, ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ ПЕЧИДУХОВКИ:
Пожалуйста, ознакомьтесь со вспомогательными приспособлениями, перед тем как начать
пользоваться ростером:
4
5
1277.qxd 13.01.04 15:23 Page 8